Kapustové závitky

kapustové závitky
"plněná kapusta"
Zařazeno do národních kuchyní
východoevropský _
Země původu východní Evropa
Komponenty
Hlavní
Možný
směny
Druh pokrmu hlavní chod
Související pokrmy
V jiných kuchyních dolma
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Plněné zelí  je jídlo běžné v různých kuchyních světa, což je mleté ​​maso nebo zelenina s vařenou rýží a/nebo pohankou , zabalené do zelných listů. Existují odrůdy s různými náplněmi. Pokrmy skládající se z nádivky zabalené v zelném listu jsou rozšířeny v severní , střední a východní Evropě , Turecku , Ázerbájdžánu , Arménii , na Balkáně , v Kazachstánu , Moldavsku , střední Asii , severní Africe ., Čína a Korea .

Zabalování zelí je pracný proces, existuje jednodušší varianta kapustových závitků - líné závitky , jejichž příprava zabere méně času. Tradičně se líné závitky zelí vaří v hrnci, kotlíku nebo troubě. Existuje mnoho receptů na líné zelí, hlavním rozdílem je konzistence hotového jídla.

Historie

Podle M. Fasmera , Rus. zelí , stejně jako polské. goɫąbki "plněné zelí", Serbo-Chorv. holubice ̀biħknedlík “, pochází ze slova holubice podobností tvaru [1] . Existuje také hypotéza o výpůjčce prostřednictvím nějakého orientálního jazyka (turečtina nebo arménština) z perštiny. käläm ‎ „zelí“ → * kalamb [2] .

Podle „Kulinářského slovníku od A do Z“ od V. V. Pokhlebkina, toto jídlo „ve století XIV-XV. vypůjčené a „předělané“ litevskými a ukrajinskými kuchaři z tatarské a turecké kuchyně, kde se tomu říkalo dolma “ [3] .

"Glorifikace" tohoto muslimského pokrmu se projevila tím, že vinné listy byly nahrazeny listy zelí a jehněčí maso - vepřové maso, rýže - nejprve proso. Název (ruský) dostaly zelí mnohem později: koncem 18. - začátkem 19. století. (viz crepenet) [3] .

V ruských kuchařkách 19. století se zelňačky objevovaly také pod názvy " dolma " / "talma" [4][5] a "plněné zelí" [6][ stránka neuvedena 399 dní ] .

Názvosloví plněného zelí se v jednotlivých regionech liší: v Anglii se jim říká „cabbage rolls“ ( anglicky  kapusta roll ), ve Francii – „cabbage cigars“ ( francouzsky  cigare au chou ), v Maďarsku a Španělsku – „plněné zelí“ ( maďarsky töltött káposzta [7] , španělsky  repollo relleno ), v Německu - "zelné závitky" ( něm.  Kohlrouladen ). V řecké a ázerbájdžánské kuchyni se zelné rolky nazývají zelí dolma (lahanodolmades, ázerbájdžánský kələm dolması ).

V různých slovanských jazycích se pokrm nazývá Srb. Cyrus. Sarma , bulharština Sarmi , česky sarma (také nazývaná ve Španělsku , Rumunsku a Turecku ), také v krymské tatarštině ( krymská tatarština. Sarma [8] ).

Zelné závitky na Ukrajině

V Karpatech se zelňačky tradičně připravují s kukuřičnou krupicí , na Poltavsku je zvykem vařit s pohankou a škvarky . Na Ukrajině se zelné závitky připravují nejen z čerstvých listů zelí, ale také z nakládaných a na jaře se často používají mladé listy řepy . Na západě Ukrajiny je zvykem vyrábět malé zelné závitky rozřezáním listu zelí na několik částí, na jihu a východě se zelí vyrábí z celého listu, velké zelí jsou považovány za šťavnatější. V Zakarpatí se na Štědrý den připravují zelí z listů kysaného zelí, do kterých se balí rýže a houby .

Zelné závitky v Bělorusku

Místo rýže lze do mletého masa přidat ječmen . Na jaře se z mladých listů křenu připravovaly zelí .

Zelné závitky ve střední Asii

Ve střední Asii se zelné rolky častěji nazývají plněné papriky než kapustové rolky .

Galerie

Poznámky

  1. zelí  // Etymologický slovník ruského jazyka  = Russisches etymologisches Wörterbuch  : ve 4 svazcích  / ed. M. Vasmer  ; za. s ním. a doplňkové Člen korespondent Akademie věd SSSR O. N. Trubačov , ed. a s předmluvou. prof. B. A. Larina . - Ed. 2., sr. - M .  : Progress , 1986. - T. I: A-D. - S. 432.
  2. Uwagi do etymologii słowiańskiej nazwy potrawy gołąbki | Marek Stachowski - Academia.edu . Získáno 3. října 2017. Archivováno z originálu dne 23. května 2022.
  3. 1 2 Plněné zelí. "Kulinářský slovník od A do Z" V. V. Pokhlebkin . rus-food-recipes.ru _ Získáno 20. prosince 2020. Archivováno z originálu dne 5. března 2021.
  4. Stepanov, G. Nejnovější přírůstek do zkušeného šéfkuchaře s přidáním asijského stolu nebo orientálního lahůdkářství. - M .: typ. Lazarevův ústav orientálních jazyků, 1837. , Čl. 49
  5. N.A. Kolomijcev. Nezbytná příručka pro mladé ženy v domácnosti. - Petrohrad. : vydání V. V. Lepekhina a T. F. Kuzina, 1891, umění. 118.
  6. I. (N.?) M. Radecký. Gastronomický almanach . - Ve 3 knihách .. - Petrohrad. : typ. Velitelství samostatného sboru ext. stráže, 1852.
  7. Hargitai Dörd. Plněné zelí (plněné zelí) // Maďarská kuchyně. - Media Nova, 2001. - S. 68-69. — 96 str. — ISBN 963-204-711-7 .
  8. medeniye.org/ru/lugat plněné zelí v pohodě. sarma, dolma

Literatura