We Con the World

We Con the World
(Podvedli jsme svět)
Singl " Latma "
Datum vydání června 2010
Formát video
Žánr " My jsme svět "
Doba trvání 4:56
Písničkáři " latma "

We Con the World  (anglicky) ("We deceived the world") je satirický videoklip vytvořený v červnu 2010 izraelským webem satiry a mediální kritiky " Latma " v reakci na to, co autoři videa říkají, že je nepodložené odsouzení Akce Izraele během konfliktu u pobřeží Gazy v noci na 31. května 2010 [1] [2] .

Tvorba

Vzhledem k absenci oficiální reakce z izraelské strany bezprostředně po incidentu a podle jejich názoru jednostrannému, podle jejich názoru, světovému mediálnímu pokrytí toho, co se stalo u pobřeží pásma Gazy , začali jednotlivci zveřejňovat na internetu informace dostupné v té době vysvětlující izraelskou pozici. Na sociální síti Facebook tak vznikla diskusní skupina „The Truth About Israel's Defensive Actions Against the Flotilla“ [3] a další , stejná aktivita začala na síti Twitter , odpovídající materiály byly zveřejněny na webu StandWithUs [4] .

Jak Shlomo Balas, ředitel webu Latma , řekl izraelskému listu Yediot Ahronot , byl to pocit nespravedlivosti obvinění proti Izraeli v den incidentu, který ho vedl k natočení tohoto satirického videoklipu [4] :

Tak vznikl tento klip a 3. června 2010 byl již s anglickými titulky umístěn [5] na YouTube . Glick to popisuje jako parodii, která představuje „ turecko - hamásskou ‚loď lásky‘, jejíž kapitán, posádka a cestující ve své písni vysvětlují, jak se jim podařilo oklamat (celý svět)“ . Ve svém proslovu k publiku říká, že jeho vytvoření považuje za „důležitý izraelský příspěvek do diskuse o nedávných událostech“ a vyjadřuje naději v jejich pomoc při co největším rozšíření jeho publika [1] [2] .

Popis

Videoklip si dělá legraci z aktivistů na palubě vlajkové lodi flotily , turecké lodi Mavi Marmara [6] [7] . Obsahuje hudbu a styl videa „ We Are the World “ od Michaela Jacksona a Lionela Richieho [8] .

Podle zápletky klipu se skupina před odjezdem do pásma Gazy účastní rozhovoru s kapitánem, posádkou a pasažéry lodi, oblečenými jako západní aktivisté nebo v arabských šatech. V tradici starého amerického muzikálu kapitán a posádka zpívali a vysvětlovali, jak "oklamat celý svět, internet a CNN ". V centru pozornosti je to

Poté můžete vzít nože, útočit na vojáky a

Pseudoaktivisté ve videoklipu zvedají nože a palice a zpívají:

Kapitán prohlásí: "Itbah al-Yahud!" („Smrt Židům!“ v arabštině).

Píseň je proložena videozáznamem poskytnutým IDF , který ukazuje aktivisty na lodi Mavi Marmara, jak útočí na izraelské vojáky, kteří na ní přistávají [10] .

V refrénu se objeví Caroline Glick v hnědých šatech a keffiyeh .

Text písně

Anglická verze

(podle [5] )

" We Con the World "

Původní text  (anglicky)[ zobrazitskrýt]

Přichází čas
, kdy potřebujeme udělat show
Pro svět, web a CNN
Nejsou tam žádní lidé umírají,
takže to nejlepší, co můžeme udělat,
je vytvořit ten největší bluf ze všech

Musíme dál den za dnem předstírat,
že v Gaze, je tu krize, hlad a mor
Coz miliarda dolarů na pomoc nekoupí jejich základní potřeby
Jako nějaký sýr a rakety pro děti

Uděláme svět
Opustit rozum Přinutíme
je všechny věřit, že Hamas
Je máma Tereza
Jsme mírumilovní cestovatelé
Se zbraněmi a našimi vlastními noži
Pravda si nikdy nenajde cestu k vaší televizi

Ooooh, bodneme je do srdce
Jsou to vojáci, nikoho to nezajímá
Jsme malí a udělali jsme pár fotek s holubicemi
Jak nám Alláh ukázal, po faktech není poptávka
Takže vždy získáme převahu

Uděláme svět
Opustit rozum Přimějeme
je všechny věřit, že Hamas
je máma Tereza
Jsme mírumilovní cestovatelé
máváme vlastními noži
Pravda se nikdy nenajde jeho cesta do vaší televize

Pokud vám islám a teror zlepší náladu
Ale vy máte starosti možná to nevypadá tak
dobře, dobře, dobře, neuvědomuješ si, že
se prostě musíš nazývat
aktivistou za mír a lidskou pomoc

Uděláme svět
Opustit rozum Přinutíme je
všechny věřit, že Hamas
je máma Theresa
jsme mírumilovní cestovatelé
Máváme svými vlastními noži
Pravda si nikdy nenajde cestu k vaší televizi

Podvádíme svět
Podvádíme lidi
Přimějeme je všechny věřit, že IDF je Jack Rozparovač
Jsme mírumilovní cestovatelé
Máváme našimi vlastní
nože na pravdu si nikdy nenajdou cestu k vaší televizi
Podvádíme svět (Bruce: podvádíme svět...)
Podvádíme lidi (Bruce: podvádíme lidi...)
Přimějeme je všechny věřit IDF je Jack Rozparovač
Jsme mírumilovní cestovatelé
Máváme vlastními noži
Pravda si nikdy nenajde cestu k vaší televizi
Pravda si nikdy nenajde cestu k vaší televizi

Hebrejská verze

(podle [11] )

Původní text  (hebrejština)[ zobrazitskrýt]

לפעמים מגיע זמן
בוא עלינו לעשות הצגה לעולם, לרשת ולסי אן אן
אם אין אנשים
שמתים אז הכי טוב שנוכל לעשות הוא
לייצר את השקר הגדול בכל הדורות

אנו חייבים להמשיך
להעמיד פנים כל היום שבעזה יש משבר, רעב ומגיפות
כי מיליארדים של סיוע לא יספיקו לצרכים בסיסיים
כמו מעט גבינה וטילים לילדים

נגרום לעולם את ההגיון לנטוש
נגרום להם להאמין שהחמאס חביב וקדוש
אנו רק נוסעים תמימים עם אקדחים וסכינים
והאמת לעולם לא תגיע אליכם למסכים

נדקור אותם בלב
הם חיילים, לאיש לא איכפת
אנו קטנים והצטלמנו עם יונים
כמו שאללה הראה לנו, לאמת אין דרישה
ולכן ידינו תמיד תיהיה על העליונה

אם איסלם וטרור משמחים אותך בלי סוף
אך אתה חושש שזה לא ייראה כל כך טוב
נו, האם אינך מבין שאליך רק לקרוא לעצמך היום
פעיל סיוע הומניטרי ושלום

מרמים את העולם, מרמים את בני
אדם נגרום להם להאמין שצה" ל הוא ─
מכולם רק רק אים תמימים mm בסכיnkנ והraft
לential לא תגיnk םממ אלכמאלכאלכם

Ruský překlad

(od [12] ; další možnosti: [13] [14] [15] )

Původní text  (ruština)[ zobrazitskrýt]

Nastal ten okamžik.
Konečně všem ukážeme:
Celý svět uvidí jak na netu, tak na CNN...
Ale tady nikdo neumírá!
No, jak se dostat z okovů?
Ano! Největší blaf je řešením všech problémů:

A po sté budeme muset vylíčit
, že v Gaze je hlad, zima a mor!
A kdo by mohl žít při rozdávání miliardy?
Nemůžete dětem koupit sýr a rakety.

Celý svět se rozhodl pro naše dezinformace,
že Hamás je sama Matka Tereza
Jsme mírotvorci s páčidlem a nožem
Ale tohle se v TV

neukáže Oh, vrazili jsme jim nůž do srdcí
Jsou to bojovníci. Je jim to jedno.
Jsme holubice, nenechají nás třepetat.
A tady jsou fakta? Vždyť Alláh nám říká:
Kdo lže hlasitěji, ten určitě vyhraje.

Od teroru vás islám inspiruje
Ale jste v rozpacích z toho, že to není halvah,
ale říkejte si mírotvůrce,
bojovník za mír, všeobecná práva.

Oklamat svět!
Publikum je klamáno!
Všichni lidé vidí, že IDF je Jack Rozparovač.
Ale poklidně plujeme
s kyjem a sudem.
A pravda se v televizi neukáže.

Propagace, publikum

Video vzbudilo zvláštní pozornost poté, co izraelské ministerstvo zahraničí zveřejnilo údaje o něm (mimo jiné materiály) novinářům a o tři hodiny později zaslalo e-mailem omluvu za údajnou „náhodnou chybu“ [8] [16] [17] [18] .

Mluvčí izraelské vlády Mark Regev, který zveřejnil text oficiální omluvy, uvedl, že nevidí důvod, proč být parodií pobouřen:

Myslím, že je to vtipné, ukázal jsem to svým dětem a Izraelci se mnou souhlasí. Vláda s tím však nemá nic společného.

Videoklip vzbudil pozornost v mnoha zemích světa. Na konci dne 8. června 2010 si jej na uvedené adrese prohlédlo více než 1,7 milionu lidí [5] , obdrželo více než 37 tisíc komentářů. Existují i ​​verze s hebrejskými [19] , španělskými [20] a ruskými titulky [21] , které se na YouTube objevily 5. června a které do této doby zhlédlo více než 27 tisíc lidí.

Recenze a mezinárodní reakce

Video bylo kritizováno levicovými organizacemi včetně Salon.com [22] dalších

Robert McKay, novinář New York Times , píše, že hudební video zobrazuje aktivisty jako provokatéry a podporovatele násilí , a poznamenává, že zakladatel projektu Latma, Middle East Media Project při americké nevládní organizaci Center for Security Policy , je „daleko- pravé křídlo a proizraelský think tank“ [23] , vydává neuvěřitelně urážlivé „vtipné internetové klipy“ [24] .

Odebírání klipu z YouTube

Dne 12. června 2010 , poté, co ji zhlédly 3 miliony diváků, se YouTube rozhodl odstranit ji ze svých stránek s odvoláním na stížnost Warner/Chappell Music, Inc., vlastník autorských práv k hudbě [25] [26] [27 ] [28] [29] . Caroline Glick reagovala prohlášením, že pravidla fair use pro materiál chráněný autorským právem nezakazují jejich použití za účelem parodie [27] .

V současné době jsou další kopie tohoto klipu dostupné jak na samotném YouTube, tak na jiných internetových stránkách [29] [30] [31] [32] .

Poznámky

  1. 1 2 - Posádka flotily Gazy mluví! Caroline Glicková
  2. 1 2 Izraelská "Newscast" satirizuje kritiky nájezdu, 4. června 2010, Dan Raviv.
  3. Pravda o obranných akcích Izraele proti flotile. . Získáno 10. června 2010. Archivováno z originálu 5. června 2010.
  4. 1 2 Izraelské základní úsilí bojuje proti spadu flotily, Dina Kraft • 8. června 2010 Archivováno z originálu 11. června 2010.
  5. 1 2 3 4 Flotilla Choir uvádí: We Con the World, LatmaTV - 06.03.2010 . Získáno 29. září 2017. Archivováno z originálu 29. září 2017.
  6. Flotilla Choir: 'We Con the World', Tzippe Barrow, 4. června 2010, Christian Broadcasting Network. . Získáno 7. června 2010. Archivováno z originálu 7. června 2010.
  7. Martin Barillas, video Parodie zesměšňuje smrtící flotilu Gazy, 4. června 2010. Archivováno z originálu 10. června 2010.
  8. 1 2 PR chyba: Tisková kancelář izraelské vlády posílá novinářům video parodie na incident Flotilla pátek 4. června 2010, BNO News. Archivováno z originálu 8. června 2010.
  9. Izrael se omlouvá za zaslání odkazu na parodii na flotilu, Liz Goodwin Archivováno 16. června 2010 na Wayback Machine , Yahoo News. 9. června 2010
  10. „Izrael se omlouvá za falešné video zesměšňující flotilu Gazy“ Archivováno 10. června 2010 na BBC Wayback Machine , 7. června 2010.
  11. Hebrejský text „We con the World“
  12. Překlad „We con the World“.
  13. Překlad "We con the World" (nepřístupný odkaz) . Datum přístupu: 26. června 2010. Archivováno z originálu 4. března 2016. 
  14. O turecké flotile s humorem (skládání překladu)  (nepřístupný odkaz)
  15. HAMAS je Matka Tereza
  16. Izraelské výmluvy na pr-hrubou chybu. . Získáno 7. června 2010. Archivováno z originálu 29. června 2011.
  17. Gaffe di Israele: video-farsa sulla strage della nave, La Stampa (4/6/2010) (nedostupný odkaz) . Získáno 7. června 2010. Archivováno z originálu dne 4. dubna 2012. 
  18. Izraelská vláda se omlouvá za parodickou píseň „We con the world“, 7. června 2010 . Získáno 3. července 2010. Archivováno z originálu 10. června 2010.
  19. ↑ תגובת לאטמה למשט הימי -“עובדים על העולם“, LatmaTV - 6. 3. 2010, kopie 16. března Hebrew ( 2. března ) 
  20. El Coro Flotilla presenta: We Con the World, marceloherrero1 - 06.04.2010 . Získáno 29. září 2017. Archivováno z originálu 25. března 2015.
  21. We Con the World | Anglický překlad | V ruštině, plasmastik - 06.05.2010
  22. ALEX PAREENE. Nezvyklé satirské video o flotile, které vám přinesl pravicový think-  tank . Salon.com (4. června 2010). Datum přístupu: 18. ledna 2011. Archivováno z originálu 27. listopadu 2010.
  23. „The Men From JINSA and CSP“ Archivováno 17. dubna 2005 na Wayback Machine od Jasona Vesta
  24. Israelis Explain, and Mock, Flotilla Clash, 4. června 2010, Rober Mackey, New York Times. . Staženo 5. května 2020. Archivováno z originálu dne 2. července 2020.
  25. YouTube umlčuje Latma, odstraňuje We Con the World, Caroline Glick, 12. června 2010  (odkaz není k dispozici)
  26. YouTube odstranil píseň „We Con the World“ ze svého serveru (downlink) . Kanál 7 (13. června 2010). Získáno 26. června 2010. Archivováno z originálu 24. června 2010. 
  27. 1 2 Youtube táhne Parodie „We Con the World“ Archivováno 6. července 2010 na Wayback Machine , Israel National News, 12. června 2010, David Lev.
  28. Parodie na Flotilu odstraněna z YouTube Archivováno 15. června 2010. , 13. června 2010, Židovská telegrafická agentura.
  29. 1 2 YOU TUBE TAHY "WE CON THE WORLD VIDEO", Pamela Geller, 12. června 2010 Archivováno z originálu 15. června 2010.
  30. Flotilla Choir uvádí: We Con the World (LatmaTV Mirror) . Získáno 29. září 2017. Archivováno z originálu 29. října 2018.
  31. Hate Flotilla Choir: We bred the World (rus) . Získáno 29. září 2017. Archivováno z originálu 12. října 2017.
  32. O klip-parodii „Mírové flotily“ z Izraele . Získáno 29. září 2017. Archivováno z originálu 30. dubna 2014.

Odkazy