Bantyšev, Alexandr Olimpievič

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 18. září 2017; kontroly vyžadují 5 úprav .
Alexandr Bantyšev
Celé jméno Alexandr Olimpievič Bantyšev
Datum narození 1804 [1]
Místo narození
Datum úmrtí 23. listopadu 1860( 1860-11-23 )
Místo smrti
Země
Profese operní zpěvák
zpívající hlas tenor
Kolektivy velké divadlo

Alexander Olimpievich Bantyshev ( 1804 [1] , Uglich - 23. listopadu 1860 , Moskva ) - ruský operní pěvec ( tenor ). Současníci mu říkali „moskevský slavík“. [2]

Životopis

Alexander Bantyshev se narodil v roce 1804 ve městě Uglich v provincii Jaroslavl v rodině vysokoškolské matrikářky . Od roku 1823 působil v moskevském Kuratoriu jako písař. Současně byl prostým sboristou v soukromém sboru V.V.Vargina v kostele sv.Mikuláše zjevení na Arbatu [3] ; upoutal pozornost A. N. Verstovského a s jeho pomocí byl přijat na jeviště moskevského Velkého divadla , kde s velkým úspěchem účinkoval 25 let (1827-1853) a vytvořil řadu (přes 60) různorodých postav v operách. .

A. A. Alyabyev věnoval píseň „Curls“ zpěvákovi, jehož prvním umělcem se stal. V květnu 1828 vystoupil jako Giksha (opera Pan Tvardovský od Verstovského). Byl prvním interpretem partu Toropky z Askoldova hrobu , který se zpočátku učil pod vedením Verstovského, a tato role byla uznána jako jeho nejlepší role.

Protože nezískal speciální hudební vzdělání, učil se části podle sluchu. Příležitostně navštěvoval hodiny zpěvu u P. Bulakhova a A. Varlamova (od roku 1832).

V roce 1857 se zpěvákovo poslední vystoupení v Moskvě konalo v jeho oblíbené části Toropky.

V letech 1853-1857. vedl režijní činnost v Jaroslavli , Rybinsku , Nižném Novgorodu , Kazani , Tveru .

V letech 1858-1860. Bantyshev byl operní podnikatel v Saratově .

Poskytoval bezplatné hodiny zpěvu. Mezi jeho studenty patří D. Agrenev-Slavyansky .

A. O. Bantyshev byl ženatý, ale nezanechal žádné děti.

Alexander Olimpijevič Bantyšev zemřel v roce 1860 ve městě Moskvě, nemohl unést amputaci.

Charakter a vztahy s jinými umělci

Bantyšev byl charakterově pokorný, vstřícný na nejvyšší míru; nerad se vměšoval do divadelních intrik a pomluv; nejenže se nesnažil nikomu přecházet přes cestu, ale naopak ustupoval těm, v nichž si všiml mihotavé Boží jiskry. To mohou potvrdit paní Kositskaya a tenor Lavrov. Bez pomoci Bantyševa by se nikdy nemohli dostat na moskevskou scénu. [čtyři]

Bantyšev byl skutečně první, kdo si všiml Ljubov Kositské (zpívali spolu v Askoldově hrobě) a doporučil ji Verstovskému [5] .

Podobný příběh se stal budoucímu umělci Mariinského a Velkého divadla , basu Platonovi z Radoneže . Na turné v Jaroslavli (s Dubucem jako klavíristou [6] ) v roce 1849 uslyšel A. O. Bantyshev jeho hlas a vzal ho do Moskvy, kde Radoněžskij nastoupil jako dobrovolník do Moskevské divadelní školy a studoval zpěv u K. Tambroniho [7] .

Kreativita

Od přírody měl hlas jemného „stříbrno-sametového“ témbru a širokého rozsahu (dvě a půl oktávy do horních mi ), stejně jako živý temperament. Současníci nazývali zpěváka "Ruský Rubini " a "Moskevský slavík".

První interpret role Toropky v opeře Askoldův hrob A. Verstovského , napsané speciálně pro zpěvačku.

Cestoval po městech Ruska, měl fantastický úspěch - "jedno jeho vystoupení na jevišti potěšilo divadelní sál."

V Bantyshevově hře, stejně jako v jeho hlase, je hlavní výhodou jednoduchost a lehkost.V. Odoevskij

.

Nejlepší zpěvák pro ruskou operu, pro ruskou píseň... Jediný herec, který uměl rusky nosit ruský kaftan a zpívat ruskou píseň. Hlavním triumfem Bantyševa byla ruská píseň; zpíval to, jako to snad nikdo jiný zpívat neuměl.Vědomosti Mosk. městská policie", 1853. č. 238

Provedl "Requiem" od W. A. ​​​​Mozarta .

Účinkoval také ve vaudeville a činoherních představeních, kde byl partnerem P. Mochalova , M. Ščepkina , V. Živokiniho , P. Stěpanova . Dále mezi jevištními partnery: P. Zlov , M. Vladislavlev , D. Kurov , N. Lavrov , D. Leonova , O. Petrov , N. Repina , E. Semjonova .

Romance a písně

Skvěle zpíval ruské lidové písně. Složil několik romancí a písní („Co jsi, trávo, zežloutla“, „Nepláčeš, krásko“, „Budeš mlčet, ubohé srdce“, „Ach, naši kluci z Novo-Gorodu šli“ , atd.).

Opakovaně koncertně uváděna díla I. Genishty , A. Varlamova . Varlamov věnoval zpěvákovi romanci „Shuttle“ a na příkaz Bantysheva speciálně napsal romanci „Neprobuď ji za úsvitu“. S tím druhým se pojí známý příběh:

Varlamovovy románky se těšily velké lásce moskevské veřejnosti a okamžitě se rozptýlily po celém městě. Varlamovův blízký přítel Bantyšev, sólista Velkého divadla, dlouho prosil skladatele, aby pro něj napsal románek. - Co máš rád? - Cokoli chcete, Alexandru Jegoroviči... - Dobře. Vrať se za týden. Varlamov psal velmi lehce, ale jako extrémně neshromážděný člověk se chystal pracovat na velmi dlouhou dobu. O týden později přichází Bantyshev - není tam žádná romantika. "Nebyl čas," rozhodí Varlamov rukama. - Přijď zítra. Zítřek je stejný. Ale zpěvák byl tvrdohlavý a začal do Varlamova přicházet každé ráno, když skladatel ještě spal. - Co jsi, opravdu, - jednou se Varlamov rozhořčil. - Ten muž spí a ty se objevíš, dalo by se říci, za svítání! Napíšu ti románek. Řekl jsem, budu psát a budu psát! - Zítra? ptá se Bantyshev jízlivě. - Zítra, zítra! Ráno je zpěvák jako vždy. Varlamov spí. "To je pro vás, pane Bantyševe," říká sluha a předává prvnímu hostu nový románek, který se měl proslavit po celém Rusku. Romance se jmenovala "Za úsvitu, ty ji nevzbudíš!" [osm]

Státní hymna

Byl jedním z prvních interpretů hymny " Bůh ochraňuj cara!" » Kníže Lvov . Zde je to, co si současníci pamatují:

N. Bernstein ve své knize hodnotí Lvovovu hymnu „Bůh ochraňuj cara“ od ředitele moskevských císařských divadel M. P. Zagoskina , který byl přítomen prvnímu poslechu této hymny:

„Nejprve slova zpíval jeden herec Bantyšev, pak je opakoval celý sbor. Nedokážu vám popsat dojem, který tato národní píseň vyvolala v publiku, muži i dámy ji poslouchali vestoje, nejprve „na zdraví“ a pak „foro“ zahřmělo v divadle, když ji zpívali. Samozřejmě se to opakovalo. <...> moskevské noviny Molva uveřejnily nadšenou reakci na další provedení nové hymny: atrakce přiměla všechny diváky vstát ze sedadel. Všude zavládlo nejhlubší ticho, zatímco Bantyšev zpíval úvodní slovo svým zvučným, jasným hlasem. Když ale následovalo hřmění plukovní kapely, když se s ní v tu samou chvíli spojila celá ta úžasná masa zpívajících hlasů, jednomyslné „Hurá“, které v mžiku uniklo ze všech úst, otřáslo vysokými klenbami obrovské budovy. Hromový potlesk se hádal s hřměním orchestru...všechno vyžadovalo opakování... Zdálo se, že se v rozrušené mase diváků chvěje jedna duše, to byl křik Moskvy! Výkřik Ruska…!!!“.

Odehrané části

  • Toropka ( "Askoldův hrob" ; part napsal A. Verstovsky speciálně pro zpěváka, který se stal prvním účinkujícím)
  • Giksha ("Pan Tvardovsky" od Verstovského )
  • Antonio ("Vodní nosič" Cherubini )
  • Nikanor („Touha po vlasti“ od Verstovského)
  • Rytíř jara (Wake-Dream aneb Churova údolí od Verstovského)
  • Stemid („Vadim, aneb probuzení dvanácti spících panen“ od Verstovského)
  • Cheshko ("Gromoboy", text Lensky , hudba Verstovsky)
  • Milon (Překvapení. Hudba Verstovského spolu s K. A. Cavosem, Korsakovem, Lebrokem, podle E. Scribe , 1821)
  • 1. goblin ("Ivan Tsarevich". Hudba Vanzhura , text Catherine II a Khrapovitsky (1787)) [9]
  • Jean Vijou („Nápoj lásky“)
  • řečtina ("Deucalion's Flood, or Merkur the Bearer" na text A. A. Shakhovského )
  • Saintville ("Kettley, nebo návrat do Švýcarska")
  • Heinrich („Pět svateb s trochou“)
  • Sobinin ( „Život pro cara“ )
  • Izur ("Tři hrbatí bratři")
  • Franz ("Švýcarská bouda" od A. Adama )
  • Georges (Edinburgh Dungeon)
  • Claudio ("Elisa a Claudio")
  • Aline ("Nová Paříž")
  • Elvino (Bellini's Sleepwalker)
  • Arnold ( Rossiniho William Tell )
  • Gianetto (Zlodějská straka od Rossiniho )
  • Osman ("Alina, královna Golconda" F. Boildieu )
  • Lorenzo ("Fra Diavolo, nebo hotel v Terracině")
  • Tebaldo (Kapulety a Montagues od Belliniho)
  • Nemorino ( "Lektvar lásky" )
  • Pollio ( "Norma" )
  • Don Ottavio ( Don Juan )
  • Floreski („Lodoiska, nebo dobrotivý Tatar“ od L. Cherubiniho)
  • Mulgrave ("Jenny")
  • Ovbrey („upír, nebo mrtvý muž krvesabec“)
  • Nucles (Obléhání Korintu od Rossiniho)
  • Raleigh ("Leicester a Elizabeth, nebo Kenilworth Castle")
  • Massoud („The Magic Lamp, or Cashmere Pies“)
  • Anton („Orlí hnízdo v Českých horách“)
  • Alamira ("Belisarius" od Donizettiho )
  • Rudolf ("Sylvanas")
  • Spice (siréna)
  • Heinrich ("Mary, nebo beznadějná láska")
  • Chaplu (Pošťák z Longjumeau)
  • Cosimo ("Princ Painter, nebo Cosimo")
  • Georges Claveruz ("Sarah skotský sirotek")
  • Gualtiero ("Pirát")
  • Edmond ("Přísaha, nebo padělatelé")
  • Don Carlos (Leocadia)
  • Friedhelm ("Mlýn v horách, nebo spojenecké síly ve Francii, 1814")
  • Gregorio ("Louis, nebo nenávist a láska")
  • Mohammed ("Pád Mekky")
  • Fritz ("Nevěsta")
  • Leon de Merseville ("Zedník")
  • Merge ("Tajné manželství nebo souboj v Pre-au-Clerk" od Louise Herolda )
  • Frentino („Nádherná dobrodružství a nádherná plavba Pietra Daidiniho“)
  • Hrabě Juliano ("Černé domino, nebo tajemná maska")
  • Ferdinand ("oblíbený" Donizetti )
  • Alfonso di Monza („Tsampa, mořský lupič nebo Mramorová nevěsta“ od Herolda )
  • Victor ("Dvě noci")
  • Edmond ("Emma, ​​nebo lehkomyslný slib")
  • Konrad („král pozemských duchů“)
  • Danielle Robinson (Preston Brewer)
  • Max ( Freegunner )
  • Edgar ( Lucia di Lammermoor )
  • Valbel („Dvě slova nebo noc v lese“)

Poznámky

  1. 1 2 Bantyshev, Alexander Olimpievich // Encyklopedický slovník / ed. I. E. Andreevskij - Petrohrad. : Brockhaus - Efron , 1891. - T. III. — str. 10.
  2. Alexander Olimpievich Bantyshev (Alexander Bantyshev) | Belcanto.ru _ www.belcanto.ru Získáno 22. října 2019. Archivováno z originálu dne 22. října 2019.
  3. Bantyshev, Alexander Olimpievich // Encyklopedický slovník Brockhaus a Efron  : v 86 svazcích (82 svazcích a 4 dodatečné). - Petrohrad. , 1890-1907.
  4. Sergey Kochevykh. Ural a tři generace cherubínů . Získáno 12. září 2009. Archivováno z originálu 20. listopadu 2008.
  5. Ruský biografický slovník . Získáno 7. listopadu 2009. Archivováno z originálu 16. října 2011.
  6. M. G. Dolgušin. Hudební život Vologdy v 60.-70. letech 19. století . Získáno 7. listopadu 2009. Archivováno z originálu 24. listopadu 2007.
  7. Biography.ru . Získáno 7. listopadu 2009. Archivováno z originálu 20. září 2010.
  8. Classical music.ru . Získáno 7. listopadu 2009. Archivováno z originálu 25. června 2009.
  9. Lib.ru/Classic: Zhikharev Stepan Petrovich. Zápisky současníka. Deník studenta . Získáno 7. listopadu 2009. Archivováno z originálu 5. března 2016.

Literatura

Odkazy