Naolanština (jazyk)

Naolan
vlastní jméno neznámý
země Mexiko
Regiony Tamaulipas
Celkový počet reproduktorů několik desítky
Postavení Ohrožený
Klasifikace
Kategorie Jazyky Severní Ameriky
izolovaný jazyk
Psaní nepsaný

Naolan  je izolovaný indický jazyk . Distribuováno ve vesnici San Juan de Naolan poblíž města Ciudad Tula , Tamaulipas , Mexiko . Známý pouze ze zprávy antropologa Roberta Weitlanera ze 40. let 20. století [1] .

Slovní zásoba

Následuje výpis z naolanského slovníku (Weitlaner, 1948) získaný od místních informátorů: Román Rochas, Procopio Medrano Silva, Febronio Saenz, María Hernández, Mariano Saenz [2] :

španělština Naolan
mi ojo mi yuːhu; ma yoho
mi oreja mi koːl; mám koːl
mis 2 orejas mi maːkwil; ma kwil
muchacho maː mušilači; macicilace
maiz masúːná
tortilla ma wiːši; ma Wisi
calabaza de la tierra má sá mò'ːná
calabaza de castilla ma sona; má sona
maguey ma namulea; mamulea
Tichý ma kaːso
agua miel ma špaːkeː; maska
agua mi; míː
carne (de venado) já se jmenuji; maname
leon maːcitun makapal
kojot ma boːkam; mám boːkan
zorra majonéza
Venado ma naːmeːl; el amel
conejo ma kuyoam; makuyon; makuyo
está una vibora chillando gwašnan masiːlam
lagartija ma naː šiːl; manači; manaketal; malacil
arana babička
caballo ma kayo
Borrega Magalena
Borrego ma kaleːna; makanel
balido de la borrega sana ƀa wiči
cochino moːlan, moːlam; móːlan
gallo ma kalayo; makalayo
gallina ma kašta; makaste; makasta
rata ma soːče; ma soce
Panal ma tuːpil; tuːpil
panal huaricho mám pyžam
panal de huariche ma pajan

Fráze

španělština Naolan
Dame un cigarro. sata čumaːƀal; saka cumal
Dáme tortilla. tataču mawiːši
Dáma agua. tataču miː; tatacu miː
Sabeschupar? jotas noːkwil; jota noːkil
Si, se chupar. aːjajas noːkwil
Si. aːj'a
Dobrý den! kwajano kane makwanso
Buenos dias. nyó'ːke; noike; jomen puteis; jonene puteis
Gracias, estoy bien. jotuni wáːna
(manana?) aja cu (šu) wana
Co está tu hermana? jome tu nigwana
Que pasa? copajo; Cupajo
Mayana me voy allá al picacho. kosúsameːuwampa ƀiːtóːya
? kacumai

Poznámky

  1. Encyklopedie ohrožených jazyků světa - Knihy Google
  2. Weitlaner, Roberto J.. 1948. Un Idioma Desconocido del Norte de México. In Actes du XXVIII Congrès International de Américanistes , 205-227. Paříž.