Hrozny hněvu | |
---|---|
Angličtina Hrozny hněvu | |
První vydání přebalu | |
Žánr | román |
Autor | John Steinbeck |
Původní jazyk | Angličtina |
Datum prvního zveřejnění | 1939 |
nakladatelství | Viking Press [1] [2] |
Předchozí | O myších a lidech |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Hrozny hněvu je román z roku 1939 od Johna Steinbecka . Obdržel Pulitzerovu cenu za beletrii . Zahrnuto v mnoha osnovách škol a vysokých škol ve Spojených státech . V roce 1940 byl přeložen do ruštiny .
Kvůli jeho podrobnému zobrazení těžkého života byl román zpočátku stažen z knihoven v New Yorku , St. Louis , Kansas City a Buffalu . Irsko knihu zakázalo v roce 1953, kanadské město Morris v roce 1982. Kvůli použití vulgárních slov v 70. a 80. letech byl román v některých amerických školách zakázán [3] .
Tom Joad se vrací domů po čtyřletém vězení za vraždu. Cestou potká Caseyho, bývalého kazatele . Společně jdou domů k Tomovi. Po návratu domů Tom nenajde své rodiče, ale potká Muleyho, který řekne, že všichni lidé byli vyhozeni ze země, jeho rodiče odešli do Kalifornie a on tu zůstal sám. Druhý den ráno Tom a Casey míří do domu strýce Johna. Tam ho potkává celá rodina: matka, otec, strýc John, Noah, Rose of Sharon a Connie, Ela a dvě malé děti. V tuto dobu přichází zástupce firmy, kvůli které zůstali všichni lidé bez domova, a říká strýci Johnovi, že dům musí být do druhého dne vyklizen. V noci rodina porazí všechna svá dobytek , sbalí se a odjede v náklaďáku do Kalifornie hledat práci. Muley zůstává a přijímá osamělost.
Dědeček Tom má na cestě infarkt a umírá. Rodina ho pohřbí u silnice. Poté, co se zastaví v táboře, kde cizinec říká, že v Kalifornii není práce a že kvůli tomu jeho blízcí zemřeli hladem. Rodina pokračuje v cestě. Na cestě do Kalifornie umírá i Tomova babička. V pohraničí u řeky se Noy rozhodne odejít, protože věří, že se u řeky dokáže nakrmit.
Po příjezdu do Kalifornie policista řekne rodině, kde se tábor nedaleko města nachází. V táboře - tzv. Hooverville vládne hlad, není práce. Druhý den přijde člověk s nabídkou práce, ale nejmenuje přesný plat. Potom nový známý Toma z tábora žádá o licenci, která by měla být zamítnuta. Muž přiznává, že na tento trik již propadl a byla mu vyplacena polovina slíbené částky. Policisté, kteří přijeli vyšetřovat se svými svědky , muže nazývají „rudý agitátor“ a žádají ho, aby nastoupil do auta. Udeří svědka švihem a uteče. Policista ho zastřelí, ale zasáhne ženu. Tom zmlátí střelce. Casey vyzve Toma, aby se schoval, aby nebyl znovu poslán do vězení, a on sám se spolu s příchodem jeví vinen. V noci se Tom vrací do tábora a informuje, že tábor bude v noci vypálen. Connie uteče a zanechá za sebou svou těhotnou manželku Rose, Tomovu sestru. Rodina odchází.
Najdou vládní tábor, kde sami obyvatelé nastolí pořádek v sanitárním sboru. Je tam teplá voda a latríny - slušné podmínky k životu. Lidé si pomáhají, organizují společnou péči o novorozence, aktivity pro děti, volný čas, tanec, nedávají příkazy šerifům a svědkům. Pokus o provokaci v tanci ze strany odpůrců táborů selže díky sehranému jednání táborové volební komise. Stále však není práce a rodina nakonec musí toto místo opustit.
Jdou do jiného tábora, kde zaplatí 5 centů za krabici broskví, které si natrhají. Přes den si rodina vydělá dolar, což na běžné jídlo nestačí. V noci Tom opouští tábor a potkává Caseyho, který stávkuje . Tvrdí, že kvůli velkému počtu lidí zaplatí 2,5 centu. Útočníky chytí policie, Casey je zabit; Tom se ho zastane, zabije policistu a dostane se do tváře. Platba v kempu je snížena na 2,5 centu. Rodina odchází a skrývá Toma před vypátráním.
Narazí na sběr bavlny. Tom se před policií schovává poblíž v houští a čeká, až se mu zahojí obličej. Výdělky rodiny nejsou špatné, ale je jasné, že bavlna dlouho nevydrží, a až bude sklizeň, všichni přijdou o práci. Mladší dívka Ruth v zápalu boje vypráví ostatním dětem v táboře o svém bratrovi, který zabil dva a nyní se skrývá. Tom proto opouští tábor a opouští svou rodinu, aby jim neublížil. Jednoho z následujících dnů začne pršet silný déšť a tábor sběračů bavlny, jehož součástí jsou i Joadové, se zalije vodou. Rose of Sharon porodí, ale dítě umírá bez dechu. Rodina chápe, že není možné zůstat v klidu, protože vody je čím dál víc, a jdou po dálnici hledat vyšší místo. Najdou stodolu, ve které se před deštěm skrývá nějaký chlapec a jeho otec. Chlapec říká, že jeho otec umírá hlady, protože mu dal všechno jídlo a teď nemůže jíst ani chleba. Chlapec se zeptá, jestli mají Joadové nějaké mléko, a pak matka vezme všechny do jiné části stodoly a nechá Rose of Sharon, kterou bolí hrudník, protože mléko neodstříká. Lehne si k oslabenému muži a kojí ho .
Steinbeck strávil léto 1936 mezi sezónními dělníky v Kalifornii. Shromáždil materiál pro sérii článků a esejů pod obecným názvem „Harvest Cikánů“. Vše, co viděl, spisovatele šokovalo. Ukázalo se, že naprostá většina sezónních pracovníků nejsou migranti z Mexika, ale občané země. Steinbeck se rozhodl o nich napsat knihu The Cases of Lettuce City. Za tři roky. Steinbeck podnikl více než jednu cestu do táborů sezónních pracovníků, jel po jejich cestě z Oklahomy do Kalifornie. Konečná verze knihy se jmenovala The Grapes of Wrath.
Název románu navrhla autorovi jeho manželka Carol. Tato slova jsou převzata z „ Battle Hymn of the Republic “ od americké abolicionistky a básnířky Julie Howe , Američanům dobře známé [4] [5] :
Viděl jsem, jak se nám ve slávě zjevil sám Pán,
jak mocnou nohou smetl hrozny hněvu , jak
strašlivým bleskem vytáhl z pochvy kov meče.
Opravdu drží krok.
Tyto řádky jdou zpět ke Zjevení Jana Teologa 14:9-11, 18-20:
... 10 bude pít víno Božího hněvu, celé víno, připravené v kalichu jeho hněvu, a bude mučen ohněm a sírou před svatými anděly a před Beránkem ... 18 nakrájí hrozny na zemi , protože bobule jsou na něm zralé. 19 Anděl svrhl svůj srp na zem, odřízl hrozny na zemi a hodil je do velkého lisu Božího hněvu...
"Hrozny hněvu" v románu jsou metaforou: "Hrozny hněvu se sypou a dozrávají v duších lidí - těžké trsy, a teď nezrají dlouho" (kapitola XXV).
V roce 1940 natočil režisér John Ford podle románu stejnojmenný film s Henry Fondou v hlavní roli . Závěr filmu se však výrazně liší od zakončení literárního díla - podle kánonů hollywoodské kinematografie té doby končí film happy endem , zatímco konec knihy zůstává otevřený.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Slovníky a encyklopedie | ||||
|
John Steinbeck | |
---|---|
Romány |
|
Příběh |
|
Pohádkové knihy |
|
Publicistika |
|
Smíšený |
|
Scénáře |
|
Adaptace obrazovky |
|
|