2014 vojenský převrat v Thajsku | |||
---|---|---|---|
Hlavní konflikt: Politická krize v Thajsku (2013-2014) | |||
| |||
datum | 22. května 2014 | ||
Místo | Thajsko | ||
Způsobit | probíhající politická krize | ||
Výsledek |
vyhlášení stanného práva provedení převratu |
||
Změny |
rozpuštění vlády zrušení ústavy rozpuštění senátu |
||
Odpůrci | |||
|
|||
velitelé | |||
|
|||
Boční síly | |||
|
|||
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Vojenský převrat v Thajsku v roce 2014 proběhl 22. května pod přímým dohledem velitele královské thajské armády generála Prayut Chan-o-cha po vyhlášení stanného práva kvůli pokračující politické krizi a neschopnosti anti- a provládní demonstranty, aby se dohodli.
Chan-o-cha stál v čele Národní rady pro mír a pořádek , kterou vytvořil on a velitelé všech složek ozbrojených sil a policie , a později se ujal funkce premiéra vojenské vlády.
V důsledku převratu opustila zemi expremiérka Thajska Yingluck Shinawatra, byl zaveden zákaz vycházení a cenzura médií, zrušena ústava, zatčeni prominentní političtí činitelé, demonstranti byli rozehnáni a Senát , horní komora thajského parlamentu , byla rozpuštěna .
V důsledku toho byla vytvořena přechodná vláda a přijata nová ústava.
Dne 20. května v 5:00 (02:00 moskevského času) ve vysílání všech národních televizních kanálů velitel pozemních sil generál Prayut Chan-Ocha promluvil k občanům Thajska a oznámil zavedení stanného práva v celém zemi, aby "udržovala právo a pořádek" po protivládních protestech, které zabily 28 lidí a zranily stovky [1] . Rozkaz č. 1, který četl, zdůrazňoval, že režim stanného práva nahradil dosud mírnější „zvláštní režim“ zavedený vládou v Bangkoku a sousedních provinciích v souladu se zákonem o vnitřní bezpečnosti. Velení v oficiálním prohlášení uvedlo, že cílem stanného práva je „obnovit mír a pořádek lidem zastupujícím všechny strany“, přičemž zdůraznilo, že „stanné právo není státní převrat, není třeba panikařit, lidé mohou vrátit se ke svému starému způsobu života“ [2] [3] . Podle thajské ústavy má armáda právo vyhlásit stanné právo v případě, že je naléhavě nutné přijmout opatření k zajištění bezpečnosti komunity [4] .
Paradon Pattanabut, hlavní bezpečnostní poradce thajského premiéra , uvedl, že vláda nebyla informována o uvalení stanného práva a že „prozatímní vláda vedená úřadujícím premiérem Nivatthumrong Bunsongpaisan pokračuje v činnosti. Nic se nezměnilo, kromě toho, že armáda má nyní na starosti národní bezpečnost.“ Mluvčí armády plukovník Vinthai Suvari potvrdil, že vyhlášení stanného práva neovlivní práci prozatímní vlády — „Toto stanné právo se zavádí, aby obnovilo mír a stabilitu. Vláda bude pokračovat ve své práci“ [5] . Ráno bylo rozkazem č. 2 generála Prajut Chan-o-cha zřízeno Vojenské mírové a pořádkové velitelství , které nahradilo vládní smíšené vojensko-policejní centrum míru a pořádku, které dohlíželo na provádění zvláštního režimu. Rozkaz č. 3 naplánoval jednání Velitelství pro zajištění míru a pořádku s vedoucími všech ministerstev a odborů na úrovni stálého tajemníka (stálého náměstka ministra) v ústředním klubu pozemních sil na 9 hodin (06:00). moskevského času), protože zákon o všech civilních státních úředníkech byl přeřazen do armády. Nařízení určuje, že všechny veřejnoprávní a soukromé televizní kanály a rozhlasové stanice v zemi jsou povinny vysílat především prohlášení MOC, přerušují za to jejich pravidelné vysílání, a jsou povinny zajistit KOM nepřerušovanou jednosměrnou komunikaci s regiony ČR. zemi za účelem předání obsahu prohlášení MOC všem provinciím v reálném čase. Armáda zároveň obsadila klub královské policie, ve kterém až do rána pracovalo Centrum pro mír a pořádek [6] . Vojenské jednotky nahradily policii při hlídání shromáždění „Red Shirt“ United Front for Democracy Against the Dictatorship na podporu vlády. Asi v 7:00 (03:00 moskevského času) se na facebookové stránce vůdce OFDD Chatuphona Promphana objevila poznámka, že „místo shromáždění obklopují jednotky“, vyzývající k pokračování shromáždění, „bez zasahování do vojenské“ a „bez paniky“ [7] .
Rozkaz č. 4 od generála Prayut Chan-o-cha, živě vysílaný státní thajskou PBS, omezil politická shromáždění a shromáždění na dvě aktivní protivládní a provládní protestní místa:
Nařizuji těm, kteří pokračují v pořádání shromáždění v ulicích města, aby zůstali na území stávajících sletových míst a nevycházeli za ně. Pro protivládní Lidový výbor pro demokratickou reformu a jeho příznivce je takovou platformou úsek ulice Ratchadamnen, který v současnosti okupují, a pro Jednotnou frontu pro demokracii proti diktatuře a jednotlivce a organizace, které ji podporují, je to úsek Utthyan ulice současně obsazená nimi [8] .
Později v oznámení rozhlasové stanice pozemních sil země zaznělo, že setkání velitele pozemních sil generála Prajuta Chan-Ochy, vedoucího Velitelství míru a pořádku, s vedoucími ministerstev a oddělení byla odložena na 14:00 (11:00 moskevského času). Bylo také oznámeno, že v poledne se bude konat schůzka velitelů poboček ozbrojených sil Thajska v místě 1. gardové divize [9] . Ve vysílání národních bezplatných televizních kanálů, jejichž redakční budovy byly od tří hodin ráno (00:00 moskevského času) obsazeny armádou, byl přečten rozkaz č. 5 Velitelství míru a pořádku s návrhem na zpravodajství deseti satelitních televizních kanálů, což může způsobit nedorozumění“ [10] . V návaznosti na návrh, aby 10 satelitních televizních kanálů a všechny nelicencované VHF rozhlasové stanice zastavily vysílání, vydalo Velitelství míru a pořádku rozkaz č. 6, čtený živě na všech národních televizních kanálech, které mají zakázáno provozovat, aby se zabránilo šíření zkreslených informací a nedorozumění, která mohou vést k eskalaci politického konfliktu [11] .
Zvláštním rozkazem vojenského velitelství pro mír a pořádek, čteno živě v celostátní televizi a rozhlase, byla zavedena částečná cenzura médií, jmenovitě veřejnoprávních a soukromých televizních kanálů, rozhlasových stanic, tištěných a internetových médií, je zakázáno zveřejňovat rozhovory a názory osob schopných „zmást společnost nebo vyvolat násilí“, nařizující policii a aparátu ministerstva vnitra v celé republice okamžitě potlačit jakákoli prohlášení a demonstrace proti režimu stanného práva a CMP:
Je zakázáno ve všech formách a prostřednictvím jakéhokoli zdroje šířit zprávy, které zkreslují fakta, vyzývají ke vzpouře, vedou k nepochopení ze strany obyvatelstva a mohou negativně ovlivnit přijímaná mírová opatření. Majitelé televizních kanálů, provozovatelů vysílání a televizních či rozhlasových pořadů, novináři by neměli pouštět do éteru vědce a odborníky, bývalé státní úředníky, bývalé soudce a zástupce jiných právnických profesí, bývalé členy nezávislých ústavních organizací vyjadřující názory, které by mohly vést k eskalaci a stránky jejich publikací jsou v konfliktu, zkreslování, společenský zmatek a politické násilí. Vysílání satelitních televizních kanálů by mělo být zastaveno, aby se předešlo nedorozuměním a zkreslení informací. [12] [13]
Na tiskovém briefingu v Centrálním armádním klubu armádní velitel generál Prajut Chan-o-cha řekl, že ozbrojené síly se „vypořádají s těmi, kteří se snaží o čemkoli rozhodovat silou zbraní“, uvedl, že:
Stanné právo bude trvat až do úplného obnovení práva a pořádku v zemi. Všechny politické skupiny by měly mezi sebou začít vyjednávat o mírovém řešení krize. [čtrnáct]
Úřadující premiér Thajska Nivatthumrong Bunsongpaisan požádal tamní volební komisi, aby zorganizovala volby na 3. srpna, aby se politická krize v zemi vyřešila co nejdříve [15] :
Vláda zaslala volební komisi dopis s návrhem konat volby 3. srpna, což by podle nás bylo vhodné. Pokud bude komise souhlasit, tak příští týden to můžeme vydat vyhláškou. [16]
Mluvčí thajského ministerstva zahraničních věcí a generální ředitel odboru informací Sek Wannamethi, pověřený MOC uspořádat briefing pro zahraniční média, uvedl, že MOC a thajská vláda nevidí potřebu zákazu vycházení v zemi:
Vojenské velení ani vláda v současnosti nepovažují za nutné zavést v zemi zákaz vycházení, a to navzdory dnes vyhlášenému stannému právu. Úřady země se snaží nenarušovat normální běh života a zachovávat dodržování lidských práv podle stanného práva. To platí i pro zahraniční turisty na dovolené v Thajsku: budeme chránit jejich právo na odpočinkovou dovolenou. [17]
Armáda zcela nahradila policejní kontingenty střežící dvě bangkokská letiště, Suvannaphum a Don Mueang, instalací systému bezpečnostních kontrolních stanovišť u letištních vstupů pro provádění pátrání po zbraních nebo nelegálních látkách [18] .
Mluvčí protestního hnutí Akanat Prompan na své facebookové stránce oznámil zrušení protestních pochodů plánovaných na 20. května ulicemi Bangkoku. Vůdce Spojené fronty pro demokracii proti diktatuře Jatuporn Prompan zároveň řekl, že příznivci vlády budou v Bangkoku pokračovat ve své akci a řekl, že „na našem záměru dále bojovat se nic nezměnilo. Prosím pozdravte důstojníky s úsměvem a laskavostí“ [19] .
21. květnaDne 21. května se od 14:30 do 16:00 (11:30 - 13:00 Moskva) uskutečnilo setkání generála Prayuta Chan-Ochy s lídry politických stran a hnutí obou stran konfliktu a zástupci Ústřední volební komise. času) v Ústředním klubu thajské armády v Bangkoku skončilo nerozhodně a podle zprávy rozhlasové stanice pozemních sil Thajska bude pokračovat 22. května ve 14:00 (11:00 moskevského času), uvádí zpráva . V této době bylo dočasně pozastaveno trestní stíhání opozičních vůdců na základě obvinění z pokusu o státní převrat a velezrady. Jednání se zúčastnilo pět lidí z každé strany a politického hnutí, členové ústřední volební komise, ministři kabinetu s výjimkou a. o. Premiér Nivatthumrong Bunsongpaisan, který předem oznámil, že se setkání nemůže zúčastnit [20] . Šéf thajské volební komise Puchong Nutrawong řekl, že „generál Prajut Chan-Ocha nás požádal, abychom se vrátili domů a přemýšleli o věcech, o kterých jsme diskutovali ve snaze najít řešení pro zemi“ [21] .
Dne 22. května v 17:00 místního času oznámil Prayut Chan-o-cha ve státní televizi vojenský převrat [22] , ve kterém slíbil obnovení pořádku v zemi a zajištění politických reforem [23] :
Vyjednávání politických odpůrců se ukázalo jako neplodné, moc přechází z prozatímní vlády na Velitelství pro zachování míru a pořádku, vytvořené po zavedení stanného práva v zemi. [24] Thajské ozbrojené síly se v dobré víře ujímají funkcí vlády s cílem zajistit mír a klid v zemi. To je nezbytné pro udržení míru a pořádku. Nařizuji armádě, námořnictvu, ozbrojeným silám a policii, aby převzaly kontrolu nad mocí.
Několik minut před televizním přenosem se setkal se zástupci opozičních sil země. Kolem 16:20 byla budova, kde se jednání konala, obklopena asi 300 vojáky. Velitel prohlásil jednání s politickými oponenty za nesmyslné a nařídil zadržet všechny účastníky [25] . Vojáci vyvedli vůdce opozičních demonstrantů Suthepa Thaugsubana ze zasedací místnosti [26] .
V živém televizním projevu k národu mluvčí vojenské vlády, Výboru pro obranu národní bezpečnosti, uvedl, že:
Tento příkaz ukládá zákaz vycházení v celém Thajsku od 22:00 do 05:00, aby se zabránilo nepokojům a krveprolití. Zákaz vycházení byl zaveden na dobu neurčitou a bude zrušen, jakmile bude nastolen pořádek a klid. [27] [28]
Oficiální představitel vojenské vlády - Výbor pro ochranu národní bezpečnosti Vinthai Suvari oznámil zavedení zákazu vysílání všech televizních kanálů a rozhlasových stanic [29] , kromě televizní a rozhlasové služby pozemních sil:
Od nynějška až do odvolání jsou všechny televizní a rozhlasové stanice, veřejnoprávní i soukromé, volně šířené, digitální, satelitní a kabelové, povinny ukončit vysílání svých pravidelných programů a vysílat výhradně rozhlasový a televizní program thajské armády.
Dříve bylo veškeré vysílání přerušeno kvůli odvysílání přímé výzvy národu Prajut Chan-Ocha, který oznámil předání moci v zemi armádě. Společně s generálem Chan-Ochou byli ve studiu přítomni velitelé vzdušných a námořních sil Thajska a také vedoucí hlavního oddělení národní policie země. Chan-Ocha vystoupil za Výbor pro ochranu národní bezpečnosti, který převzal pravomoci vlády, a za ozbrojené síly a národní policii. Opět se na obrazovce objevil generál Chan-Ocha a velitelé složek ozbrojených sil a policie, aby přečetli rozkaz KZNB číslo 1 ze dne 22. května 2014, kterým bylo obyvatelům nařízeno pokračovat v běžném životě a vojenským útvarům a speciálním policejním útvarům neopouštět místa svého nasazení a nepoužívat zbraně a výstroj bez příkazu KZNB. Později byly vlastenecké písně opět přerušeny vyhlášením zákazu vycházení od 22:00 do 05:00 (19:00 - 02:00 moskevského času) po celé zemi na dobu neurčitou [30] .
Mluvčí vojenské vlády uvedl, že „tento příkaz dočasně, až do odvolání, ruší thajskou ústavu z roku 2007“ [31] , ale soudy, senát, volební komise a národní protikorupční komise nadále fungují [32 ] .
Mluvčí armády v televizním projevu k národu oznámil, že vojenskou vládu Thajska vede velitel pozemních sil generál Prajut Chan-o-cha:
Tento rozkaz zakládá vojenskou vládu Thajska. Do čela vlády byl jmenován generál Prayut Chan-Ocha, velitel pozemních sil. [33]
Zástupce vojenské vlády v přímém televizním přenosu vyzval demonstranty všech politických sil, aby se vrátili domů.
Vojenská vláda žádá všechny politické demonstranty zastupující všechny politické síly země, aby se vrátili domů. Pro ty, kteří to potřebují, bude zajištěna bezplatná doprava. Kdo se rozhodne jít domů sám, může tak učinit. [34]
Televizní projev oznámil oficiální zákaz shromažďování občanů ve skupinách více než pěti lidí: „porušení tohoto zákazu se trestá jedním rokem vězení nebo pokutou 10 000 thajských bahtů nebo obojím“ [35] . Poté demonstranti spěchali, aby opustili ulice Bangkoku: tisíce „Red Shirts“, naložených stany a kufry s věcmi, se přesunuly z východního okraje Bangkoku, který byl okupován od 10. května. Vůdce protivládních demonstrantů, buddhistický mnich Luangpu, vyzval své příznivce, aby se rozešli, s tím, že „převrat je vítězství“ [36] .
Mluvčí thajské vojenské vlády oznámil v televizním projevu k národu, že všechny veřejné a soukromé vzdělávací instituce v zemi budou uzavřeny do 25. května [37] .
Zástupce vojenské vlády oznámil v televizním projevu k národu seznam výjimek z režimu zákazu vycházení, který je v zemi vyhlášen až do odvolání. Cestování v době zákazu vycházení je povoleno osobám cestujícím do zahraničí nebo přijíždějícím ze zahraničí, záchranným službám, pracovníkům podniků a organizací v nočních směnách včetně podniků civilního letectví, zdravotnickým zařízením, osobám navazujícím na zdravotnická zařízení, osobám přepravujícím produkty podléhající zkáze do obchodních podniků a osobám jejichž servis nebo práce jsou prováděny ve 24hodinovém cyklu [38] .
Mluvčí vlády v televizním projevu k národu oznámil změny nařízení č. 5, které trvale ruší ústavu z roku 2007 a cenzuruje internet:
Text příkazu číslo 5 by měl znít takto: působení ústavy z roku 2007 v zemi je zcela a definitivně zrušeno, pravomoci prozatímní vlády jsou ukončeny. Senát nadále funguje ve složení, v jakém působí v době vydání tohoto příkazu, nadále působí soudy všech stupňů, nadále fungují nezávislé organizace vytvořené ústavou.
Na základě příkazu bude jakýkoli projev na internetu, který eskaluje konflikt a podněcuje nenávist, jakož i projevy a zprávy podněcující odpor vůči úřadům, potrestán okamžitým odpojením účastníka od sítě a trestním stíháním podle zákona o stanném právu [39] .
23. květnaZástupce armády přečetl v přímém televizním přenosu rozkaz, ke kterému je připojen seznam 22 jmen osob, které se musí dostavit na velitelství pozemních sil 23. května do 13:30 (10:30 moskevského času) . Pod prvním číslem Yingluck Shinawat, dále jména jejích příbuzných, kteří zastávali a zastávají vládní funkce, včetně armády a policie, bývalý tajemník Yingluck Shinawat pro všeobecné záležitosti Suranan Vetchachichi, bývalý premiér Somchai Wongsawat a jeho manželka, starší sestra Yingluck Shinawat, bývalý místopředseda vlády pro bezpečnost Chalem Yubamrung, člen vlády Thaksina Shinawatry (2001-2006) Dr. Prommin Letsuradet, osobní právník Thaksina Shinawatra, bývalý thajský ministr zahraničí Nopphadong Patthama a další prominentní příznivci rodiny Shinawatra klan [40] [41] . Důvody výzvy nejsou uvedeny [42] . Později do sídla dorazila Yingluck Shinawatra osobním obrněným minibusem [43] , armáda zakázala 155 občanům včetně politiků a aktivistů opustit zemi a někteří členové parlamentu, kteří podporovali předchozí vládu, byli nuceni se skrývat [ 44] . Zároveň začalo zatýkání bývalých členů vlády. Zatčeni byli zejména bývalý ministr práce Chalerm Yubumrung a jeho syn [45] .
Zástupce armádního velení přečetl v živém televizním vysílání seznam 114 jmen: vůdců „Rudých košil“, politiků znepřátelených stran, bývalých vojenských a policejních důstojníků, kteří by se měli dostavit do 10:00 (07:00 moskevského času). ) 23. května na velitelství armády v Bangkoku [46] . Bylo také vydáno nařízení, které zavazovalo poskytovatele internetových služeb „potlačit šíření fám, nepravdivých informací, podněcování k pobuřování“ na sociálních sítích [47] . Armáda zároveň propustila vůdce opoziční Demokratické strany Abhisita Vetchachiva, který byl vzat do vazby ihned po ohlášení převratu. Vůdce protivládních demonstrantů Suthep Thaugsuban a šéfové provládního hnutí Red Shirts Jatuporn Prompan však byli podle vojenského zdroje „na bezpečném místě“ [48] .
Zástupce vojenské vlády oznámil v živém televizním vysílání pozvání všech velvyslanců cizích států a zástupců mezinárodních organizací akreditovaných v zemi, aby se 23. května v 16:00 (13:00 moskevského času) dostavili na jednání s vedením armády. ) v klubu pozemních sil v Bangkoku [49] . Na setkání s diplomaty Prayut Chan-o-cha řekl, že stanné právo skončí novými parlamentními volbami, které by se mohly konat až po nezbytných politických reformách. Vojenská vláda podle něj zůstane u moci „tak dlouho, jak to bude nutné“, a reformy v tuto chvíli převezme nově vytvořená zvláštní Rada a Národní shromáždění. Chan-Ocha potvrdil, že vojenská vláda hodlá udržovat vztahy se všemi zeměmi a nezříká se závazků, které převzala předchozí vláda [50] .
Thakon Thanasit, generální tajemník Národního výboru pro televizi, rozhlas a telekomunikace Thajska, uvedl, že pět národních televizních kanálů obnoví normální vysílání večer 23. května:
Nařízením Rady pro ochranu národní bezpečnosti a pořádku je od dnešního večera obnoveno normální vysílání 3, 5, 7, 9 a 11 celostátních bezplatných a digitálních televizních kanálů. [51]
23. května asi v 18:00 místního času (15:00 moskevského času) armáda zablokovala Most přátelství dlouhý 1170 metrů přes řeku Mekong spojující Thajsko s Laosem u města Nong Khai, aby zabránila vůdci opozičního hnutí Red Shirts odešli. Provoz na mostě je povolen s velkými omezeními, občanům Thajska bylo zakázáno opustit zemi, ale zákaz překračování hranice se nevztahuje na zahraniční turisty [52] .
Bývalá thajská premiérka Yingluck Shinawatra , 46, byla umístěna do domácího vězení [53] . K zadržení došlo poté, co se Šinavatrová spolu se svou sestrou a manželem objevila na žádost armády na velitelství pozemních sil [54] , spolu s více než 50 ze 140 osob uvedených na seznamech [55] , kde se dobrovolně vydala do rukou armády, aby nepronásledovala 155 politiků a protestních aktivistů, nazývaných také „na kobereček“. Mezi nimi a zbaven moci a. o. Premiér Nivathumrong Bunsongpaisan . Všem je zakázáno opustit zemi a jsou ponecháni pod „stráží“ armády „na bezpečném místě“ [56] .
Vojenský mluvčí Verachon Sukhondhadpatipak řekl, že všichni politici zůstanou zatčeni po dobu jednoho týdne, [57] řekl, že „jen chceme, aby se drželi stranou od politických událostí, aby nevyvolávali napětí. Chceme jim dát čas na přemýšlení o tom, co se stalo a děje, a zajistit, že všichni zadržení nic nepotřebují a „mají vše, co potřebují“. Přesný počet zadržených není znám – byli vyvezeni z Bangkoku a nacházejí se na území pěti vojenských základen [58] .
Na tiskové konferenci v Bangkoku plukovník Vinthai Suvari, zástupce mluvčího pro armádu a vojenskou vládu, řekl, že všichni zadržení jsou drženi v dobrých a pohodlných podmínkách odpovídajících jejich postavení:
Bývalá premiérka Yingluck Shinawatra a další politici, vůdci obou stran politického konfliktu, zůstanou na základě zákona o stanném právu zatčeni další tři až sedm dní.
Z celkového počtu povolaných – 155 lidí – se do centrály dostavila o něco více než polovina. Vůdci opoziční Demokratické strany unikli z vazby . Nejvyšší politik z těch, kteří se nedostavili, současný vůdce strany Phua Thai , Charuphong Ryangsuwan, bývalý ministr vnitra, na své facebookové stránce napsal , že je na severovýchodě země v ilegálním postavení a nechystá se. buď uznat převrat, nebo se „poklonit armádě“ a apelovat na hnutí odporu z druhé světové války „ Svobodné Thajsko “ na sociální síti s výzvou „postavit se vojenské diktatuře“ [59] .
Předseda thajské vojenské vlády generál Prajut Chan-o-cha na setkání s vysoce postavenými státními úředníky řekl, že „před konáním voleb musí země projít reformami v celé řadě různých oblastí politiky, ekonomika a sociální sféra“. Chan-o-cha přidělil odpovědnosti velitelům převratových složek ozbrojených sil a národní policie, přičemž převzal odpovědnost za Ústřední velitelství vnitřní bezpečnosti, Radu národní bezpečnosti, národní policii, národní zpravodajskou službu a úřad státní rozpočet. Vrchní velitel thajských ozbrojených sil generál Thanasak Patimaprakorn bude dohlížet na ministerstva zahraničních a domácích věcí, obrany, informací a telekomunikací. Generál Adun Sengsingkeo , náčelník Národního policejního ředitelství, bude dohlížet na administrativu a sekretariát předsedy vlády a vlády, Státní rady, Národní komise pro státní službu a Národního úřadu pro hospodářský a sociální rozvoj. Velitel námořních sil admirál Narong Pipatanasai – ministerstvo přírodních zdrojů a životního prostředí, ministerstva školství, vědy a technologie, sociálního rozvoje a péče, cestovního ruchu a sportu a ministerstvo zdravotnictví. Velitel letectva Hlavní maršál letectva Prayin Jantong – ministerstva práce, průmyslu, financí, obchodu, energetiky, zemědělství a dopravy. Chan-Ocha na setkání podrobně hovořil o plánovaném zavedení třístupňového mechanismu pro realizaci vládních rozhodnutí a o tom, jak by takový mechanismus přispěl k efektivnějšímu fungování systému řízení. První, nejvyšší úroveň je úroveň strategického plánování a dvě nižší úrovně jsou úrovně operačního plánování a provádění. V rámci tohoto systému budou generální členové vojenské vlády dohlížet na práci skupin ministerstev, v jejichž čele zase nebudou ministři, ale stálí tajemníci ministerstev - stálí náměstci ministrů, kteří jsou zároveň dobových vyšších úředníků svých ministerstev. Provinční hejtmani, kteří spadají pod ministerstvo vnitra, budou prostřednictvím ministerstva podřízeni vojenské vládě. Sám Chan-o-cha (60) odchází v září 2014 do důchodu . Podle odborníků může zůstat na postu premiéra a stát se civilistou [60] .
V severovýchodní provincii Konkaen bylo 200 vojáků zatčeno více než 20 provládních červených košil za údajnou přípravu ozbrojeného povstání proti převratu. Byly jim zabaveny střelné zbraně a ruční granáty [61] . V Bangkoku se před zdmi jednoho z městských kin sešlo na protest proti převratu asi 200 lidí, kteří si zakryli ústa černou páskou a drželi nápisy: "Mám hlas." V reakci na výzvu armády, aby se rozešli, řekli: "Vrátíme se domů, ale musíte se vrátit do svých kasáren", bylo zatčeno několik aktivistů. Několik pokojných protestů se konalo také v „severním hlavním městě“ Thajska, Chiang Mai [62] .
Thajská letiště, která řídí hlavní letiště, uvedla, že „letiště a dopravci fungují jako normálně. Všem cestujícím, kteří odlétají z Bangkoku, však doporučujeme, aby si vyhradili alespoň tři hodiny cesty z města na letiště, aby nezmeškali let kvůli obtížným dopravním podmínkám.“ Zákaz vycházení od 22:00 do 5:00 pro cizince neplatí. Největší letiště Suvarnabhumi má speciální prostor pro cestující přes noc. Byla otevřena nepřetržitá "horká linka" pro konzultace o všech otázkách zájmu [63] .
24. května24. května oznámil zástupce vojenské vlády v přímém přenosu celostátní televizi rozpuštění Senátu , horní komory thajského parlamentu [64] [65] . V prohlášení se uvádí, že vojenská vláda „tímto rozkazem v souladu s ukončením platnosti ústavy z roku 2007 rozpouští Senát a přebírá plnou zákonodárnou moc“ [66] .
Zvláštním prohlášením vysílaným živě na národních televizních kanálech byl generál Adun Sengsingkeo , šéf Národního policejního velitelství , který se účastnil převratu s Chan-Ochou, odvolán ze svého postu zvláštním rozkazem vojenské vlády, zbaveným rozhodnutí. Velitelství míru a pořádku a převedeno na „neaktivní“ pozici v úřadu předsedy vlády. Stejným rozkazem byli odvoláni ředitel odboru zvláštního vyšetřování Tkharit Phengdit a generál Niphat Thonglek, stálý tajemník thajského ministerstva obrany . Všichni tři mají pověst podporovatelů bývalého thajského premiéra Thaksina Shinawatra , který byl svržen v předchozím vojenském převratu , a jeho mladší sestry Yingluck Shinawatra [67] .
Název velitelství byl změněn na „ Národní rada pro mír a pořádek “ nebo „NCPO“ („Národní rada pro mír a pořádek“, „NCPO“) [68] .
V provincii Pattani na jihu Thajska zabila série 13 teroristických útoků doprovázených výbuchy a střelbou dva lidé a více než 50 zraněných. Útoky byly provedeny v obchodech s potravinami, kanceláři místní energetické společnosti, na čerpacích stanicích. Žádná ze separatistických skupin operujících ve třech jižních provinciích Thajska – Pattani , Narathiwat a Yala – se zatím nepřihlásila k odpovědnosti za to, co se stalo [69] .
25. května25. května asi tisícovka lidí pochodovala na protest proti vojenskému převratu, procházela se hlavními ulicemi Bangkoku a skandovala "Vypadni!" [70] , "Pryč s juntou!", "Zastavte puč!" [71] , "Chceme demokracii!", "Máme hlas!". Demonstranti se střetli s armádou poblíž náměstí Ratchaprasong a bylo slyšet výstřely. Demonstranti však prorazili z nákupního centra Central World přes vojensky blokovanou křižovatku a dostali se k památníku vítězství v historické části města, kde uspořádali shromáždění [72] . Mluvčí armády varoval obyvatelstvo, aby se neúčastnilo protestů s tím, že v tuto chvíli nelze uplatňovat demokratické principy [73] . Za účast na těchto protiválečných akcích armáda zatkla 11 lidí [74] .
V živém televizním vysílání v celostátní televizi mluvčí vojenské vlády oznámil, že porušovatelé zákona o zradě, nařízení válečného kabinetu a režimu stanného práva budou ode dneška souzeni vojenským soudem zřízeným podle stanného práva. zákon z roku 1914. nabyl účinnosti 20. května [72] .
Armáda svolala 18 mediálních redaktorů k jednostranné diskusi o tom, jak noviny informovaly o převratu [73] , protože jej řada publikací kritizovala. Noviny Bangkok Post tedy uvedly, že převrat „není řešením problémů v zemi“, uvedl Nation, že události v zemi vyvolají negativní reakci světového společenství. Heslo „Prachatai je proti vojenskému převratu. Vyzýváme jeho organizátory, aby okamžitě vrátili moc thajskému lidu“ [75] .
25. května byla Yingluck Shinawatra propuštěna z vazby [76] . Poté byla předvedena vojenskému vedení a požádána, aby „pomohla udržovat mír a pořádek“, přičemž požadovala, aby se „neúčastnila protestů ani se nepřipojila k žádnému politickému hnutí“ [77] . K cestě do zahraničí si bude muset vyžádat zvláštní povolení od vlády [78] . Později byla podle některých zpráv opět umístěna do domácího vězení [79] .
Zástupce mluvčího ministerstva obrany plukovník Vinthai Suvari oznámil, že vojenská vláda prostřednictvím vojenských přidělenců na všech thajských velvyslanectvích v zahraničí vydala prohlášení, v němž vládám těchto zemí vysvětluje důvody převratu ve třech bodech:
Suvari dodal, že ti, kdo obhajovali demokratická práva, „se obrátili k použití střelných zbraní a útočili na domy občanů v hlavním městě země. V Thajsku je závazek k demokracii vyjádřen jiným způsobem než v jiných zemích“, čímž je zřejmé, že důvodem převratu byl noční útok neznámých osob na stanové městečko protivládních demonstrantů v Bangkoku, kdy dva granáty byly vyhozeny z projíždějícího auta a vnější obvod stráže byl ostřelován ze dvou automatických pušek. V důsledku toho byli zabiti tři strážci a více než dvacet bylo zraněno. Policejní vyšetřování stále probíhá a odpovědnost za útok je připisována příznivcům bývalé vlády [80] .
Velitelství armády uvedlo, že na ráno 26. května je naplánován zvláštní ceremoniál u příležitosti vydání královského výnosu, kterým král Bhumibol Adulyadej formálně jmenuje generála Prayut Chan-o-cha šéfem Národní rady pro mír a pořádek , načež Chan-o-cha promluví k národu s hlavním projevem. , ve kterém oznámí další kroky vojenské vlády, včetně vytvoření prozatímní ústavy a Národní legislativní rady [81] .
26. května26. května, po čtyřech dnech zatčení, byl vůdce protivládních demonstrantů Suthep Thaugsuban a 25 jeho nejbližších spolupracovníků propuštěni z vazby a odvedeni vojáky na Úřad generálního prokurátora, kde byli formálně obviněni z velezrady, pobuřování, terorismu. kterou jim bangkokský trestní soud zvolil omezující opatření po dobu vyšetřování v podobě kauce do projednání případu [82] [83] – přibližně 20 tisíc dolarů na osobu. Thauksuban byl navíc obviněn ze zabití 92 lidí a zranění více než 2000 lidí na jaře 2010 během demonstrací v Bangkoku, tehdy působil jako místopředseda vlády pro národní bezpečnost. Obžaloba se domnívá, že to byl on a předseda vlády, vůdce Demokratické strany Abhisit Vetchachiva , který byl dříve obviněn ze stejného obvinění , kdo nařídil použití ostré munice vojenským personálem „v sebeobraně“ . Pokud v případě velezrady a pokusu o svržení vlády bude státní zastupitelství ještě rozhodovat, zda to dá, tak v kauze vraždy už byla k soudu předložena obžaloba prokuratury. První slyšení v tomto případě proti Tkhauksuban a Vetchachiva je naplánováno na 28. července [84] .
Ráno 26. května thajský král Bhumibol Adulyadej jmenoval dekretem generála Prajuta Chan-Ochu šéfem Národní rady pro mír a pořádek . U příležitosti vydání dekretu v Bangkoku proběhl za zavřenými dveřmi uzavřený speciální ceremoniál, kterého se zúčastnilo vedení ozbrojených sil. Samotný král se ceremonie nezúčastnil, ale byl přečten dekret [85] , který říká, že:
Za účelem obnovení míru a pořádku v zemi a v zájmu národní jednoty tímto výnosem Jeho Veličenstvo král Bhumibol Adulyadej jmenuje generála Prayut Chan-Ocha šéfem Národní rady pro mír a pořádek pro vládu státu. [86]
Na své první tiskové konferenci Prayut Chan-Ocha, který obdržel dekret o svém jmenování [87] , oznámil, že vojenská vláda bude nahrazena prozatímní civilní vládou a v království se budou konat nové parlamentní volby. Chan-o-cha řekl: „Jsem tady, abych všechno napravil. Tato krize trvá už devět let,“ a odmítá stanovit jakýkoli časový rámec pro transformaci: „Budeme vykonávat funkce řízení státu jménem krále, abychom obnovili mír a pořádek v zemi. Posílíme donucovací funkce státu a budeme jednat v souladu se zákonem. Volby určitě budou a budou, jakmile to situace v zemi dovolí.“ Chan-o-cha oslovil občany země slovy „Prosím, buďte klidní a trpěliví“, omluvil se za „nutnost použití tvrdých opatření“ a zdůvodnil uvalení zákazu vycházení [88] . Na otázku, zda se stane prozatímním premiérem, odpověděl: „Čas ukáže. Doufám, že problémy naší země budou brzy vyřešeny a vrátíme se k demokratické formě vlády“ [86] .
Bývalý ministr školství Chaturon Chaisang na útěku řekl, že generálové nachystali past na thajskou vládu a její příznivce tím, že o několik minut později ukolébali jejich stráž k organizování mírových rozhovorů a chopili se moci, když řekl, že Chan-o-cha podezřívá z postranních úmyslů, když oznámil. zavedení vojenské pozice ao dva dny později všechny svolal k jednání se slovy: „Cítil jsem, že něco není v pořádku. Snažil se varovat ostatní ministry, ale neuspěl. S největší pravděpodobností bylo vše předem naplánováno, “a dodal, že podezírá opoziční Demokratickou stranu z tajné dohody s royalistickou armádou. Chaturon řekl, že se mu nepodařilo kontaktovat žádného ze svých kolegů a obával se, že většina z nich je ve vojenské vazbě, a vyjádřil pochybnosti, že by se Rudé košile dokázaly sjednotit a postavit se juntě, protože ztratili všechny své vůdce:
Odpor už začal, ale působí velmi neorganizovaně. Nezůstali žádní vůdci. To vše je velmi vážné. Několik vojenských jednotek se mě snaží najít. Zdá se, že jich již zajali velké množství a není známo, jak dlouho budou drženi. To vše může vyústit v represivní režim. Doufám, že proti zadrženým nebudou přijata tvrdá opatření. Nikdo z nás nechce násilí, protože ti, kteří jsou nyní ve vazbě, neudělali nic špatného, ale pouze hledali demokracii. Jakékoli další volby po nich nebudou mít smysl. Systém bude postaven tak, že žádná strana, kterou lidé volí, nebude schopna sestavit vládu. [89]
U památníku vítězství v Bangkoku se na antimilitaristickém shromáždění sešlo asi 200 lidí, kteří skandovali: „Generále Prayut, vraťte se. Chceme demokracii!" Náměstí bylo obklopeno asi stovkou policistů a několika desítkami vojáků, kteří požadovali, aby se dav okamžitě rozešel, ale dav je vypískal. Na místě zasahovalo několik desítek sanitek. Občané se k pomníku nadále přibližovali, přestože thajská média o tomto shromáždění nešířila zprávy [90] .
27. květnaDne 27. května v Thajském klubu zahraničních korespondentů (FCCT) v Bangkoku bývalý thajský ministr školství Chaturon Chaisang ve vládě premiérky Yingluck Shinawatra těžce kritizoval vojenskou vládu a řekl, že:
To je obrovská chyba, která může vést jedině ke katastrofě. Armáda nemá potřebné zkušenosti a dovednosti ve vládě. Nezískali žádnou podporu od mezinárodního společenství ani od většiny vlastních lidí. Navíc odpor k juntě poroste, a když na to armáda začne reagovat, může se ukázat, že jsou mnohem brutálnější, než si teď představujete. Převrat v současném prostředí je cestou těch vůdců, kteří se bojí svých vlastních lidí.
Poté ho armáda zatkla, ale účastníci briefingu se je pokusili zastavit, ale Chaiseng je požádal, aby ustoupili: „Všechno je v pořádku. Prostě plní svou povinnost.“ [91] . V důsledku toho byl zatčen a v doprovodu vojáků opustil sál [92] . Chaturon Chaisang je jedním z tvůrců prvního thajského systému veřejného sociálního zabezpečení a veteránem levého křídla thajské politiky. Na začátku 70. let se postavil proti vojenskému režimu. V roce 1976, po dalším převratu a masakru, vstoupil Chaisan jako student do komunistické strany a ukryl se v džungli [93] . V letech 2001 až 2006 vedl Chaisang sociální blok ve vládě Thaksina Šinavatry jako místopředseda vlády. 22. května se na příkaz vojenské vlády odmítl dostavit na velitelství armády, načež na svou facebookovou stránku napsal : „Nejsem vinen ničím. Nebudu se klanět armádě. Chyť mě, jestli to dokážeš“ [92] a označil události za katastrofu pro zemi s prohlášením, že nehodlá přejít do ilegality ani se pokusit mobilizovat síly k boji proti novému režimu [94] . Jeho dcera, členka parlamentu, je zatčena od 23. května spolu s dalšími politiky [91] .
Národní rada pro mír a pořádek vydala zprávu o omezení zákazu vycházení a počínaje 28. květnem je stanovena od půlnoci do 04:00 místního času [95] . Stálý tajemník thajského ministerstva sportu a cestovního ruchu Suwat Sidtilaw uvedl, že od zavedení stanného práva se příliv turistů z cizích zemí do Thajska snížil o 20 % [96] .
28. květnaDne 28. května oznámily správy většiny velkých nákupních a zábavních center v Thajsku svým zákazníkům, že se vracejí k běžnému provozu a budou mít opět otevřeno do 22:00 místního času. Prodloužil se také jízdní řád MHD. Od zavedení zákazu vycházení nebyl hlášen ani jeden případ zadržení jeho porušovatelů [97] .
V jižním Thajsku zranil výbuch separatistů na parkovišti místní nemocnice sedm lidí [98] .
Mluvčí armády oznámil propuštění více než 120 zadržených aktivistů, politiků a vědců s tím, že další desítky lidí zůstávají ve vazbě a na propuštěné občany byla uvalena určitá omezení [99] .
28. května asi v 15:00 místního času (12:00 moskevského času) se sociální síť Facebook [100] stala nedostupnou . Vojenská vláda zpočátku informaci o svém záměrném zablokování popřela [101] . Později však tajemník ministerstva informačních a komunikačních technologií Surachai Srizarakam v prohlášení vysílaném živě rozhlasovou stanicí thajské armády uvedl, že „řada sociálních sítí, včetně Facebooku, je dočasně zablokována na příkaz Národního úřadu. Council for Peace and Order“ [102] , a pouze samostatné stránky s informacemi politického charakteru [103] , které upřesňují, že „zítra se sejdeme se zástupci Twitteru a Instagramu, abychom je požádali o spolupráci“ [104] . O něco později bylo zveřejněno další prohlášení vojenské vlády, v němž se uvádí, že „Národní rada pro mír a pořádek neplánovala blokovat přístup k síti Facebook v Thajsku. Výpadek sítě v některých částech země byl způsoben technickou poruchou hlavního síťového serveru v Thajsku“ [105] . Asi 35 minut po vypnutí byl Facebook zpět [106] [107] .
Bangkok Post informoval předplatitele prostřednictvím SMS o propuštění z vazby předsedy "Red Shirt" United Front for Democracy Against the Dictatorship Chathuphon Promphan [108] a některých klíčových postav hnutí. Spolu s tím bylo potvrzeno, že Yingluck Shinawatra nebyla v domácím vězení [109] . Po svém propuštění Promphan na své facebookové stránce napsal, že Národní rada pro mír a pořádek a Červené košile sdílejí společný cíl „vést zemi k demokracii“, čímž potvrdil, že se zatčenými zacházela armáda „velmi dobře“ [110 ] .
29. května29. května začaly zprávy televizních kanálů, rozhlasových stanic a novin v Thajsku měnit svůj tón. V centru jejich pozornosti jsou nyní dvě témata – rozhodnutí vojenské vlády a nadšená reakce thajského lidu na ně, zatímco protesty proti novému režimu, které vznikají v Bangkoku a provinciích, jsou v zákulisí [111] .
Na tiskové konferenci před zahraničními novináři generálporučík thajské armády Chatchalem Chalemsuk, když hovořil o převratu, řekl, že:
Nebyl to předem promyšlený krok. Byli jsme nuceni jednat, abychom zabránili kolapsu Thajska. Volby nás určitě čekají. Chvíli to potrvá. Pokud se mě zeptáte, jak dlouho to bude trvat, je pro mě těžké odpovědět. Protesty probíhají dodnes. Někteří lidé chtějí udělat nepořádek. Z tohoto důvodu nelze v tuto chvíli konat volby. [112]
30. květnaThajské ministerstvo vnitra oznámilo 30. května, že do většiny provincií země bylo zasláno varování, že 1. června jsou v různých městech možné demonstrace a shromáždění proti vojenskému převratu . Očekává se však, že hlavní představení se budou konat v Bangkoku. května bylo v oblasti památníku vítězství rozmístěno více než 1000 vojáků a policistů, aby zabránili shromáždění, a všechny silnice byly dočasně zablokovány, uvádí ředitelství thajské národní policie. Zástupce šéfa národní policie Somais Pampanmuang novinářům řekl, že donucovací síly jsou schopny vyslat potřebný počet bezpečnostních sil na jakékoli místo v Bangkoku, kde jsou naplánovány protesty. A Národní rada pro mír a pořádek varovala demonstranty před novými projevy a varovala, že si vyhrazují právo použít slzný plyn k rozehnání nepovolených demonstrací. Zástupce mluvčího thajské armády Vinthai Suvari řekl: „Musíte pochopit, že situace v zemi není normální. Jsou přijímána přísná opatření k zachování míru a pořádku. Dovolte mi připomenout, že všechna politická shromáždění více než pěti osob jsou nyní zakázána.“ [ 113]
Dne 30. května slíbil Prayut Chan-Ocha ve svém televizním projevu k národu [114] sestavit prozatímní vládu před začátkem nového finančního roku (1. října) a uspořádat parlamentní volby za 14–15 měsíců po nezbytné politické, sociálně-ekonomické reformy a v této době se vojenská vláda soustředí na „obnovu míru a pořádku v zemi“. Chan-Ocha řekl, že „na prvním místě je země. Pak - demokracie. Dej nám čas, až bude po všem, vrátíme se ke své vojenské povinnosti a slíbíme, že zrušíme zákaz vycházení „v oblasti letoviska, stejně jako v klidných provinciích, jakmile se situace vrátí k normálu“, s tím, že po květnu 20, vojáci zatkli několik ozbrojených skupin, zabavili velké množství zbraní a střeliva [115] . Uvedl, že „vojenská vláda bude trvat asi rok a tři měsíce, což je nezbytné pro přípravu na volby. Ztratili jsme příliš mnoho času v konfliktech." Podle něj se v první fázi „vytvoří legislativní rada, která vybere premiéra a určí složení prozatímní vlády, vytvoří novou ústavu a také provede potřebné reformy splňující požadavky všech sekcí. společnosti“ [116] . Pak v průběhu roku proběhnou politické reformy a teprve poté se budou konat parlamentní volby – „dejte nám čas na vyřešení vašich problémů, a pak vojáci ustoupí“ [117] .
31. května31. května byly do ulic Bangkoku vyslány tisíce policistů a vojáků, aby zabránili demonstracím proti vojenskému převratu. Některá nádraží a nákupní centra byla uzavřena, obchodní centrum města bylo uzavřeno [118] zřízením armádních kordonů a kontrolních stanovišť [119] a některé oblasti v centru byly uzavřeny pro dopravu. Zástupce náčelníka bangkokské policie Somyet Pumpanmong uvedl, že celkový počet zapojených bezpečnostních sil činil 5 700 vojáků a policistů [120] .
1. červnaDne 1. června na ulici Ratchaprasong zatkla policie místního obyvatele, který se postavil proti vojenskému převratu. Později se asi stovka demonstrantů mohla shromáždit u obchodního centra Terminál 21 s plakáty "Junto, vypadni!" a "Chceme demokracii!" [121] . Na místo dorazili vojáci a policisté, vedení obchodního centra oznámilo uzavření, dočasně byla uzavřena i stanice metra. Demonstranti se nesetkali a po chvíli se rozešli [122] .
Národní policejní oddělení Thajska oznámilo převzetí kontroly nad osmi místy v Bangkoku, která by se potenciálně mohla stát shromažďovacími místy pro protiválečné demonstranty. 38 jednotek policie a vojáků je umístěno u památníku demokracie, pomníku vítězství, v oblasti ulice Ratchaprasong, kde obchodní centra zkrátila otevírací dobu nebo byla uzavřena. Dopravní policie v Bangkoku varovala, že v oblastech pod přísnou ostrahou bude doprava zablokována a stanice metra dočasně uzavřeny [123] .
2. června2. června otevřela své brány úředníkům a zaměstnancům vládní budova v Bangkoku, která je oficiální rezidencí premiéra Thajska, která je od prosince 2013 prázdná a napadá ji opozičníci. V posledních dnech byla oblast kolem vládní budovy vyčištěna od zbytků barikád, odstraněny ostnaté dráty a odvezeny odpadky [124] .
3. června3. června v televizním projevu zástupce Národní rady pro mír a pořádek oznámil, že „v Pattayi, Koh Samui, Phuketu, Chonburi a Surat Thani jsou zrušeny zákazy vycházení“ [125] v souvislosti s výzvami veřejných sdružení a organizací. související s podnikáním v cestovním ruchu, jakož i s tím, že v těchto letoviscích „nejsou žádné projevy aktivity odpůrců vojenského převratu“ [126] . V Bangkoku však trvá zákaz vycházení [127] od 0:00 do 4:00 místního času [128] . Mezitím bylo v Pattayi zadrženo 73 místních obyvatel za porušení zákazu vycházení. Byli drženi na policejních stanicích ne déle než několik hodin a byli propuštěni [129] .
Dne 3. června bylo z nařízení vojenské vlády zřízeno speciální Centrum pro usmíření a reformaci (CRC). Podle ministerstva vnitra, které je pověřeno organizováním jednotek CPR ve všech provinciích Thajska, centrum vyvine konkrétní řešení pro reformu politické a socioekonomické sféry, která by vyhovovala různým stránkám thajské společnosti, na základě sběru a syntéza v co nejkratším čase všech návrhů vládních úřadů, ministerstev, politických stran, běžných občanů. Dříve byly na příkaz Prayut Chan-Ocha obnoveny platby farmářům v rámci programu státního příslibu rýže. Chan-Ocha navrhl vrátit se k úvahám o dopravním megaprojektu bývalých úřadů v hodnotě 2 bilionů thajských bahtů (více než 2 biliony rublů) a změnil vedení v provinčních policejních odděleních [130] .
4. červnaDne 4. června Asociace cestovních kanceláří Ruska s odkazem na Thajský úřad pro cestovní ruch oznámila, že všechna letiště v Thajsku fungují normálně a telefon a internet fungují nepřetržitě. Ministerstvo uvedlo, že na všech místech, kde byl zákaz vycházení zrušen, by všechny obchodní a zábavní podniky měly obnovit svou otevírací dobu na normální hodiny, přičemž zdůraznilo, že „situace v Bangkoku se vrátila k normálu: v některých ulicích je vojenská přítomnost, ale je sotva znatelně“ [131] . Prohlášení ruského ministerstva zahraničí potvrdilo doporučení ruským turistům nenavštěvovat Bangkok a dbát opatrnosti v Thajsku, a to i přes zrušení zákazu vycházení v řadě oblastí [132] .
5. června5. června zahájila policie a armáda masivní společnou operaci s cílem zabavit obyvatelům neregistrované střelné zbraně, střelivo a výbušniny. Podle odborníků se černý trh se zbraněmi za sedm měsíců několikrát rozrostl. Podle Národního policejního oddělení ve východní provincii Chachoengsao orgány činné v trestním řízení objevily podzemní arzenál sestávající ze 40 pistolí, 20 pušek, velkého množství munice a neprůstřelných vest a v turistické provincii Chonburi na pláži Jomtien oblasti bylo nalezeno pět výbušných zařízení zanechaných neznámými lidmi na krajnici [133] .
Thajská Národní protikorupční rada zřídila vyšetřovací výbor pro majetek bývalé thajské premiérky Yingluck Shinawatra a několika bývalých ministrů zapojených do podezřelého plánu nákupu rýže, ve kterém mohli mít osobní prospěch [134] [135] .
6. června a dále6. června byl zatčen Sombat Bungamanong, aktivista, který organizoval malé protesty proti armádě. Příslušníkům bezpečnostních složek se podařilo dohledat zprávy, které umístil na internet [136] .
Zástupce Národní rady pro mír a pořádek oznámil zrušení zákazu vycházení v letovisku Hua Hin, jeho předměstí Cha-am, na ostrově Krabi a v provincii Phang Nga [137] .
Od 8. června je zákaz vycházení zrušen na území turisticky oblíbeného ostrova Chang v provincii Trat, na ostrově Koh Phangan v provincii Surat Thani a také v provincii Songkhla [138] .
Dvaadvacetiletá Veluri Ditsayabutová, která titul získala v květnu 2014, na své facebookové stránce označila příznivce bývalé premiérky Yingluck Shinawatra za „zlé aktivisty, kteří by měli být popraveni“. Tyto výroky vyvolaly na sociálních sítích kritiku a tlak, v důsledku čehož se Ditsayabut titulu vzdal [139] [140] [141] .
Dne 8. června mluvil šéf bangkokské policie Somyot Pumpanmong o možnosti rozmístit více než 6 000 bezpečnostních sil na pět možných protestních míst, včetně mezinárodního letiště a oblasti v centru města kolem Velkého paláce, a řekl, že „doufáme, že se protesty uskuteční nevyvolávat násilí.“ a skončit pokojně“ [142] .
10. června prohlášení Národní rady pro mír a pořádek, zpřístupněné Bangkok Post a zaslané prostřednictvím SMS předplatitelům, uvedlo, že zákaz vycházení byl zrušen v 17 ze 77 provincií země a částečně ve třech provinciích, ale v Bangkoku, který má status rovnající se provincii, ve které nadále platí zákaz vycházení [143] . Později bylo na seznam přidáno 20 dalších ze 77 provincií Thajska [144] .
11. června na tiskové konferenci v Klubu zahraničních korespondentů v Bangkoku mluvčí Národního míru a pořádku plukovník Verachon Sukhondhadpatipak řekl, že bývalá premiérka Yingluck Shinawatra byla propuštěna „ve stejný den, kdy se objevila na naší výzvě“ a také co:
Po převratu z 22. května povolalo vojenské velení nejméně 300 lidí. Ne všichni byli zadrženi. Nyní je asi 15 lidí stále izolováno. Toto není zatčení. Všichni lidé byli udržováni v dobrých podmínkách. Měli dobré jídlo a vše, co potřebovali, ale byli prostě izolovaní. Nemáme politické vězně. [145] Nechápejte nás špatně. Převzali jsme plnou moc v zemi ne proto, abychom zničili demokracii, ale abychom v zemi vybudovali skutečnou, vyspělou demokracii. Ti z vás, kteří žili v Thajsku delší dobu, vědí, jak se vypořádáváme s výzvami, kterým čelíme. Demokracie v naší zemi byla prošpikována různými nedostatky, včetně korupce. Generál Prayut Chan-o-cha se rozhodl chopit moci až poté, co si uvědomil, že jeho pokusy o usmíření stran dlouhodobého politického konfliktu nepřinesly úspěch. [146]
Dne 11. června se prostřednictvím soudu vojenské vládě podařilo dohodnout bezplatné vysílání 22 zápasů mistrovství světa v Brazílii na bezplatných kanálech společnosti RS Plc, která požadovala 100% náhradu za ušlý zisk. Stalo se tak v rámci programu „Návrat štěstí lidem“, jehož cílem je uklidnit situaci ve společnosti a posílit důvěru veřejnosti ve vládu. RS Plc koupila exkluzivní vysílací práva již v roce 2005. Třetinu zápasů plánovala promítat zdarma a na sledování zbytku her si museli diváci zakoupit dekodér. Celkově společnost očekávala, že z promítání zápasů vydělá asi 700 milionů bahtů (téměř 22 milionů $) [147] .
13. června na briefingu k rozpočtu na rok 2015 vůdce Národní rady pro mír a pořádek, generál Prajut Chan-o-cha, vyzývající Thajce, aby byli „trpěliví“, řekl, že „nová vláda bude sestavena v roce srpna, minimálně v září. Neptejte se mě, kdo jsou nebo odkud pocházejí." Čan-o-ča nevyloučil, že by se sám mohl stát premiérem, a dodal, že volby se uskuteční až o rok později, protože je potřeba čas na politické reformy, včetně přípravy nové ústavy. Chan-o-cha zdůraznil, že „pokud nebudeme mít silnou armádu, nikdo nás nebude poslouchat“ [148] , představil plány na stimulaci ekonomiky země, včetně způsobů, jak snížit životní náklady, revidovat zemědělské dotace, a reformovat vzdělávací systém a policejní činnost [149] .
Téhož dne zpráva Národní rady pro mír a pořádek uvedla, že zákaz vycházení byl zrušen, protože „nejsou žádné známky možného násilí“ [150] .
22. června bylo v nákupním středisku Siam Paragon v Bangkoku zatčeno osm lidí za vzdorovité čtení knihy George Orwella 1984 [ 151 ] . Předtím v provincii Chiang Mai policie naléhala na majitele Punya Movieclub, aby zrušili plánované promítání filmu z roku 1984, řízeni zákazem masových shromáždění a demonstrací, a na začátku června se rozpoutali protiváleční demonstranti. obří plakát s portrétem generála Chan-Ochy a nápisem „Thajsko 1984“ [152] .
Dne 24. června oznámil uprchlý bývalý ministr vnitra, jeden z vůdců bývalé vládnoucí strany Pya Thai, Charupong Ruangsuwan, vytvoření exilového politického hnutí Svobodná thajská organizace pro lidská práva a demokracii [153] , které bude sjednotí odpůrce vojenského režimu a poskytne pomoc všem, kteří se staví proti diktatuře, protože „junta porušila naše zákony, demokratické principy, připravila nás o naše práva a svobody, důstojnost“. Tento den navíc nebyl vybrán náhodou - 24. června 1932 proběhl v zemi vojenský převrat, který vedl k ustavení konstituční monarchie . Název používá frázi „svobodní Thajci“ (seri tai) používanou undergroundem během druhé světové války , během níž Thajsko přešlo na Japonsko [151] .
26. června generálporučík thajské armády Chatchalem Chalemsukh v reakci na opozičního vůdce Suthepa Thaugsubana, který řekl, že v posledních letech diskutoval o převratu s generálem Prayut Chan-Ocha, který se podílí na práci Národní rady pro mír a Řád (NCMP - vojenská vláda), řekl, že „Pokud vím, žádné předběžné plánování nebylo. Pokud se ptáte, proč šlo všechno tak hladce, je to proto, že ve městě už byly umístěny jednotky. Proto, když jsme vyhlásili stanné právo, společné vojenské a policejní síly již byly na místě. Chalemsukh dodal, že kdokoli, „kdo je Thajec a má potřebnou kvalifikaci, se může zúčastnit voleb, dokonce i rodina Thaksina Shinawatra“ [154] .
27. června v televizním projevu oznámil předseda Národní rady pro mír a pořádek generál Prajut Chan-Ocha, že práce na návrhu nové ústavy byly dokončeny a členové vojenské vlády budou tento dokument projednávat v r. detail do týdne, pak do roka uzákonit [ 155] . Chan-Ocha uvedl, že parlamentní volby, které sestaví demokratickou vládu, se budou konat v říjnu 2015 a rozsáhlé reformy, které mají „odstranit korupci v zemi, snížit propast mezi různými sociálními vrstvami, zajistit rovný přístup obyvatelstva na všechny druhy zdrojů“ může trvat až 300 dní [156] .
Zástupce mluvčí Národní rady pro mír a pořádek Wintai Suvari 17. července řekl, že se svolením rady odjela Shinawatra se svým malým synem 12. července ze země na cestu od 20. července do 10. srpna po Evropě, během níž podle některých zprávy, může se setkat s jeho bratrem Thaksinem Shinawatrou [157] [158] . Sama Shinawatra řekla, že "nevzdám se lidu Thajska a jsem připravena se vrátit." Současně se Thajská národní protikorupční komise rozhodla předat materiály svého vyšetřování Šinavatry Kanceláři generálního prokurátora, což může vést k předání případu Nejvyššímu soudu a odsouzení Šinavatry až k deseti letům vězení [ 159] .
22. července thajský král Bhumibol Adulyadej při audienci s premiérem thajské vojenské vlády generálem Prayut Chan-Ocha ve své rezidenci na předměstí Hua Hin schválil prozatímní ústavu Thajska. Podle Chan-Ochiho se po objevení provizorní ústavy v zemi objeví provizorní civilní vláda, jejíž činnost bude koordinovat a kontrolovat armáda [160] .
Po vyhlášení stanného práva a provedení vojenského převratu následovala okamžitá reakce mezinárodního společenství. Vládní úředníci z Indonésie , Filipín a Austrálie vyjádřili své znepokojení nad tímto vývojem, zatímco Japonsko vyzvalo k okamžitému obnovení demokracie [161] .
Chtěli bychom, aby tento převrat neohrozil přechod k demokracii, udržování míru a stabilitu a stále respektoval vůli a zájmy thajského lidu. [162]
Čína je znepokojena současnou situací v Thajsku. Doufáme, že zúčastněné strany budou zdrženlivé a zintenzivní dialog s cílem obnovit v zemi pořádek. [163]
31. května ministryně zahraničí Julia Bishop a ministr obrany David Johnston uvedli ve společném prohlášení o snížení úrovně vojenské spolupráce s thajským ministerstvem obrany:
Australská vláda je nadále znepokojena akcemi armády v Thajsku. V tomto ohledu se Austrálie rozhodla snížit svůj příspěvek do obranného sektoru Thajska a snížit úroveň spolupráce s ministerstvem obrany země. Australská vláda také zavedla mechanismus, který má zabránit vstupu vůdců vojenského převratu v Thajsku do země. [173]
Chápeme, že královská thajská armáda prohlásila, že stanné právo není státní převrat. Očekáváme, že armáda dostojí svému závazku a bude to dočasné opatření, které zabrání násilí, nikoli podkopání demokratických institucí. USA pevně věří, že všechny strany by měly spolupracovat na vyřešení sporů prostřednictvím dialogu. Tyto události zdůrazňují potřebu konat volby, aby se určila vůle thajského lidu. [175]
Později Jen Psaki zdůraznila, že:
Přehodnocujeme naše vojenské a další programy spolupráce s thajskou vládou. Dříve jsme pozastavili vojenskou složku pomoci a studujeme vývoj. Toto je standardní postup. V současné době provádíme komplexní kontrolu situace. [176]
Americký ministr zahraničí John Kerry, vyzývající k „obnovení občanské správy, návratu k demokracii a respektování lidských práv a základních svobod, jako je svoboda tisku“, uvedl, že:
Vážíme si našeho dlouholetého přátelství s thajským lidem, ale tyto akce budou mít negativní dopad na americko-thajské vztahy, zejména na náš vztah s thajskou armádou. Posuzujeme vojenskou a jinou pomoc a spolupráci podle zákonů USA. Tento vojenský převrat nemá žádné ospravedlnění. [177] Vyzývám k okamžitému obnovení civilní vlády, návratu k demokracii, k dodržování lidských práv a základních svobod, jako je svoboda tisku. Cesta vpřed pro Thajsko by měla zahrnovat také předčasné volby, které odrážejí vůli lidu. [178]
Mluvčí amerického ministerstva zahraničí Mary Harfová oznámila ukončení programu vojenské pomoci Thajsku ve výši 3,5 milionu dolarů a doporučila, aby se Američané pokud možno vyhýbali zejména cestování do Thajska a Bangkoku. Podle ní se zvažuje možnost výpovědi a přímé pomoci ve výši 7 milionů dolarů [179] .
Oficiální zástupce amerického ministerstva obrany John Kirby oznámil zrušení společných každoročních cvičení ozbrojených sil Spojených států a Thajska, které je plánováno na únor - březen 2015 , a návštěvu velitele Tichomořské flotily amerického námořnictva Harryho Harrise , plánovaného na červen do Thajska a odvolání pozvánky na zpětnou návštěvu velitele ozbrojených sil Thajska s tím, že „vyzýváme thajské ozbrojené síly, aby jednaly v zájmu svých krajanů, ukončit tento převrat a obnovit vládu práv a svobod zaručených občanům pod demokratickou vládou.“ Mluvčí amerického ministerstva zahraničí Mary Harfová uvedla, že zrušení policejního cvičení v Thajsku financovaného Washingtonem, které mělo začít 26. Spojených států, což zahrnovalo návštěvy řady zařízení FBI a setkání s kolegy z vymáhání práva“ [180] .
Mluvčí amerického ministerstva zahraničí Mary Harfová, když hovořila o vojenské vládě, vyzvala její členy, aby okamžitě propustili všechny zadržené:
Rozpustili senát, zadrželi řadu lidí, odvedli některé akademiky a novináře a pokračovali v omezování tisku. Opakujeme naši výzvu armádě, aby propustila politické vězně, ukončila omezení tisku a podnikla kroky k obnovení civilní vlády a demokracie prostřednictvím voleb. [181]
Dne 28. května oznámila tisková služba amerického ministerstva zahraničí pozastavení vojenské pomoci Thajsku a zmrazení rozpočtových prostředků vyčleněných na tyto účely ve výši více než 3,5 milionu amerických dolarů [182] .
31. května americký ministr obrany Chuck Hagel na bezpečnostním fóru pro asijsko-pacifický dialog Shangri-La Dialogue v Singapuru požadoval, aby nové thajské úřady v blízké budoucnosti uspořádaly „okamžité a spravedlivé volby“ [ 183] odsoudil „změnu moci, k níž došlo v Thajsku, vyzývající armádu, která zřídila kontrolu nad orgány státní správy, k rychlému propuštění všech politických vězňů“ [184] .
V tomto ohledu zdůrazňujeme, že je důležité co nejdříve uspořádat důvěryhodné a inkluzivní volby. Vyzýváme všechny strany ke zdrženlivosti a spolupráci ve prospěch země. Jsme extrémně znepokojeni vývojem v Thajsku a sledujeme jeho vývoj. Armáda musí akceptovat a respektovat ústavní autoritu civilních autorit jako základní princip demokratické vlády. [186]
Dne 23. června na plánované schůzce v Bruselu ministři zahraničí Evropské unie požadovali „okamžité propuštění všech politických vězňů a obnovení občanských svobod“, čímž pozastavili jednání o dohodě o partnerství a spolupráci s Thajskem:
EU prosazuje urychlené obnovení demokratického procesu prostřednictvím obnovení ústavy a uspořádáním důvěryhodných a inkluzivních voleb. Země EU nepodepíší dohody o partnerství a spolupráci s Thajskem, dokud země nebude mít demokraticky zvolenou vládu. [187]
Úřadující thajský ministr zahraničí Sihasak Phuanketkoy v reakci uvedl, že Thajsko bylo zklamáno rozhodnutím EU a navrhl, aby „přehodnotilo své názory na přijatá opatření. EU ve svém rozhodnutí nevěnovala pozornost skutečnému zlepšení situace v Thajsku a jeho směřování k demokracii. Evropská unie by měla pochopit, co se v naší zemi děje.“ Předtím se setkal s velvyslanci evropských zemí, aby jim „vysvětlil situaci“, a dostal ujištění, že opatření přijatá EU nebudou mít vliv na rozvoj obchodních vztahů a cestovního ruchu [188] .
Velmi mě znepokojuje dnešní převrat. Spojené království vyzývá k obnovení demokraticky zvolené civilní vlády, která slouží zájmům svého lidu a dodržuje své závazky v oblasti lidských práv. Těšíme se, že úřadům předáme jasný harmonogram voleb, který pomůže znovu nastolit demokratickou základnu vládnutí. Nemělo by docházet k použití násilí: pouze otevřená diskuse o celé řadě problémů pomůže Thajsku pokročit vpřed a dosáhnout udržitelnějšího postavení. [189]
Mluvčí britského ministerstva zahraničí oznámil přezkoumání vojenské spolupráce s Thajskem s tím, že „jako první krok okamžitě rušíme řadu návštěv vojenských představitelů mezi našimi zeměmi“ [190] .
Vedoucí konzulárního oddělení ruského velvyslanectví v Thajsku Andrey Dvornikov oznámil ruským turistům doporučení, aby se zdrželi návštěvy Bangkoku a splnili všechny požadavky vojenských úřadů [197] . Později Dvornikov vysvětlil, že zákaz vycházení se bude vztahovat i na letoviska a uvedl, že Rusům důrazně doporučujeme, aby byli opatrní a dodržovali požadavky úřadů země [198] . Irina Shchegolkova, mluvčí organizace Rostourism , doporučila turistům z Ruské federace, aby neopouštěli území hotelů v Thajsku [199] .
Zástupce honorárního konzula Ruska v Pattayi Viktor Kriventsov řekl, že vojenská vláda má v úmyslu v blízké budoucnosti zrušit zákaz vycházení v oblasti letoviska:
Život v rekreační oblasti pokračuje jako obvykle. Jediná věc, která naznačuje, že došlo k vojenskému převratu, je zákaz vycházení. Jak nás však informoval informovaný zdroj z orgánů činných v trestním řízení, v nejbližších dnech bude zákaz vycházení v oblasti letoviska s největší pravděpodobností zrušen. Není to potřeba. Každé ráno se dostáváme do kontaktu s místními policejními orgány, abychom se ujistili, že ani jeden Rus nebyl zadržen za porušení zákazu vycházení [200] .
Prohlášení OSN vyjádřilo znepokojení nad situací v Thajsku s výzvou k dodržování lidských práv [202] . Raveena Shamdasani, mluvčí Úřadu vysokého komisaře OSN pro lidská práva , uvedla, že:
Připomínáme thajským úřadům, že podle mezinárodních zákonů, které zaručují práva a svobody, musí dodržovat závazky, které přísně omezují použití nouzových pravomocí. A vyzýváme úřady země, aby udělaly vše pro zajištění dodržování základních lidských práv. [203]
Vysoká komisařka OSN pro lidská práva Navi Pillayová vyzvala novou vládu, aby respektovala lidská práva a obnovila právo a pořádek v zemi, a připomněla, že jakákoli mimořádná opatření musí být provedena v souladu s mezinárodním právem a respektovat Mezinárodní pakt o občanských a politických právech . a zdůraznil, že právo na život a zákaz mučení nesmí být za žádných okolností porušeny [204] :
Během posledních pěti měsíců úředníci úřadu pečlivě sledovali politické nepokoje v Thajsku. Jsem hluboce znepokojen násilným odvoláním zvolené vlády, vyhlášením stanného práva, pozastavením platnosti ústavy a mimořádnými opatřeními, která omezují práva lidu [205] .