Očarovaný můj
"My Enchanted" ( bělorusky: Enchanted May ) je píseň finalisty ( 1981 ) [1] televizního festivalu " Song of the Year " v SSSR , poté v Rusku . [2]
Autorem hudby je Igor Luchenok , sovětský a běloruský skladatel , pedagog , lidový umělec SSSR ( 1987 ). Autorem slov je Gennadij Buravkin , běloruský spisovatel , scenárista , veřejná a politická osobnost. Člen SP SSSR ( 1961 ). Laureát běloruské ceny Lenin Komsomol ( 1972 ). Laureát státní ceny Yanka Kupala BSSR ( 1980 ). Laureát Literární ceny A. Adamoviče ( 2005 ). Uspořádal Igor Palivoda [3] ( 1981 ).
Poprvé zaznělo v éteru 1. ledna 1982 za doprovodu pop-symfonického orchestru Ústřední televize a VR, dirigenta - Jurije Silantieva , v podání Běloruského lidového umělce , váženého umělce Ruské federace Jaroslava Evdokimova v hod. Ostankino Concert Studio na závěrečném koncertu All-Union televizního festivalu sovětské písně " Píseň roku ". [4] Byl to debut Y. Evdokimova na festivalu Píseň roku .
Historie písní
Gennadij Buravkin napsal své nejlepší básně o uctívání ženské krásy, radosti z první lásky - když se pro člověka najednou všechno otevře a je vnímáno novým způsobem: setkání s milovanou osobou, bohatství citů, zdůrazněná péče o přítelkyni , hořkost odloučení – to vše jsou charakteristické znaky básníkových intimních textů.
Gennadij Buravkin , prodchnutý něhou prvního rande, napsal řádky básně „Charmed“ , již několik let byl ženatý. "Pravděpodobně se objevily vzpomínky na ty stále velmi blízké časy, kdy jsme byli s manželkou zamilovaní a mladí," připustil Gennadij Nikolajevič. „Pamatuji si, že jednoho večera přišly básně. Julii jsem je nevěnoval, ale všichni její přátelé a spolužáci to brali jako věnování. Jak jinak! Všichni bez výjimky v těchto slovech četli její blonďatou hlavu na mém rameni. A v některých ohledech měli jistě pravdu – v těchto verších byla citová vazba na náš vztah. [5]
Básník a veřejná osobnost Sergej Zakonnikov poznamenal, že "G. Buravkin je jedním z nejzemitějších a společensky vyhraněnějších moderních básníků, který výborně ovládá jazyk. Jeho dílo se vyznačuje originální metaforou, obrazností a melodií. Proto tak Na Buravkinovy básně bylo napsáno mnoho písní. Gennadij Buravkin je nazýván „skutečným Bělorusem s velkým písmenem.“ [6]
Uznání se básníkovi dostalo nejen díky jeho textům, které mu byly vyčítány za sovětské éry („zatímco země bojuje o naplnění pětiletého plánu, Buravkin píše o lásce...“), [7] - mnoho jeho básní bylo zhudebněno. Igor Lučenok , Eduard Chánok, Eduard Zaritskij , [8] Jevgenij Glebov , Vasilij Rainčik, [9] Jevgenij Magalif [10] a další skladatelé napsali desítky písní na základě Buravkinových veršů . Tyto písně jsou stále oblíbené nejen v Bělorusku , ale i daleko za jeho hranicemi.
Básně byly publikovány, o několik let později je četl Igor Luchenok - skladatel , pedagog , Lidový umělec SSSR ( 1987 ), jehož dílo je skutečnou érou ve vývoji hudebního umění Běloruska .
Jsou lidé, jejichž jména definují tvář národní kultury. I. Luchenok je jedním z nich. Běloruskou písňovou kulturu si dnes lze jen těžko představit bez Lučenokovy kreativity . Jeho písně se dotýkají nejskrytějších strun srdce, probouzejí dobro, světlo a lásku. Hlavní figurativní sféra jeho písňové tvorby je lyricko-romantická. Hudba se vyznačuje jasnou melodií a národní originalitou. Jméno skladatele je dobře známé v mnoha zemích světa.
Gennadij Buravkin napsal: „Igor a já jsme pak bydleli ve stejné ulici. A s čerstvě napsanou melodií se hned rozběhl ke mně domů. Abych byl upřímný, moc mě to nezaujalo." [5]
"Charmed mine" začal získávat na popularitě. Dlouho to hrál Yaroslav Evdokimov . Píseň nebyla zařazena do alb umělce.
Poté ji zazpíval „ Pesnyary “ [11] v úpravě Igora Palivy.
Již v 80. letech se "Charmed" zpívalo po celé Unii . Existují dokonce možnosti v Turkmeni a Uzbeci.
Zajímavosti
- Ze vzpomínek I. Luchenka: „Táta a máma si moc přáli, abych se stal hudebníkem. A nejzajímavější je, že moje matka milovala Straussovy valčíky. A pak jsem jí napsal "May Waltz" - "... Vídeň pamatuje, Alpy a Dunaj pamatují." A táta miloval Oginského Polonézu. A odtud pocházejí kořeny národních běloruských písní - „Charmed“, „Můj rodný kut“ atd. [12]
- „Charmed Mine“ vstoupil do TOP 100 nejlepších běloruských písní. [13]
- Píseň skladatele Igora Luchenka na verše Gennady Buravkina „My Enchanted“ milují zejména mladí umělci - přinesla titul laureátů mezinárodních soutěží několika zpěvákům z různých zemí. Na festivalu " Slavianski Bazaar " ( Bělorusko , Vitebsk ) zahráli:
Významní umělci
Video záznamy
Zvukové nahrávky
Literatura
- Genadz Buraўkin // Běloruské spisy (1917-1990): Davednik / Sklad. A. K. Gardzitsky. - Minsk: Mastatskaja literatura, 1994. - S. 143-144.
- Barstok, M. N. Ruplives odpoledne: narx tvůrců Genadzya Buraukin / Maryna Barstok. - Minsk: Mastatská literatura, 1984. - 173 s.
- Zvolen, 1955-1995: vrcholy. Paemas ["Mimozemské přiznání", "Khatynský sníh", "Paema rastannya"]. Kazki. Písně / Genadz Buraukin. - Minsk: Mastatská literatura, 1998. - 382 s.
- Vybraná díla [1956-1985]: ve 2 svazcích / Genadz Buraukin; [Přídmová Rýhora Baradulina]. - Minsk: Mastatskaya Litaratura, 1986. Svazek 1: Vrcholy. Paemas ["Khatynský sníh", "Mimozemské přiznání"]. — 319 str., 1 list. partr. T. 2: Paema [“Lenin myslí na Bělorusko”]. Vrcholy. Kazki. Písně. Peraklades. — 287 s.
- Pyashchota: vrcholy pravého kahanne / Genadz Buraўkin. - Minsk: Mastatská literatura, 1985. - 95 s. : il.
- Varta věrnosti: verše a zpěvy (z běloruštiny); objednávka a úvodní článek Borise Oliynika) - Kyjev, Molod', 1984. - 126 s.
- Věřím v poledne: básně a básně: oblíbené: překlad z běloruštiny / Gennadij Buravkin; [autor předmluvy P. E. Pančenko]. - Moskva: Mladá garda, 1981. - 192 s., 1 list. portrét
- Buraukin Genadz Mikalaevich // Běloruská encyklopedie: 18 svazků. Minsk, 1996. T. 3. S. 345.
- Buraukin Genadz Mikalaevich // Encyklopedie dějin Běloruska: v 6 svazcích. Minsk, 1994. Vol. 2. S. 132.
- Buraўkin Genadz Mikalaevich // Bělorusko: Encyklopedický Davednik. Minsk, 1995, s. 136.
- Buraўkin Genadz // Běloruské spisy: zkrácený grafický slovník: v 6 svazcích / [edituje A. V. Maldzis]. Minsk, 1992. T. 1. S. 395-405.
- Genadz Buraўkin // Běloruské spisy (1917-1990): davednik / [skladník A. K. Gardzitski]. Minsk, 1994. S. 72-73.
- Drazdova, Z. U. Genadz Buraўkin / [Drazdova Z. U.] // Dějiny běloruské literatury 20. století: ve 4 svazcích / [vědečtí redaktoři: U. V. Gnilamedau, S. S. Laushuk]. Minsk, 2002. svazek 4, kniha. 1. S. 710-728.
Odkazy
Poznámky
- ↑ [1] Archivováno 28. března 2017 na Wayback Machine SOVĚTSKÁ JAROSLAVIE
- ↑ [2] Archivováno 17. prosince 2016 na Wayback Machine Song of the Year
- ↑ [3] Archivováno 11. května 2017 na Wayback Machine MUSIC AUTHORITIES
- ↑ Yaroslav Evdokimov - My Enchanted - YouTube . Získáno 13. dubna 2015. Archivováno z originálu 7. prosince 2015. (neurčitý)
- ↑ 1 2 [4] Komu jsou věnovány běloruské hity? Noviny "Komsomolskaja pravda", 20. února 2004
- ↑ [5] Archivní kopie z 15. srpna 2016 na Wayback Machine Vladimir Khvoynitsky - básníci - Gennady Buravkin
- ↑ [6] Archivní kopie ze 4. března 2016 v novinách Wayback Machine Minsk Courier, 8. 4. 2010
- ↑ [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/135045/Zaritsky] Velká biografická encyklopedie
- ↑ [7] Archivní kopie ze dne 11. srpna 2017 na Wayback Machine Biography of People's Artist of Belarus Vasily Petrovič Rainchik
- ↑ [8] Archivováno 5. března 2016 na Wayback Machine Eugene Magalif
- ↑ [9] Archivováno 4. března 2016 na Wayback Machine Vocal-Instrumental Era (1960-1988) www.via-era.narod.ru
- ↑ Archivovaná kopie (odkaz není dostupný) . Získáno 22. 5. 2015. Archivováno z originálu 8. 7. 2015. (neurčitý) Noviny "Komsomolskaja pravda na Ukrajině", 17.11.2010
- ↑ [10] Archivní kopie z 19. ledna 2016 na Wayback Machine 100 nejpopulárnějších běloruských písní na Tuzin.fm verzi (foto/avdyyo/video)
- ↑ 1 2 3 4 Archivovaná kopie (odkaz není k dispozici) . Získáno 13. dubna 2015. Archivováno z originálu 5. března 2016. (neurčitý) Hudební Klondike
- ↑ [11] Archivovaná kopie z 23. září 2014 na Wayback Machine Na festivalu Slavianski Bazaar ve Vitebsku zazpíval Latgalian běloruské písně nejlépe ze všech. nacha.lv/ Kultura, 18.07.2011
- ↑ [12] Můj okouzlený (G. Buravkin) Jaroslav Evdokimov.