Itelmen psaní

Skript Itelmen  je skript používaný k psaní jazyka Itelmen .

Písmo pro jazyk Itelmen bylo poprvé vytvořeno v roce 1932 na základě latinského písma , v období latinizace jazyků národů a národností v SSSR , ale fungovalo pouze pět let. V 80. letech 20. století byl znovu vytvořen na grafickém podkladu cyrilice .

Předliterární období

Poprvé vědeckou fixaci jazykového materiálu Itelmen provedl v polovině 18. století S.P. Krasheninnikov a publikoval ve své knize Popis země Kamčatka . V 19. a na počátku 20. století sestavili seznamy itelmenských slov jiní badatelé, zejména B. I. Dybovsky a V. N. Tyushov [1] . Propojené texty v itelmenském jazyce ( folklór ) poprvé zaznamenal V. I. Yokhelson v letech 1910-1911 (vydáno v moderním pravopisu v roce 2014) [2] .

latina

V pozdních dvacátých létech a časných třicátých létech, SSSR byl v procesu vytváření skriptů pro dříve nespisovné jazyky . Pro jazyky národů severu byla sestavena „ jediná severní abeceda “ na grafickém základě latinky. Podle původního plánu měla abeceda Itelmen obsahovat tyto znaky: A a, B ʙ, B̦ ʙ̦, C c, Ç ç, D d, D̦ d̦, E e, Ə ə, F f, G g, Ģ ģ, H h , I i, , J j, K k, Ķ ķ, L l, Ļ ļ, Ł ł, M m, M̦ m̦, N n, Ņ ņ, Ŋ ŋ, O o, P p, P̦ p̦ , Qq, Rr, Ŗ ŗ, S s, Ș ș, Tt, Ț ț, Uu, V v, V̦ v̦, Ww, Xx, Zz, Z̦z̦ [3] . V témže roce na Far Eastern College of the Peoples of the North vytvořila etnografka E. P. Orlová za účasti studentů Itelmen první Itelmenský základ  - „ Ntanselqzaalkicen! "("Pojďme se učit!") [4] . Abeceda tohoto vydání byla následující [5] :

A a c c D d e e F f G g H h já i
Jj K k l l Ł ł M m N n Ŋ ŋ O o Pp Q q
R r S s T t U u Ww X x Zz '

Apostrof plnil dvojí funkci: za písmeny c, k, p, q, t označoval abortivitu těchto zvuků a v ostatních případech ráz .

Brzy v této abecedě vyšla řada dalších školních učebnic. Již v roce 1937 však byly abecedy národů Severu převedeny na cyrilský grafický základ [6] . Mezi schválenými novými abecedami přitom chyběl Itelmen, čímž se jazyk opět stal nespisovným. Pravděpodobně takové rozhodnutí učinil výbor pro novou abecedu kvůli mylné představě Itelmenů jako Kamchadalů [4] .

Cyrilice

Z důvodu ukončení fungování itelmenského písma byla ukončena i výuka itelmenského jazyka na základní škole , což žákům působilo vážné potíže. Výkonný výbor Koryak Okrug se v tomto ohledu rozhodl obnovit používání písma Itelmen od akademického roku 1941/42, ale vypuknutí Velké vlastenecké války těmto plánům zabránilo [4] .

V roce 1972 zorganizovala školní učitelka z vesnice Kovran K. N. Khaloimova kroužek studia itelmenského jazyka, který se brzy změnil na volitelný . Zpočátku se ve výuce používala stará latinizovaná abeceda, ale v roce 1984 Khaloimova spolu s lingvistou A.P. Volodinem vyvinuli Itelmenskou abecedu v azbuce. V roce 1985 byla tato abeceda schválena radou obce Kovran a regionálním výkonným výborem Kamčatky [4] a v roce 1988 ministerstvem školství RSFSR [7] . V témže roce 1988 byl publikován první základ Itelmen s použitím nové abecedy. Po ní následovala další literatura – naučná i umělecká. Také písmo Itelmen se používá v médiích  – v novinách „Aboriginal of Kamčatka“ [2] . Základem spisovného jazyka je jižní dialekt [7] .

Moderní Itelmenova abeceda vypadá takto [8] :

A a B b dovnitř G g D d Její Její F W h A a čt K to
k' k' Ӄ ӄ Ӄ' ӄ' L l Љ љ Ԓ ԓ Mm N n Њ њ Ӈ ӈ OH oh P p
p'p' R p C s T t T' t' U u f f x x Ӽ ӽ C c h h ch'h'
W w U u b b s s b b ɘ ə uh uh ty jo jsem '

Redukované samohlásky se v písmu označují krátkou diakritikou  - Ӑ ӑ, О̆ ŏ, Ў ў (tato písmena se nepovažují za samostatné znaky a nejsou součástí abecedy). Labializovaná slova se označují ˚ před slovem. Písmena Љ љ a Њ њ označují palatalizované zvuky [l] a [n]. Písmeno Ӄ ӄ označuje hluchý uvulární stop zvuk , písmeno Ӽ ӽ  je hluchá uvulární frikativa , písmeno Ӈ ӈ  je velární nosní sonanta , písmeno Ԓ ԓ  je vždy měkká hluchá přední-lingvální nosní sonanta , písmeno Ә ә  je krátká neurčitá samohláska . Apostrof v písmenech K' k', Ӄ' ӄ', P' p', T' t', Ch' h' označuje abruptivitu a v ostatních případech - ráz . Písmeno Ы ы se používá k označení tvrdosti předchozí souhlásky [9] .

Abecední korespondenční tabulka

lat. Cyrus. lat. Cyrus. lat. Cyrus. lat. Cyrus. lat. Cyrus.
A a A a G g G g l l L l p'p' p'p' U u U u
B b H h x x Ł ł Ԓ ԓ Q q Ӄ ӄ Ww dovnitř
c c h h já i A a M m Mm Q'q' Ӄ' ӄ' X x Ӽ ӽ
C' c' ch'h' ɘ ə N n N n R r R p Zz W h
D d D d Jj čt Ŋ ŋ Ӈ ӈ S s C s ' '
e e E e, e e K k K to O o OH oh T t T t
F f f f K'k' k' k' Pp P p T' t' T' t'

Poznámky

  1. Jazyk Itelmen . Ohrožené jazyky národů Sibiře . Ústav etnologie a antropologie RAS, UNESCO. Získáno 11. července 2019. Archivováno z originálu dne 29. června 2019.
  2. 1 2 A. P. Volodin. Itelmen jazyk. — Jazyk a společnost. Encyklopedie. - M.  : "Azbukovnik", 2016. - S. 174-176. — 872 s. — ISBN 978-5-91172-129-9 .
  3. Materiály I. Všeruské konference o vývoji jazyků a psaní národů severu / Ya. P. Alkor (Koshkin), I. D. Davydov. - M. - L .: Uchpedgiz, 1932. - 112 s. - 3000 výtisků.
  4. 1 2 3 4 Historie a kultura Itelmenů / A. I. Krushanov. - L .: "Nauka", 1990. - S. 153-164. — 208 s. - 1250 výtisků.  — ISBN 5-02-027171-3 .
  5. 1 2 Stebnitsky S. N. Itelmen (Kamchadal) jazyk / Alkor Y. P .. - Jazyky ​​​​a písmo národů Severu. — M.-L. : Stát. nakladatelství naučné a pedagogické literatury, 1934. - T. III. - S. 85-104.
  6. Nové abecedy pro národy severu // Ostyako-Vogulskaja Pravda. - 1937. - č. 73 (729) (25. května). - str. 3.
  7. 1 2 Psané jazyky světa: Jazyky Ruské federace. - M. : Academia, 2003. - T. 2. - S. 174-187. — 848 s.
  8. Khaloimova K. N., Volodin A. P. Primer. Pro 1. stupeň škol Itelmen. - Petrohrad. : Oddělení nakladatelství "Osvěta", 1999. - 127 s. - 150 výtisků.  — ISBN 5-09-002410-3 .
  9. 1 2 Volodin A.P., Khaloimova K.N. Slovník itelmensko-ruského a rusko-italmenského. - L . : Osvícení. Leningrad. oddělení, 1989. - S. 223-254. — 255 str. - ISBN 5-09-000106-5 .

Odkazy