Perper, Mira Iosifovna

Mira Iosifovna Perper
Datum narození 16. listopadu 1918( 1918-11-16 )
Místo narození
Datum úmrtí 9. dubna 2001( 2001-04-09 ) (82 let)
Místo smrti
obsazení historik

Mira Iosifovna Perper ( 16. listopadu 1918 , Moskva  - 9. dubna 2001 , tamtéž) - sovětská a ruská literární kritička ( textoložka , zdrojová kritička ), překladatelka.

Životopis

Dcera novináře a nakladatele Iosifa Ovieviče Perpera a Esther Isaakovny Kaplanové (provdaná Kaplan-Perper; 16. června 1889 – 28. července 1933), vůdců ruského vegetariánského hnutí.

Pracovala jako redaktorka v Uchpedgiz , kde byla zodpovědná za naučnou literaturu v angličtině a francouzštině . Zaměstnanec Institutu světové literatury jménem A. M. Gorkij [1] . Do sféry jejích vědeckých zájmů patřily dějiny ruské literatury a sociálního myšlení raznočinské a populistické éry ( N. G. Černyševskij , P. L. Lavrov , S. M. Stepnyak-Kravčinskij , A. I. Herzen , A. N. Radishchev ) [ 2] [3] . Její dílo „Anglický knihkupec, další známý Puškina“, publikované ve „ Vremennik Puškinovy ​​komise“. 1979 “ (L., 1982), umožnila zjistit totožnost známého A. S. Puškina , Angličana T. Kirtona [4] . Metodou grafologické analýzy potvrdila autorství provolání „ Poklona se panským rolníkům od jejich příznivců “, které N. G. Černyševskij nadiktoval příbuzné jeho manželky A. V. Zakharyin, za což byl spisovatel vyhoštěn na Sibiř (1975 ) [5] . Publikovala materiály, které objevila z táborového deníku děkabristy I. D. Jakuškina z roku 1812 , dopisy N. P. Ogaryova a A. I. Herzena (s textovou analýzou vyškrábaných dopisů). Její práce byly publikovány v „ Archeografické ročence “ a „ Historickém archivu “.

Spoluautorka (s Teresou Gaudierovou) učebnice ruského jazyka Le russe vivant (1962) vydané ve Francii . S jejími vzdělávacími komentáři, anglická vydání Waltera Scotta (" Quentin Dorward "); sestavovatel sbírek V. G. Korolenko „Země! Země!: myšlenky, vzpomínky, obrázky "(1991) a" N. G. Chernyshevsky ve vzpomínkách současníků “(1982), sebraná díla S. Stepnyaka-Kravchinského ve 2 svazcích; z angličtiny přeložil knihu „Poslední Winnebago“ Connie Willis (1997), z francouzštiny „Deník“ Alexandra Chicherina 1812-1813 (1966), korespondenci K. S. Stanislavského se zahraničními korespondenty, řadu historických a literárních dokumentů.

Publikace

Poznámky

  1. Mira Iosifovna Perper (02/11/1918, Moskva - 04/09/2001, Moskva) Archivní kopie z 28. října 2016 na Wayback Machine / Comp. veřejný seznam, připraven. text "Autobiografie" a dopisy, komentář. A. I. Reitblat // Nová literární revue . - 2002. - Č. 53. - C. 253, 256, 261-262.
  2. Lavrov A. V. Invisible Archival kopie z 29. října 2016 na Wayback Machine
  3. Ruští literární kritici XX století. . Získáno 28. října 2016. Archivováno z originálu 30. listopadu 2016.
  4. Z korespondence M. I. Perpera . Získáno 28. října 2016. Archivováno z originálu 29. října 2016.
  5. Demchenko A. A. Na památku M. I. Perpera Archivní kopie z 29. října 2016 na Wayback Machine