Jurij Kunzegesh | |
---|---|
tuv. Jurij Šojdakovič Kunzegesh | |
Datum narození | 17. listopadu 1927 nebo 17. října 1927 |
Místo narození | |
Datum úmrtí | 9. listopadu 2000 nebo 7. listopadu 2000 |
Místo smrti | |
obsazení | spisovatel |
Kunzegesh Yuri Shoidakovich (17. října 1927 - 7. listopadu 2000) - lidový spisovatel Republiky Tuva , básník, překladatel, prozaik, literární kritik, vážený pracovník kultury Tuva ASSR , laureát Státní ceny republiky z Tyvy.
Kunzegesh Yuri Shoydakovich se narodil 17. října 1927 ve městě Arbyk, okres Todžinskij v Tuvské lidové republice [1] . Absolvoval základní školu Toora-Khem, Abakan Teachers' Institute (1951), Vyšší literární kurzy na Literárním institutu. M. Gorkého v Moskvě (1960). Pracoval jako korektor, literární zaměstnanec novin Tyvanyn anyyaktary, Shyn, redaktor a šéfredaktor knižního nakladatelství Tuva v letech 1951 až 1989, redaktor básnického oddělení časopisu Ulug-Khem.
Literární činnost zahájil v roce 1942. První sbírka básní „Melodie stepí“ byla vydána v roce 1952. Yu Kunzegesh byl inovátor, který obohatil poetický jazyk o výrazové prostředky a nové obrazy. Vedl sonetový žánr v tuvanské poezii (od roku 1949) [2] . Je autorem antologie o tuvanské literatuře pro střední školy. Sestavil učebnice „Tuvanská literatura“ pro ročníky 8-10 a „Nativní literatura“ pro ročníky 8. Přeložil do Tuvanu díla A. Puškina , M. Lermontova , L. Tolstého , V. Majakovského , M. Gorkého , S. Jesenina , A. Bloka , T. Ševčenka , M. Kilčičakova , Euripida , Sh. Rustaveliho , F. Schiller , J. B. Moliere , E. Rostand [3] . Jeho díla byla přeložena do ruštiny, mongolštiny, ukrajinštiny, kazaštiny, altajštiny, burjatštiny, čuvaštiny, chakassštiny a jakutštiny. Od roku 1949 je členem Svazu spisovatelů SSSR .
Zemřel 9. listopadu 2000 v Kyzylu .
V roce 2005 bylo po něm pojmenováno knižní nakladatelství Tuva.