Zubkov, Anatolij Nikolajevič

Anatolij Zubkov
Jméno při narození Anatolij Nikolajevič Zubkov
Datum narození 3. července 1924( 1924-07-03 )
Místo narození
Datum úmrtí 30. prosince 1997 (ve věku 73 let)( 1997-12-30 )
Místo smrti
Státní občanství  SSSR Rusko 
obsazení lingvista , překladatel , specialista na hindštinu
, popularizátor a propagátor hatha jógy
Ocenění a ceny
Řád vlastenecké války II stupně Řád rudé hvězdy Medaile „Za odvahu“ (SSSR) Medaile „Za vítězství nad Německem ve Velké vlastenecké válce v letech 1941-1945“
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Anatolij Nikolajevič Zubkov ( 3. července 1924 , Kyjev  - 30. prosince 1997 , Moskva ) - sovětský a ruský lingvista , specialista na hindštinu , polyglot (12 jazyků), esperantský propagandista , první certifikovaný jogín nejvyšší kvalifikace v Sovětském svazu [1 ] , popularizátor a propagátor hathajógy , prezident All-Union Association for Human Development (Oriental Health Systems) a čestný zástupce ze SSSR v Mezinárodní světové unii jógy [2] .

Životopis

Dětství

Když se narodil Anatolij , rodina Zubkovů prošla Kyjevem . Jeho otec, Zubkov Nikolaj Matveevič, po občanské válce, kterou absolvoval v armádě Kotovského , přišel do Leningradu , kde nastoupil na Vyšší institut fotografie a fototechniky . Tolyina matka Maria Alekseevna pracovala jako kreslíř v jedné z institucí města [3] .

Pro malou Tolyu byla najata bonna (vychovatelka) - bývalá družička Mikuláše II ., od níž získal počáteční znalost německého jazyka . Po dosažení 7 let byl Tolya přidělen do tehdy známého gymnázia Petrishule , kde studoval pouze do 4. třídy, protože jeho otec byl po promoci poslán do Stalinabadu ( Dušanbe ) jako vedoucí zvuku. záznamová laboratoř [3] .

Válka

V roce 1942 absolvoval Anatolij Zubkov střední školu č. 7 ve Stalinabadu s vynikajícím žákovským vysvědčením a dobrovolně se přihlásil do války . Byl poslán na Leningradskou frontu a jako jeden z nejschopnějších byl poslán studovat na Vojenskou lékařskou akademii . Předkládá však zprávu za zprávou a žádá, aby byl poslán zpět na frontu, kde se domnívá, že jeho znalost jazyků může být užitečná.

A. N. Zubkov se z řadového překladatele stal vedoucím štábu velkého pododdělení překladatelů. Opakovaně musel být v první linii, doprovázet na frontu samostatné velitelské skupiny (zejména jako součást zpravodajského oddělení 20. armády vyslýchal F. Pauluse ) [3] .

Studium a práce

V roce 1946 psal Anatolij Nikolajevič zprávu za zprávou s žádostí, aby byl demobilizován a poslán zpět do Stalinabadu ke studiu orientálních jazyků. Po návratu do Stalinabadu vstoupil Anatolij Nikolajevič do Stalinabadského pedagogického institutu T. G. Shevchenko na německém oddělení katedry cizích jazyků a během jednoho roku absolvoval dva a půl kurzů (externích). Zároveň pod vedením profesora Andreje Nikolajeviče Zavadského-Krasnopolského studuje sanskrt . V roce 1947 tyto lekce skončily - Anatolijův otec byl převelen na Krym, ředitel jaltské filmové továrny VUFKU . Na podzim téhož roku Anatoly Zubkov odjíždí do Moskvy a úspěšně vstupuje do Institutu orientálních studií .

V roce 1952 absolvoval institut Anatolij Nikolajevič s kvalifikací indolog (zemský odborník na Indii a Pákistán ) se specializací: indická hindština se znalostí angličtiny . Do této doby mluví několika dialekty indických jazyků a chodí pracovat jako učitel na Vojenskou akademii sovětské armády Ministerstva obrany SSSR  - přísně tajné instituce. Mimochodem, právě proto mnoho jeho knih – učebnic a pomocné literatury v hindštině – nevyšlo v „oficiálních“ nakladatelstvích. Mnoho z jeho knih bylo napsáno zde (viz „Seznam prací“ níže). Ve stejné době se v rodině Zubkovů narodil syn Vitalij. V roce 1956 byl Anatolij Nikolajevič přijat za člena KSSS .

Po roce 1959 byl A.N. Zubkov nucen opustit Vojenskou akademii z důvodu ukončení výuky hindštiny v ní a odejít pracovat na ministerstvo zahraničních věcí . Ale již v roce 1961, když prošel oficiální soutěží, převzal místo vedoucího učitele na katedře orientálních jazyků Institutu asijských a afrických zemí  - samostatné, tehdy ještě zcela nezávislé fakulty Moskevské státní univerzity. . Působí jako vedoucí učitel jazyka hindštiny, píše disertační práci na téma „Obecné otázky indické antroponymie hinduisticky mluvící oblasti“ [3] .

Indie

Učitelka A. N. Zubková

Dojem neudělalo jen, a dokonce ani ne tak to, co viděli a slyšeli, ale osobnost jejich budoucího Guru ji samotného - Sri Ram Kumar Sharma. Cesta prospěchu pro lidi, která nepřináší ani širokou popularitu ani bohatství, byla v životě Ram Kumara hlavní. „Brilantní učitel, který dokonale zná lidi a svou profesi, se snažil dát svým studentům maximum toho, co sám znal, a hodně toho věděl“ – tak píše o svém učiteli A. N. Zubkov.

„Ram Kumar učil jemný jedinečný systém, který kombinuje intuitivně realizovanou fyziologii a indickou filozofii, vyrůstající z myšlenky nenásilí a zaměřený nikoli na „protažení“ nebo „relaxaci“, ale na vnitřní očistu těla a psychiky. . [3]

V roce 1963 mu z Ministerstva vysokého školství SSSR ve skutečnosti „nepovolilo cestovat do zahraničí“, spolu se svou rodinou na 4 roky na kulturní výměnu, byl poslán do Indie učit ruštinu prostřednictvím hindštiny na Lucknow University . , v hlavním městě indického státu Uttarpradéš .

A asi měsíc poté, co Zubkovovi dorazili do Indie, jeden z učitelů na Lucknowské univerzitě, biolog, Ph.D. Chanang Singh, říká Anatolijovi Nikolajevičovi, že se věnuje józe (co navíc Anatolije Nikolajeviče překvapilo, ne filozofie, ale praxe). Pozve Anatolyho a jeho ženu na návštěvu (s čistě vzdělávacím účelem) místa, kde se v příštích dnech konaly kurzy. A tato jednoduchá exkurze výrazně napravila celý budoucí život Zubkových.

Otázku kontinuity tohoto poznání nyní skrývá mlha času. Sám Ram Kumar Sharma tvrdil, že považuje Svámího Šivanandu za svého učitele (na první stránce jeho knihy, vydané v hindštině v 70. letech, je pouze ikonografický obrázek s krátkým nápisem „samparna“ – učitel).

Rodina Zubkova začala studovat jógu. A o 4 roky později, v roce 1967, po složení těžkých a velmi přísných zkoušek, se vrátili do své vlasti s certifikáty: Anatolij Nikolajevič s certifikátem jógy, který dává právo učit jógu a léčit pomocí jógy, a Roza Vasilievna - s právo učit. Nyní stál před prvním vysoce kvalifikovaným certifikovaným jogínem u nás nelehký úkol – přenést (se svolením svých učitelů) nabyté znalosti lidem. Od nynějška byla významná část života Zubkových neodmyslitelně spjata s jógou [3] .

Vznik jógy v Rusku

Ve stejném roce 1967 se Anatolij Nikolajevič náhodně setkal v Nalčiku s Yu. N. Polkovnikovem , dopisovatelem časopisu Venkovská mládež . A tak i přesto, že „ Chruščovovo tání “ vlastně končilo, časopis se rozhodl... Byl otištěn úvodní článek a čtyři „Lekce“ (z šesti plánovaných) [4] , až časopis „ Člověk a zákon “ začal bojovat proti „škodlivé doktríně“ [2] . To dramaticky změnilo život A. N. Zubkova.

“... začal proud dopisů (po zveřejnění v časopise Rural Youth ). Lidé přicházeli do Moskvy, volali (často ve tři hodiny ráno, vyjadřovali svou připravenost přijet domů právě teď taxíkem), přicházeli na své pracoviště a čekali na konec přednášek z publika. Někteří za radu, jiní jen proto, aby poděkovali, aby řekli: "Zachránil jsi mě a mou rodinu."

Zubkova R. V., Kukalev S. V. Anatolij Nikolajevič Zubkov - úspěšný příběh (stručná biografie s prvky mystiky) , 2007 [3]

A. N. Zubkov byl pozván přednášet do mnoha měst země. Přednášel 4-5 hodin bez přestávky (se svou pověstnou sklenicí vody na pití „yogi style“). A samozřejmě vedl "skupiny". Podle metody, se kterou přišel z Indie, vycházející ze tří základních, „zlatých“ pravidel jógy: důslednost, postupnost, smysl pro proporce ve všem. Ale i přes takovou postupnost, navenek extrémní pomalost metody v důsledku postupného čištění a hromadění změn ve všech tělesných systémech, na konci kurzu každý student ke svému překvapení zjistil, že si osvojil spoustu poloh , cvičení, procedury, že se jeho zdravotní stav výrazně zlepšil nebo neduhy úplně zmizely. Anatolij Nikolajevič učil takové známé učitele jógy jako S. V. Kukalev [6] , A. P. Ochapovskij [7] , V. A. Babushkin [8] .

Nutno podotknout, že to byla těžká doba. [9] A propaganda jógy (která se v žádném případě nedělala pro výdělek nebo získání slávy) v té době vyžadovala jistou odvahu a obrovský výdej sil a nervů. Stačí připomenout předvolání Anatolije Nikolajeviče na Petrovku 38 , kde mu byla předložena hora „ samizdatových “ materiálů „k identifikaci“, údajně patřících k jeho peru.

Kromě výuky a přednášek o hathajóze psal Anatolij Nikolajevič knihy a články (nejen o józe – celkem více než 30 publikací). Byl také autorem scénáře k v SSSR známému filmu " Indičtí jogíni - kdo jsou?" [1] , zabýval se radioamatérstvím (začínal již v roce 1937 a zhruba od roku 1980 byl předsedou FTC sekce pozorovatelů a zároveň pokladníkem této sekce v Městském sportovním a technickém Radioklub), hodně četl, propagoval esperanto (byl členem Komise pro koordinaci mezikulturních vztahů sovětských esperantistů během SOD a ještě v Indii založil Celoindický esperantský svaz), dělal mnoho veřejné práce (po stranické a odborové linii byl lektorem společnosti Znanie, vedl Radu veteránů ústavu), účastnil se mezinárodních programů (byl členem výkonného výboru Společnosti sovětsko-indické kulturní Vztahy v rámci Svazu sovětských společností pro přátelství a kulturní vztahy se zahraničím) [3] .

Vydání a předmluva k "Józe" od Ventseslava Evtimova, 1986

V roce 1981 vyšla v Bulharsku kniha „Jóga“. Napsal ji bulharský popularizátor hatha jógy Ventseslav Evtimov [10] , který začal cvičit jógu na začátku 60. let ze zdravotních důvodů. Byla to první jógová příručka v bulharštině [11] .

Právě tuto knihu vybralo nakladatelství Medicine k překladu do ruštiny, jehož pozornost upoutala: „kritická prezentace hlavních ustanovení hathajógy, náznaky nutnosti přísné lékařské kontroly při provádění speciálních pozic (ásan) , dýchání a další prvky systému, stejně jako krátké, mystické, teurgické a jiné, v rozporu s moderními vědeckými představami, výklad nejdůležitějších konceptů učení jogínů“ [12] . Napsal předmluvu a upravil ruský text knihy Anatolij Nikolajevič Zubkov. V knize z roku 1986 je uvedeno, že A. N. Zubkov je „indolog a čestný zástupce SSSR v Mezinárodní světové unii jógy “ [13] .

Následně Evtimov přednášel v řadě zemí, včetně SSSR. Při jeho návštěvě Moskvy se ukázalo, že ho z této knihy znají všichni. Kniha vyšla díky pomoci stoupenkyně jógy Ljudmily Živkové , dcery tehdejší hlavy Bulharska [11] .

Tragédie

V létě roku 1987, když Anatolij Nikolajevič a jeho manželka přijeli do Leningradu, aby zde vedli další podrobný 30denní seminář jógy, utrpěl velmi vážný infarkt  – ovlivněno mnohaletým přetížením, nedostatkem spánku, prací „do opotřebení“. Situaci zhoršoval fakt, že byl od narození velmi zdravý, zpočátku se své indispozice snažil nevšímat, všude chodil sám, dokud ho nepřivezli do nemocnice a udělali EKG .

V roce 1989 s pomocí D. D. Anisimova-Spiridonova vytvořil All-Union Association for Human Development (Východní zdravotnické systémy) - první kongres tohoto sdružení, který shromáždil více než 150 lidí, se konal poblíž Moskvy v Bolševu , a dodnes je považován za první Všeruský kongres jogínů. Předsedou Asociace byl zvolen Anatolij Nikolajevič. Na základě tohoto Sdružení se začalo odvíjet vzdělávání učitelů a metodické vedení jejich práce. S rozpadem Unie však bylo nutné Asociaci znovu zaregistrovat jako mezinárodní a Anatolij Nikolajevič tento střet s byrokracií nevydržel . Poté, co se zotavil (i když ne úplně) po infarktu, stále postupně ztrácel půdu pod nohama.

Zdraví se začalo znatelně zhoršovat a teď nemohl dělat všechno. Ale úcta k němu, „jako k člověku, který svou titánskou prací zoral a zúrodnil půdu, na níž pak u nás začaly klíčit všechny ostatní oblasti jógy“ [14] , nemohl nezůstat. Na žádost Mezinárodní světové unie jógy byl zvolen čestným zástupcem SSSR.

Ocenění Zubkov Anatolij Nikolajevič

medaile:

  • Za odvahu
  • Za vítězství nad Německem ,
  • Žukovova medaile a devět pamětních cen,
  • Medaile "Petr I" (od Mezinárodní akademie věd o přírodě a společnosti za zásluhy o oživení vědy a ekonomiky Ruska) 1996
  • Zvláštní cena Indie za rozvoj esperanta.

Seznam děl Zubkova Anatolije Nikolajeviče

I. Učebnice a učební pomůcky

  1. Sborník vzdělávacích materiálů se společensko-politickými tématy pro 2. kurz. M., 1953.
  2. Sborník materiálů pro mimoškolní četbu ve 2. ročníku. M., 1954.
  3. Sborník vzdělávacích materiálů se společensko-politickými tématy pro 3. ročník. M., 1955.
  4. Sbírka indických pohádek / Materiál pro mimoškolní četbu /. M., 1956.
  5. Učebnice hindštiny pro 1-2 kurzy. I., 1959. (Spoluautor L. G. Lozov a V. S. Meresh).
  6. Učebnice hindského jazyka pro 1. kurz. M., 1952; pro 2. kurz M., 1960.
  7. Čítanka na společensko-politická témata pro 5. ročník. M., 1960.
  8. Hindsko-ruská fráze. M., Nakladatelství cizích jazyků , 1960. (Zpracoval transliteraci a upravil slovník pro frázovou knihu).
  9. Učebnice hindského jazyka pro 2. kurz. M., 1961. (Spoluautor L. G. Lozov a V. S. Meresh).
  10. Učebnice hindštiny. M., 1963. (Spoluautor L. G. Lozov a V. S. Meresh).

II. Vědecké práce

  1. Obecné otázky indické antroponymie. - Vědecké poznámky Moskevského státního institutu mezinárodních vztahů / Otázky jazyka a literatury indických jazyků, sborník článků, číslo 7. M., 1971.
  2. Osobní jména hinduistů z hindsky mluvící oblasti. — Problematika indické filologie. Nakladatelství Moskevské univerzity , 1974.

III. Překlad z hindštiny do ruštiny

  1. Indické pohádky. M., Detgiz, 1955.
  2. Santuram a Anturam. Indiánské lidové pohádky . Moskva: Detgiz , 1955.
  3. Indické pohádky /v ukrajinštině/. K.: Mládí, 1956.
  4. Špaček a hrášek. M.: Detgiz, 1956. 64 s. nemocný. V. Duvidová
  5. Příběhy Indie. M.: Detgiz, 1957. 202 s. nemocný. N. Kochergina ( foto , skeny )
  6. Indické pohádky. Moskva: Detgiz, 1957.
  7. Příběhy národů Východu. Jerevan, Armuchpedgiz, 1958.
  8. Indické pohádky. 2. vyd. Moskva: Detgiz, 1959.
  9. Indické pohádky / upraveno pro neruské školy /. M., Detgiz, 1959.
  10. Příběhy národů světa. Blagoveshchensk: Amur knižní vydavatelství , 1959.
  11. Příběhy Indie. Krasnojarsk: Krasnojarské knižní nakladatelství , 1960.
  12. Příběhy národů Východu. Vladivostok, Primorsky knižní nakladatelství , 1960.
  13. Indické pohádky. Alma-Ata: Kazuchpedgiz , 1961.

VI. knihy o józe

  1. "Dvacet lekcí hathajógy" // v sobotu "Umění být zdravý", část 3, - M .: Tělesná kultura a sport , 1990.
  2. "Jóga" // v sobotu Východní gymnastika. - Saratov, knižní nakladatelství Privolzhsky , 1990.
  3. Jóga je cesta ke zdraví. - M.: Sovětský sport, 1991.
  4. "Hatha jóga pro začátečníky" , - M .: Medicine , 1991 (spoluautor s A.P. Ochapovským).

VII. Články o józe

  1. Hatha jóga - pravda a předsudek . // Mládež č. 7. 1973. Str. 104.
  2. Nebudou žádné senzace // " Venkovská mládež ", 1969-1970.
  3. Óda na vodu // Venkovská mládež. 1969. č. 12. s. 26-27.

Viz také

Poznámky

  1. 1 2 jóga v SSSR, 2010 .
  2. 1 2 Tělesná kultura a sport, 1988 .
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Stručný životopis, 2007 .
  4. Evtimov, 1986 , s. 6.
  5. Název komplexu je "Hlavní povinná denní sestava cvičení jógy pro zdravé i nemocné lidi."
  6. Sergej Vasiljevič Kukalev, zakladatel Petrohradské školy praktické hathajógy, webové stránky: izobretai-ka.ru Archivní kopie ze 7. prosince 2021 na Wayback Machine .
  7. Ochapovsky Alexander Petrovich spravuje web „Electronic Library of Yoga“, www.yogaways.info Archivováno 20. dubna 2022 na Wayback Machine  (nepřístupný odkaz) Archivováno 1. března 2014. Staženo 15. března 2021.
  8. Babushkin Vladimir Aleksandrovich učil v Moskvě jógu podle systému A. N. Zubkova v letech 1985-2001.
  9. Bojko V.S. Historie jógy v SSSR a nejen archivní kopie z 5. října 2013 na Wayback Machine , 2006.
  10. Venceslav Evtimov - syn bulharského komunisty Dmitrije Popevtimova (1890-1961).
  11. 1 2 Evtimov, 2007 .
  12. Evtimov, 1986 , s. 5.
  13. Evtimov, 1986 , s. čtrnáct.
  14. Podle definice jeho studenta Kukaleva S.V.

Literatura