Alty eget

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 19. března 2022; kontroly vyžadují 2 úpravy .
Alty eget
Píseň
Datum vydání 1898
Žánr baškirská lidová píseň
Jazyk Baškir
Písničkáři lidový

„Alty Eget“ ( rusky: „Six Dzhigits“ ) je baškirská lidová píseň.

Historie

- Alty eget bergә kilgәn,
Inһendаrme, еңгәкәй?
Yausylarga kilgәn mikәn,
Bereһe bigerak bәlәkәy.

- Altyһy almaҫ, postarej se o alyra,
Bәlәkәyen keretmә.
Bisheһenәn bereһen һaila,
Ҡalғan dүrten yөrөtmә.

- Baiguzhanyn bisәһe bar,
kaylap torma unygyn.
Suragolda bisә tormai,
Һailаһаң - khur bulyrgyn.

- Sәlikhyanyn һaylar inem,
Aty la yuҡ yөrөrҙ.
Kiske keyәүem timәһәң,
Tөҫө la yuҡ kүrgә!

Ishtugany ish bula almay;
Kүңelem toshmәy Khәyҙәrge.
Inde, engәm, nishlәyem һuң,
Berәү ҙә yuҡ һailarға!

- Berәүһen dә oҡchatmaһan,
kayla shul bәlәkәyen.
Yҙen ҡarap үҫҫtererһen
Tup keүek keiәүkәyen!

Text písně "Alty Eget" ("Six Dzhigits")

"Alty Eget" ("Six Egets") je baskirská lidová píseň kyska-kuy .

V roce 1893 S. G. Rybakov nahrál různé verze písně ve vesnici Tashbulatovo , okres Verkhneuralsk, provincie Orenburg . Text a poznámky písně byly zaznamenány v knize „Hudba a písně uralských muslimů s nástinem jejich života“.

Nahrávky písně v různých verzích nahráli také Kh. F. Achmetov , Z. G. Ismagilov , L. N. Lebedinsky a další.

Text písně je komický dialog mezi švagrovou a snachou, který vypráví o šesti jezdcích, kteří namlouvají dívku.

Melodie má taneční charakter se čtvercovou strukturou.

Skladbu upravili skladatelé Ch. F. Achmetov pro zpěv a klavír a Sh. Sh. Ibragimov  pro sbor a klavír.

Účinkující

Píseň nahráli a nahráli Lilia Ishemyarova [1] , Gulsum Bikbulatova, G. Suleimanov a další interpreti.

Poznámky

  1. ishemyarova Lilia Ravilovna Ishemyarova (nepřístupný odkaz) . Získáno 13. ledna 2016. Archivováno z originálu 18. srpna 2016. 

Literatura

Odkazy