Dlouhá cesta

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 17. července 2022; kontroly vyžadují 3 úpravy .
Dlouhá cesta

Originální značková nálepka desky Alexandra Vertinského s písní „The Road is Long“ (30. léta 20. století)
Píseň
Vykonavatel

Alexandr Vertinsky ,

Datum vydání 1924 (datum sepsání)
Datum záznamu 1925
Žánr Ruská romance
Jazyk ruština
Skladatel Boris Fomin
Autoři slov

Konstantin Podrevský

Pavel Němec

„Dlouhá cesta“ [1]  je ruská romance napsaná Borisem Fominem (hudba) a Konstantinem Podrevským (texty písní). Existuje i varianta textu Pavla Hermana . Nejstarší nahrávky této písně pořídili Alexander Vertinsky (1926) a Tamara Tsereteli (1929).

Text

V originále má romance následující text [2] :

Jeli jsme na trojce se zvonky
a v dálce blikala světla.
Ach, když bych tě nyní následoval,
rozptýlil bych svou duši od touhy!

Refrén:

Na dlouhé cestě, ale za měsíční noci,
Ano, s tou písní, která letí do dálky, zvoní,
Ano, se starou, ale se sedmistrunou,
která mě v noci tak mučila.

Ano, ukázalo se, že jsme zpívali zadarmo.
Noc co noc hořely marně.
Pokud jsme skoncovali se starým,
tak tyto noci odešly!

Refrén.

Na jinou vzdálenost - novými způsoby -
Jsme předurčeni jít osudem!
Jeli jsme na trojce s rolničkami,
Ano, teď jsme jeli už dávno.

Refrén.

Nikdo mě teď nepotřebuje,
A láska z minulosti nemůže být vrácena,
Pokud se můj nemocný život zlomí,
vezmeš mě pohřbít.

Refrén.

A. Vertinskij však text značně pozměnil a v Rusku se nyní nejčastěji uvádí jistý „kříženec“ původní a Vertinského verze.

Historie

Romance byla napsána v roce 1924 a velmi brzy se jí dostalo mimořádné lásky a stala se velmi oblíbenou mezi ruskými emigranty. Důvodem byla upřímnost básní a melodie a také, jak se emigrantům zdálo, zjevné protisovětské podtexty slov této romance. Od druhé poloviny dvacátých let v Paříži, mezi ruskými emigranty, se romantika neustále hrála v restauraci Nastya Polyakova. Pravděpodobně to tam Vertinsky slyšel a zařadil do svého repertoáru.

V ruštině byla romance provedena slavnými zpěváky z ruské emigrace: Pyotr Leshchenko , Yuri Morfessi , Stefan Danilevsky , Lyudmila Lopato . V roce 1952 provedla Lyudmila Ilyinichna Lopato romantiku "Drahý dlouho" ve filmu " Innocents in Paris ". „Dear Long“ později zahráli Srb Djordje Marjanovic , Polák Mieczysław Sventicki , Lovar Janos Sharkozy . Na přelomu 60. a 70. let 20. století zaznamenala romance druhý vrchol popularity, hrálo ji mnoho domácích i zahraničních zpěváků: Nani Bregvadze , Klavdiya Shulzhenko , Lyudmila Zykina , Rashid Beibutov , Eduard Khil , Edita Pieha , Dr. Halina Kunitskaja (Polsko), Margarita Dimitrova (Bulharsko), stejně jako popové orchestry. Kromě toho byla melodie písně "Dear long" použita jako hudba na pozadí v pátém čísle animovaného seriálu "No, počkejte!" ve scéně, kdy zajíc odjíždí v trolejbusu a vlk, kterému dveře stisknou hlavu, běží za tímto trolejbusem. [3]

Verze od Alexandra Vertinského

Ruský zpěvák Alexander Vertinsky nahrál píseň několikrát ve 20. a 30. letech 20. století. Existuje verze doprovázená orchestrem Ionela Bageaca, vydaná na Columbia Records [4] . Existuje i verze nahraná s orchestrem varšavské nahrávací společnosti Syrena-Electro v roce 1932 [5] .

Jeli v trojkách se zvonky a v dálce blikala
světla.
Měl bych teď sokoly a lazebnu,
zahnal bych duši od stesku!

Refrén:

Na dlouhé cestě, a za měsíční noci,
A s tou písní, která letí do dálky, zvoní,
A s tou starou, s tou sedmistrunou,
která mě v noci tak mučila.

Takže, žiju bez radosti, bez trápení,
vzpomínám na minulá léta.
A tvé stříbrné ruce
Trojce, která navždy odletěla!

Refrén.

Dny plynou, smutky násobí.
Je pro mě tak těžké zapomenout na minulost.
Jednou, má drahá,
mě vezmeš pohřbít.

Refrén.

"To byly dny"

Americký architekt, spisovatel a hudebník Eugene (Gene) Ruskin [6] , jehož rodiče byli z Ruska, napsal nová anglická slova do mírně upravené melodie písně „Dear Long“ a nahrál ji v roce 1962 pod názvem „ These Were the Days ". Téhož roku píseň vydala americké folkové trio The Limeliters na albu Folk Matinee . V roce 1964 si Ruskinovo vystoupení v londýnském Blue Angel vyslechl Paul McCartney , který si o čtyři roky později vybral „Those Were the Days“ pro debutový singl 18leté velšské zpěvačky Mary Hopkin . Singl s písní byl vydán u The Beatles 's Apple Records 30. srpna 1968 a dosáhl čísla 1 v britských žebříčcích a na vrcholu se držel 6 týdnů [8] . V USA se píseň umístila na druhém místě [9] . Hopkin také nahrál verze této písně ve španělštině, italštině, němčině a francouzštině. Píseň provedli Sandy Shaw , Engelbert Humperdinck , Dalida (pod názvem „Le temps des fleurs“) a další. Navzdory skutečnosti, že Ruskin napsal pouze text a ne melodii, je uváděn jako jediný autor na všech LP verzích „Those Were the Days“. Pod názvem "Llanrumney Chorus" v a cappella verzi píseň vyšla i na albu We Can Do Anything od anglických Oi! -skupiny The Oppressed.

Popularita anglické verze vedla k tomu, že píseň byla přeložena do různých evropských a asijských jazyků. V současné době existují verze v portugalštině, španělštině, turečtině, holandštině, litevštině, estonštině, finštině, švédštině, češtině, slovenštině, polštině, běloruštině, chorvatštině, rumunštině, maďarštině, japonštině, čínštině, němčině, hebrejštině a vietnamštině .

Poznámky

  1. Také známý jako „Cesta je dlouhá“
  2. Podrevskij Konstantin Nikolajevič (1888-1930) . Datum přístupu: 3. února 2015. Archivováno z originálu 3. února 2015.
  3. B. Fomin, K. Podrevsky - Milý dlouhý (s poznámkami) . a-pesni.org . Získáno 7. února 2021. Archivováno z originálu dne 14. února 2021.
  4. Russian-Records.com > Major > Columbia Record > Columbia (Evropská) > Dear long . Datum přístupu: 30. prosince 2011. Archivováno z originálu 28. prosince 2013.
  5. Russian-Records.com > Major > Sirena Record > Syrena Electro > Drahé dlouhé . Datum přístupu: 30. prosince 2011. Archivováno z originálu 28. prosince 2013.
  6. Gene Ruskin – www.allmusic.com Archivováno 23. dubna 2011 na Wayback Machine  ( přístup  27. listopadu 2011)
  7. Eugene Raskin, 94 let, folkový zpěvák a spisovatel . Získáno 29. září 2017. Archivováno z originálu 28. února 2018.
  8. That Were the Days UK Charts . www.chartstats.com. Získáno 13. srpna 2010. Archivováno z originálu dne 30. března 2012.
  9. Životopis Mary Hopkinové . www.allmusic.com. Získáno 13. srpna 2010. Archivováno z originálu dne 30. března 2012.

Odkazy