Smlouva o přistoupení Koreje k Japonsku

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 10. září 2021; kontroly vyžadují 8 úprav .
Smlouva
o přistoupení Koreje k Japonsku

Generální plná moc vydaná korejským císařem Sunjongem premiérovi Lee Wangyoungovi
Typ smlouvy Smlouva o připojení
datum podpisu 22. srpna 1910
Místo podpisu Dům generálního rezidenta Koreje
Vstup v platnost 29. srpna 1910
podepsaný Lee Wang Yong Terauchi Masatake
Večírky  Japonská říše , Korejská říše 
Jazyky korejský , japonský
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Smlouva o přistoupení Koreje k Japonsku ( jap. 日韓併合条約, Nikkan heigo jo: yaku , korejsky 한일병합조약 , Hanil byonghap choyak ) byla podepsána 22. srpna 1910 zástupci korejských a japonských empirů . 29. srpna . Od té chvíle se Korea dostala pod kontrolu Japonska . Smlouva sestávala z osmi klauzulí a začínala slovy „Jeho Veličenstvo Korejský císař plně a na dobu neurčitou převádí na Jeho Veličenstvo císaře Japonska všechna suverénní práva vládnout Koreji“. Na korejské straně smlouvu podepsal premiér Lee Wang Yong a na japonské straně rezidentní generál Terauchi Masatake .

Smlouva ve skutečnosti skončila v roce 1945 po kapitulaci Japonska ve druhé světové válce a byla oficiálně zrušena dohodou mezi Japonskem a Jižní Koreou v roce 1965 .

Báseň

U příležitosti anexe Koreje složil Terauchi Masatake následující báseň tanka :

Co by si Kobayakawa, Kato a Konishi mysleli, kdyby žili nyní a dívali se dnes v noci na Měsíc?

Původní text  (japonsky)[ zobrazitskrýt] 小早川加藤小西が世にあらば今宵の月をいかに見るらむ

Tři Japonci zmínění v této básni jsou vojevůdci Kobayakawa Takakage , Kato Kiyomasa a Konishi Yukinaga , kteří veleli japonským silám během války v Imjin .

Literatura

Odkazy