lovecké příběhy | |
---|---|
Angličtina Příběhy dlouhého luku | |
Žánr | pohádková kniha |
Autor | Chesterton, Gilbert Keith |
Původní jazyk | Angličtina |
datum psaní | 1924-1925 |
Datum prvního zveřejnění | 1925 |
nakladatelství | Cassell |
Tales of the Long Bow je sbírka povídek G. K. Chestertona .
Původní název knihy zní Tales of the Long Bow, což se doslovně překládá jako Tales of the Longbow . Podle spisovatelova životopisce je to proto, že „dlouhý luk je tradiční zbraní tvrdohlavého anglického yomana , který bojuje za svůj domov“ [1] . Navíc idiom „Nakreslete dlouhý luk“ znamená „lhát, přehánět“.
Jako samostatná kniha vyšla v červnu [1] 1925 (ed. Cassell, Londýn). Předtím byly příběhy publikovány v časopise Storyteller od června 1924 do března 1925 [2] .
Je známo, že již v roce 1908 uvedl Chesterton v The Daily News krátkou bajku nazvanou „Dlouhý luk“, vyprávějící o skupině čtyř mužů, kteří jsou součástí „Longbow League“, velebí hrdinské anglické lukostřelce a bezkonkurenční důvěřivost. anglického národa [2] . Je zřejmé, že o desítky let později to posloužilo jako impuls k vytvoření nového díla. Vydáno v ruštině jako „Umění být lukostřelcem“ (překlad G. Pančenko, ve sbírce „Můj zločin“, Charkov, 2019).
V této sbírce používá Chesterton svou oblíbenou strukturu příběhů (ty, kde se otec Brown nevyskytuje): mluví o přátelích, několika členech stejného klubu, kteří se vyznačují výstředním chováním (typ buvola [3] ). V tomto případě se klub nazývá League of the Long Bow a průchozí téma jednání postav je ztělesněním anglických idiomů, nesmyslných přísloví, jako je „sněz svůj klobouk“ nebo „zapálit Temži“ (tzv. tzv. adinatony ). Každý z příběhů má klíč, který vysvětluje události druhého příběhu, a nemá smysl je číst samostatně, pouze jako jeden román.
Na rozdíl od mnoha jiných sbírek Chestertonových příběhů se nejedná o detektivní pátrání po zločinech, ale o tragikomické příběhy o záhadných příhodách [4] , přičemž většina z nich vypráví o tom, jak hlavní hrdina (který autor obvykle charakterizuje jako střední nebo starší) se zamiluje a nakonec se šťastně ožení (přičemž se toto rčení stane realitou).
Seznam příběhůnázev | Angličtina lang. | Přísloví | Popis | |
---|---|---|---|---|
jeden | Nevzhledný outfit plukovníka Cranea
(Vegetariánská čepice; neslušné oblečení plukovníka Cranea) |
Nepředstavitelný vzhled plukovníka Cranea | Sním svůj klobouk
( Sněz svůj klobouk ) |
Plukovník nasazuje hlávku zelí. |
2 | Nečekané štěstí Owena Gooda
(Mimořádné úspěchy Aries Hood; Ohromující čin Owena Hooda) |
Nepravděpodobný úspěch Mr. Owen Hood | zapálit Temži
(Zapal Temži) |
Právník Owen Good bojuje s politikem, který předložil svou kandidaturu. |
3 | Vzácné dary kapitána Pierce
(Příběh vepřového, pilota a anglických zákonů ) |
Nenápadný provoz kapitána Pierce | Když prasata létají | Pilot kapitán Pierce se snaží získat lásku dívky, dcery hostinského, který chová prasata. |
čtyři | Tajemné zvíře pastora Whitea | Nepolapitelný společník Parsona Whitea | bílý slon
( Bílý slon ) |
Pastor White píše záhadné dopisy o jisté Vločce. |
5 | Výjimečná vynalézavost Enocha Oatese | Exkluzivní luxus Enoch Oates | Vyrobte si hedvábnou peněženku z ucha prasnice
(Hedvábnou peněženku z prasečího ucha neušíš) |
Americký milionář Oates přichází na večeři do klubu a mluví o svém podnikání.
|
6 | Úžasné učení profesora Greena | Nemyslitelná teorie profesora Greena | Kráva přeskočila měsíc
(Kráva přeskočila měsíc) |
Astronom žije na vesnici a zamiluje se do kravína. |
7 | Bizarní budovy majora Blaira | Bezprecedentní architektura velitele Blaira | Stavění vzdušných zámků
(stavět si vzdušné zámky) |
Hrdinové vstupují do fáze aktivní politické činnosti, zapojují se do kampaní a rozdávají letáky |
osm | Vítězství milovníků absurdity | Konečné ultimátum Ligy dlouhého luku | Finále, které vypráví, jak revoluce, kterou zorganizovali členové Ligy, zvítězila. |
V roce 1926 v moskevském nakladatelství Ogonyok vyšly některé příběhy ve sbírce Vegetariánský klobouk, jako překladatelka působila jistá B. Boleslavskaja. Jednalo se o první tři příběhy knihy, možnosti překladu jejich názvů se liší od obecně uznávaných (v tabulce - druhé verze názvů, kurzívou) [6] .
V roce 1981 vyšla v Kemerovu sbírka „Příběhy“, sestavovatelka a překladatelka textů, ve kterých byla Natalya Traubergová . V něm byly mimo jiné texty zveřejněny 1. a 2. příběh knihy, pod jinými názvy (v tabulce - třetí verze jmen, kurzívou) [7] .
V roce 1990 se Traubergovi podařilo vydat celý sborník v publikaci Vybraná díla ve třech svazcích pod dnes již obecně uznávanými názvy [8] .
Po vydání byla kniha nazývána „distributistickým románem“ [5] , což implikovalo kázání v ní od autora socioekonomické teorie distributismu [9] . Spisovatelův životopisec E. Stone Dale píše, že jde o "další z takzvaných 'distributorů' Chestertonových knih, z nichž první je Muž, který věděl příliš mnoho ." Tyto příběhy vyprávějí o distributistické agrární revoluci, publikované právě v době, kdy se Lloyd George pokoušel oživit Liberální stranu novým schématem rozdělování půdy, což ve skutečnosti bylo její znárodnění“ [1] .
Recenzenti v Chestertonově době knihu chválili. Sunday Times napsal, že Chesterton byl „právoplatným nástupcem Rabelaise a Swifta“ a kniha „ spojuje nesmysly s více moudrostí, než může ukázat většina ‚seriózních‘ spisovatelů“. Sir John Squire nazval sbírku knihou, „na kterou by žádný člověk, živý ani mrtvý, nemohl myslet“. Uznal Chestertonovu velikost jako spisovatele s bezkonkurenčním talentem pro to, abychom viděli věci, jako bychom je viděli poprvé: „Jeho schopnost hrát si s příslovími a metaforami do značné míry závisí na jeho schopnosti vidět, co znamenají, a ignorovat je. jim. jsou dostupné. Hlídá každé slovo.“ [5] . Americký recenzent to považoval za extrémně vtipné [10] . Současný učenec píše, že jde o „Chestertonovu antikomunistickou utopii“ [11] a že na knihu lze pohlížet jako na předělávku Williama Morrise News from Nowhere (1890) z doby, kdy socialismus skutečně existoval [11] .
Moderní slovník sci-fi a fantasy se domnívá, že má fantastické motivy [12] . Kniha Pratchetta a Gaimana Good Omens začíná věnováním „ Autoři se připojili k démonu Crowleymu a věnovali tuto knihu památce H. K. Chestertona – muže, který věděl, co se děje“ a poté zapálili Temži.