Gordějev, Semjon Moisejevič

Semjon Gordějev
Jméno při narození Samuil Moiseevich Goldfain
Přezdívky Semjon Gordějev
Datum narození 12. července ( 29. června ) , 1902( 1902-06-29 )
Místo narození Makarov , Kyjevská gubernie , Ruské impérium
Datum úmrtí 26. února 1990 (87 let)( 1990-02-26 )
Místo smrti Kyjev , Ukrajinská SSR
Státní občanství SSSR
obsazení básník , překladatel , novinář
Roky kreativity 1920-1990
Žánr báseň
Jazyk děl ruština
Ocenění Řád vlastenecké války II stupně Řád rudé hvězdyMedaile „Za odvahu“ (SSSR)SU medaile Za obranu Kyjeva ribbon.svgMedaile „Za obranu Kavkazu“SU medaile Za osvobození Prahy stuha.svgMedaile „Za vítězství nad Německem ve Velké vlastenecké válce v letech 1941-1945“Medaile "Veterán práce"SU medaile na památku 1500. výročí Kyjeva ribbon.svgJubilejní medaile „Za statečnou práci (Za vojenskou statečnost).  U příležitosti 100. výročí narození Vladimíra Iljiče Lenina“

Semjon Gordějev (skutečné jméno a příjmení - Samuil Moiseevich Gordeev-Goldfain , 12. července 1902 , Makarov , Kyjevský okres - 26. února 1990 , Kyjev ) - slavný ukrajinský sovětský rusky mluvící básník, překladatel a novinář.

Životopis

Narozen 12. července 1902 v Makarově, provincie Kyjev. Poté se s rodiči přestěhoval na pracovní okraj Kyjeva - Predmostnaja Slobodka. "Předmostí" - protože u Řetězového mostu . Na jeho místě je nyní most metra a osadou je Hydropark .

Od roku 1917 budoucí básník pracuje v knihkupectví a zároveň studuje na večerní škole. Je to rok, co můj otec zemřel, právě jsme se přestěhovali do města. Pak - služba v armádě, v Oděse jako spojař. Po servisu - práce jako kladivo v kovárně, obsluha frézky ve strojírně v kyjevském závodě Arsenal (továrna, Kyjev) . Byl členem dělnického sboru, členem literárního sdružení Vagranka, psal eseje a básně pro velké noviny, kyjevské noviny a časopisy. Od roku 1930 pracoval v redakci Kyjevských proletářských novin. Studoval na Ukrajinském institutu bibliologie. V jednom z literárních kruhů se seznámil a na první pohled zamiloval do mladé učitelky F. A. Stojanovské. V roce 1931 se vzali. F. A. Stoyanovskaya byla básníkova múza, nejlepší přítel, první čtenář a benevolentní kritik po celý jeho život. Poté, co pracoval jako novinář, byl profesionálním spisovatelem a v roce 1935 se stal členem Svazu spisovatelů SSSR. Žil se svou rodinou v kyjevském domě spisovatelů Rolit .

12. července 1941 Semjon Gordějev (v tento den mu bylo 39 let) dobrovolně vstoupil do války se skupinou spisovatelů. Byl poslán na jižní frontu v armádních novinách. Válečný zpravodaj major Gordějev odjel s vojáky na Ukrajinu, Kubáň, Severní Kavkaz, znovu Ukrajinu, Polsko a ukončil válku v Československu. Básník Leonid Vyšeslavskij napsal: „Když si vzpomenu na hrozivá léta Velké vlastenecké války, vidím svého přítele z první linie Semjona Gordějeva vedle sebe v projíždějících autech, v zemljankách na frontě, kde na naše sešity padal písek z klád. válí, otřásají se výbuchy. Vidím Semjona Gordějeva v armádním kabátě na silnicích Donbassu, kde vítr hvízdá s takovou silou, že přehluší hvizd miny letící nad hlavou. a vzpomínám si, jak nám v těch dnech a nocích bylo drahé všechno, o čem Semjon Gordějev píše...“ [1] . S. Gordějev bojoval na 5 frontách. Roky ofenzivy jsou v "divisionce", novinách střelecké divize, což znamená - v čele. Píše poezii, čte je vojákům v zákopech. Tam nachází hrdiny a zápletky. A účastní se bitev. Do jednoho z frontových sešitů si mezi stránky s básněmi zapsal následky dělostřeleckého náletu v Karpatech: každý, kdo byl poblíž, zemřel nebo byl zmrzačen přímým zásahem granátu, nejsilněji zasažen granátem. V nemocnici zjištěnou invaliditu odmítl a znovu se vrátil do svého „oddělení“ [2] . Některé Gordeevovy dopisy z fronty byly přeneseny do Muzea Velké vlastenecké války (Kyjev) .

Když po válce začal boj proti kosmopolitismu , případ škůdců a Gordějeva přestal vycházet, chodí „k lidem“, k dělníkům, k rolníkům: cestuje po Ukrajině, píše poezii. Jednou, když se Gordeev zastavil na noc v chatě ve Vinnitské oblasti, všiml si na podomácku vyrobeném albu mezi ukrajinskými a ruskými lidovými písněmi zaznamenanými dětským rukopisem kusu novin složeného do trojúhelníku. Byla to jeho báseň „Javor“, napsaná na Donbasu ve 42. roce. Voják ji uchovával dva roky a po osvobození vesnice ji poslal své dceři. [2] . Semjon Gordějev obhajoval brzké propuštění utlačovaného spisovatele - aktivisty za lidská práva Nikolaje Rudenka ( Rudenko Nikolaj Danilovič ), za obnovu kostelů, které jsou historickým a kulturním dědictvím. [3] Poslední (jak se ukázalo) kniha básní Gordějeva nazvaná „Aspirace“. Skončilo to básní „Svíčky paměti“:

Zapalte svíčky. Buď zticha. Jsme ti, kteří jsou za prahem života, Dnes na smutném svátku, Skláníme hlavy, ctíme. ...................... Všechno jde svou vlastní cestou. ............................. A život se nezastaví.

Gordějev už neměl šanci držet knihu v rukou. Zemřel 26. února 1990. Pohřebiště - Lesní hřbitov (Kyjev) .

Kreativita

V roce 1920 poprvé publikoval báseň „Proletářská píseň“ v novinách „Rudá armáda“. Poté byl publikován v kyjevských novinách a časopisech. V roce 1928 vydal sedm básní v souborné sbírce „Lyrics of Fights“. V roce 1932 vyšla první poetická kniha „Básně“. V rané Gordějově poezii zaznívá revoluční romantika, víra a nadšení, charakteristické pro tato léta. V předválečných knihách byly kromě „šokových“ básní texty písní, básně o Kyjevě, Ukrajině, Gruzii, překlady do ruštiny Tarase Ševčenka ( Taras Ševčenko ) („Katerina“, „Na věčnou památku Kotlyarevského“ atd. .), překlady básní Ivana Franka ( Ivan Franko ) a Lesya Ukrainka ( Lesya Ukrainka ). V roce 1938 byla „Hymn“ Ivana Franka poprvé přeložena do ruštiny. V roce 1939 (spoluautor - Skomorovsky, Rafail Solomonovich ) vydal knihu esejů "Pines are noisy". Před začátkem války vyšlo pět básnických sbírek... Během války zaznívají v poezii Semjona Gordějeva témata vlastenectví, lásky, nenávisti, odloučení, utrpení, věrnosti. Básníkův syn Viktor Gordeev napsal v básni „Bashkiria. Chishma's Departure“:

... já, potěšující dospělé, Jsem hrdý kluk Čtení raněným Otcovy básně. Básně jsou horké Z přední linie Ležící slepý Přede mnou, ............... Básně o věrnosti - světlo naděje, Někdo věří Někteří lidé ne...“ [4] .

Během válečných let vydal Svaz spisovatelů Ukrajiny dvě knihy Gordějevových frontových básní: „Pomsta“ a „Ukrajina“ v sérii „Přední a zadní“. V roce 1946 vyšla v Kyjevě kniha vojenských básní „Osud“. Lev Ozerov vyprávěl o Gordeevově básni "Upřímnost", kterou vydavatelství nepovolilo, v knize "Biografie básně": vyloučen, navzdory námitce editora Nikolaje Ushakova ( Ushakov Nikolaj Nikolajevič ) Nebyla zařazena do další tři knihy. Básník byl připraven ho odsunout na vedlejší kolej, když najednou dostal interní recenzi (od "sovětského spisovatele"), podepsanou slavným jménem Ilja Lvovič Selvinskij ( Ilja Selvinskij ) Mimo jiné , napsal: „Gordějevovy vojenské básně možná ve své výzdobě a pod jeho krajinami. Ale je v nich taková klidná pravda, mluví tak neohroženě a moudře o tom, co si voják myslí na frontě, jak žije a čím hřeší, což se o nich pro běžného čtenáře opravdu vyplatí vědět. Tady je jeden, který doslova chytne za duši (...). Tohle se píše jen jednou za život. A kdyby ze všeho, co Gordeev napsal, zůstala jen tato jedna báseň, čtenář by mu byl vřele vděčný a tento leták by pečlivě přinesl do pokladnice lidových textů." [5] . Báseň "Frankness" byla vytištěna až v roce 1967 v knize "Světlé hrany", sedmé po válce. Přeložil mnoho ukrajinských, židovských a dalších básníků do ruštiny ( Taras Ševčenko , Ivan Franko , Lesja Ukrajinka , Boris Grinčenko , Pavlo Tychina , Maxim Rylskij , Andrij Malyško , Leonid Pervomajskij , Mykola Tereshchenko, Naum Tikhiy, Yaroslav Shporta, Vladimir Vilny, Vladimir Pidpaly, Izi Kharik , Matvey Gartsman , Riva Balyasnaya a další). Publikováno v periodikách. A zejména v časopise "Rainbow", se kterým se přátelil po mnoho let Ukrajina. Uctivý postoj k vlasti, lidem, rodné přírodě - v mnoha básních Semjona Gordějeva je to jedno z jeho hlavních témat. Básník Leonid Vyšeslavskij napsal: "Téma Kyjeva, pohádkového města na Dněpru, překvapivě harmonicky spojené v Gordějevových básních s tématem dělníků dny a myšlenky na budoucnost. Nejlepší básně S. Gordějeva jsou prosyceny živým smyslem pro čas. Jsou svěžím mixem nového a tradičního. Básník má tajemství učinit poezii živou, vitální. a pokaždé toho dosáhne tam, kde mluví o svém vlastním, vitálním, prožitém " [1] . Lyrické téma během let zesílilo, objevilo se více básní s úzkostí o přírodu, o zhoršování ekologické situace, umírání řeky, nostalgické linky. Gordějev samozřejmě nebyl lhostejný k hodnocení jeho díla básnickým cechem. Deprimovala ho neochota či neschopnost poznat v „arzenálu“ lyrického básníka s vlastní intonací vlastní pouze ano, Nikolaj Ušakov, Leonid Vyšeslavskij a několik dalších lidí byli poblíž. Vážil si jejich přátelské podpory, aby A přesto... Básník Ritalij Zaslavskij ( Zaslavskij Ritalij Zinovievič ) napsal ke 100. výročí narození Gordějeva: as mnoho čtenářů jako kolegové. Ale zdá se mi, že v tomto Semjon Gordeev neměl štěstí. Bylo s ním zacházeno docela vlídně, ale jaksi blahosklonně, nebo co (...) to hlavní v něm: živá lyrika, čistota duchovní existence, jasnost básnického myšlení, jeho schopnost vyjadřování zůstala nepovšimnuta (...) Ach, mezitím se právě toto projevilo více než jednou a dost silně (...) V knize Gordějevových textů „A listy padají a listy létají“ (...) nejsou žádné nové básně. Ale vše náhodné, rétorické bylo eliminováno... A před námi se objevuje básník s přesnými epitety, živou metaforou, naprosto nepodobný nikomu.“ [6] . Po jeho smrti byly básně Semjona Gordějeva zařazeny do básnických sbírek: „... lidová cesta ... Puškinovo album“, „100 ruských básníků o Kyjevě“, „Poetický atlas Kyjeva“ atd. Jeho básně jsou vystaveny na internetu.

Vybraná díla

Poznámky

  1. 1 2 Leonid Vyšeslavskij „Podél kyjevského listnatého žáru“, předmluva ke knize // Semjon Gordějev. Lyrická kronika. Oblíbené. "Dněpr" - Kyjev, 1977
  2. 1 2 Viktor Gordeev "O Semjonu Gordeevovi", předmluva ke knize // Semjon Gordeev. A listy odlétají, a listy létají ... Dnešní oblíbené. - Kyjev. Ed. "Časopis "Rainbow", 2002
  3. Ve starém Kyjevě na poštovním náměstí // Semjon Gordějev. Aspirace. - Kyjev. "Rayanskiy psaní", 1991
  4. Viktor Gordějev. // Vše má svůj čas. Lyrismus a ironie. - Kyjev. Ed. "Časopis" Rainbow ", 2004
  5. Lev Ozerov.// Biografie básně. - Moskva, 1981
  6. Ritaly Zaslavsky "Další Semjon Gordějev (u příležitosti 100. výročí jeho narození)" Duhový časopis č. 5 - Kyjev, 2002

Ocenění

Odkazy