Kohelet Rabba

Kohelet Rabba
hebrejština מִדְרָשׁ קֹהֶלֶת רַבָּה
Žánr midraš
Původní jazyk hebrejština

" Kohelet Rabbah " - v judaismu část midraš rabby (velký midrašim ), aggadický komentář k biblické knize Kohelet (slovanský Kazatel) [1] .

Midraš je jednou z nejinformativnějších knih starověké homiletiky , důstojně se kombinuje s biblickou knihou Kohelet, čímž je její moudrost veřejně dostupná a čistě populární: teoretické úvahy o nejvyšších problémech života sousedí s daty každodenní zkušenosti. [jeden]

Čas a místo vytvoření

Tento Midraš patří mezi starodávnější, i když je zase pozdějšího původu než jiné části Midraš Rabbah, jako jsou ty, které se týkají Genesis , Vayikra , Písně písní a Ruth [1] .

Pravděpodobně sestaven v Palestině v 9. století na základě starověkých agadských zásad. V textu je také zahrnuto mnoho starších částí vypůjčených z palestinského a babylonského Talmudu . Má také některá společná místa s agadickou skladbou „Ruth Rabbah“. [jeden]

Hlavním jazykem midraše je hebrejština , i když hodně je také psáno v syrském dialektu, který se tehdy používal mezi palestinskými Židy [1] .

Midraš cituje Solomon ha-Babli (X století) a Rashi (XI století) [1] .

The Book of Kohelet

V knize Kohelet načerpali židovští duchovní mnoho materiálu k vážnému zamyšlení nad Bohem, světem a peripetiemi lidského života. Úspěšné formy, které autor zvolil k vyjádření svých myšlenek, mnohá trefná a smysluplná maxima nalezená v Kogeletovi, se snadno používají k vysvětlení historické minulosti a jsou aplikovatelné i na moderní události. [jeden]

Protože se kniha Kohelet čte veřejně při bohoslužbách, bylo úkolem učitelů zákona homiletický výklad jiných nebezpečných obratů řeči a názorů nebo oslabení jejich dojmu. Nakonec, když uznali krále Šalamouna za autora Koheletu , byli učitelé zákona nuceni, z úcty k jeho památce, rehabilitovat jeho pravověrnost. Vážný melancholický obsah knihy se velmi hodil do smutečních projevů nebo obecně do smutné nálady. [jeden]

Obsah midraše

Sestavovatel sbírky dává Bibli verš po verši, k nimž jsou připojeny různé poznámky, podle povahy obsahu každého z nich. Komentáře ke Koheletovi, komponované v duchu té doby, proplétají náboženské úvahy s různými maximami a dokonce anekdotami. Velmi často se v těchto anekdotách objevuje král Adrian, který cestoval po Východě a mluvil s mudrci různých národů. Moudrost pohanských filozofů, jejichž představitelem byl Hadrián, je v kontrastu s moudrostí Bible . Midraš také umožnil mluvit o mnoha jevech v životě přírody v duchu judaismu. [jeden]

Tři části (sidrot)

Text je rozdělen do tří částí („sidrot“, סדרות) [1] :

Druhá a třetí kapitola začínají slovy útěchy. Poslední slova jsou vypůjčena z babylonského Talmudu a přidána do knihy mnohem později. [jeden]

Příklady komentářů

Mnohé poznámky jsou velmi vtipné a jsou pozoruhodné svou překvapivou přesností. Například místo, kde mluvíme o křehkosti lidské činnosti (na začátku knihy), a změny v životě člověka jsou nakresleny takto [1] :

Dobrá poznámka pro Ecc.  7:8 o rozdílu mezi hrubou zábavou pohanů a náboženským veselím Židů. Stačí se slovy agadistického autora blíže podívat na cirkusové hry a atletický zápas na jedné straně a na projevy Židů v domech vědy na straně druhé. [jeden]

Kdekoli Kohelet mluví o životě se smutkem a opovržením, Kohelet Rabba odkazuje na život hříšníků . Existence toho druhého je bezcílná; zmizí s jejich smrtí, jako život zvířete. [jeden]

Život spravedlivých má vysokou morální hodnotu a nekončí jejich smrtí. K zásadě Koheleta ( 7:8 ): „Konec věci je lepší než její začátek“ – midraš přidává argument o smyslu života spravedlivého člověka, dokonce i toho, který trpěl po celou svou pozemskou existenci. Při této příležitosti se hodně vypráví o vztahu rabiho Meira k jeho učiteli Elisha ben-Abuya , jménem Acher, o tom, jak tolerantní r. Meir trpělivě snášel mnoho svých výstřelků z úcty k vědeckým zásluhám svého bývalého učitele, který zašel tak daleko, že popíral morální smysl existence. Po Elíšově smrti ho vděčný učedník prosil o odpuštění a vysvobození z věčného zatracení. [jeden]

Na základě Koheleta 9:8 – „ať jsou vaše šaty vždy bílé a na vaší hlavě  ať nechybí olej “ [2] , midraš uzavírá: „Kdyby šlo skutečně o krásný oděv a olej na vašem hlavu, pak jak krásně se oblékají pohané a jak bohatě mají hlavy pomazané olejem – ale Izrael se zdobí svou Tórou a dobrými skutky. [jeden]

Poznámky

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Kogelet Rabba // Židovská encyklopedie Brockhause a Efrona . - Petrohrad. , 1908-1913.
  2. Synodální překlad : „Ať jsou vaše šaty vždy zářivé a olej ať neselhává na vaší hlavě“

Odkazy