Obydlený ostrov (komiks)

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 14. dubna 2019; kontroly vyžadují 2 úpravy .
obydlený ostrov

Obálka komiksu "Obydlený ostrov"
Autoři Arkady a Boris Strugackij , ctihodný Steerpike
Žánr Sci-fi
Původní jazyk ruština
Originál publikován 18. listopadu 2009
Výzdoba Ctihodný Steerpike
Vydavatel mediální skupina OLMA
Uvolnění 30. září 2009
Stránky 162
Dopravce komik
ISBN 978-5-373-02486-0

"Obydlený ostrov"  je komiks nakreslený ve studiu Artemyho Lebedeva v roce 2009 na základě stejnojmenného dvoudílného filmu a stejnojmenného románu Arkadije a Borise Strugackých . První ruský komiks této velikosti a formátu [1] . Původně bylo vydání plánováno současně s druhou částí filmu, ale bylo na krátkou dobu odloženo [2] , vyšlo: 18. listopadu 2009. Nejedná se o dětskou literaturu a je zaměřena na široké dospělé publikum [1] . Předmluvu ke komiksu napsal jeden z autorů románu Boris Strugatsky .

Funkce

Komiks je ve stylu mangy . Využívá pro mangu charakteristické grafické zobrazení emocí postav. Pro grafické zobrazení zvuků se nepoužívá latinka nebo azbuka , ale katakana . Umělec, známý pod pseudonymem „Venerable Steerpike“, se k tomu vyjádřil následovně: „Vlastně jsem se rozhodl, že všechny ty ruské „puff-puff“ a „puff-puff“ by byly nějak velmi komické“ [3] . Na rozdíl od mangy je však plně barevná a čte se zleva doprava.

Většina bublin je vertikální. V takových bublinách se text horizontálního písma musí velmi často přenášet . V tomto komiksu jsou také vidět horizontální bubliny, ale velmi zřídka. Psaní Země neznámých otců přítomné v komiksu využívá vertikální i horizontální způsoby psaní. Kromě toho je v komiksu další smyšlený scénář: jazyk státu Khonti . Písmeno „yo“ je v předmluvě a doslovu ignorováno, ale je použito v dialogu komiksu.

Hlavní antagonisté , Tulák a Chytrý chlap, jsou založeni na hercích, kteří je hráli, Serebryakovovi a Bondarčukovi . Funk a Guy například také vypadají jako jejich herci. Ale například Rada a Ordi Tader jako herci nevypadají.

Dialog postavy je napsán azbukou typu " Anime Ace ", která má pouze velká písmena. Zvuk pouličního reproduktoru je zobrazen odlišným písmem s jednotnou mezerou , také velkými písmeny. Sikorskiho německá nadávka (viz níže) jsou psána malým gotickým písmem , zejména nerozeznatelným písmenem „k“ a písmenem „z“, podobně jako cyrilice „z“ (kvůli podobnému kurzivu „z“). Když Cizinec na konci kárá Maxima, proklouznou jeho frázemi německé kletby: „ Dummkopf “ (blázen), „Rotznase“ (spratek), „Idiotisches Kroppzeug“ (hloupý cucák), Vollidiot (klub).

Rozdíly a podobnosti ve vztahu ke knize a filmu

Komiks "Obydlený ostrov" je novým pohledem na román, který se stal klasikou sovětské sci-fi. V některých ohledech se podobá filmu Fjodora Bondarchuka, čím blíže je knize, a některé dějové tahy jsou plodem umělcovy bohaté fantazie.

Autoři

Grafika  - Ctihodný Steerpike ( Art. Lebedev Studio ). Barva  - Domenik "Kazmonaut" Haling . Autorkou myšlenky a projektovou manažerkou je Valeria Miroshnichenko . Producentem projektu je Ivan Filippov. Adaptace textu  - Taťána Menskaya . Rozložení  - Daria Delaunay . Barva obálky  - Stepan Gilev . Umělecký ředitel  - Artemy Lebedev . Projektová manažerka - Julia Kazban .

Některé informace

Náklad  - 2000 výtisků, Svazek - 162 stran, Formát - 225 × 160 mm, maloobchodní cena: 300 rublů (v internetovém obchodě ateliéru Art. Lebeděva, bez dodání). Měkká vazba ; Ofsetový tisk ; Natíraný papír ; ISBN : 978-5-373-02486-0

Odkazy

Poznámky

  1. 1 2 První komiks "Inhabited Island" byl publikován v časopise Sputnik v roce 1988 Archivováno 19. února 2010 na Wayback Machine
  2. ru_comics: „Tam, za hřebenem doliny, zrádný nepřítel!
  3. Vykreslení v programu Galileo . Získáno 19. února 2010. Archivováno z originálu 5. března 2016.
  4. V tomto příběhu byla katakana mylně nazývána hieroglyfy.