Ptáci, zvířata a příbuzní | |
---|---|
Ptáci, zvířata a příbuzní | |
Žánr | paměti |
Autor | Geralda Durrella |
Původní jazyk | Angličtina |
datum psaní | 1968 |
Datum prvního zveřejnění | 1969 |
nakladatelství | Collins |
Předchozí | Moje rodina a další zvířata |
Následující | Zahrada bohů |
Birds , Beasts, and Relatives je povídka anglického přírodovědce Geralda Durrella z roku 1969 . Tato trilogie se odehrává v letech 1935-39 a vypráví o Darrellově dětství na řeckém ostrově Korfu .
Stejně jako své další knihy napsal Durrell Ptáci, zvířata a příbuzní především proto, aby výtěžek použil k organizaci výpravy za sběrem zvířat. Kniha byla napsána v roce 1968 a vyšla o rok později. Zopakovala obrovský úspěch prvního dílu trilogie, příběhu " Moje rodina a jiná zvířata ", sklidila mnoho kladných recenzí a stále se dotiskuje.
"Ptáci, zvířata a příbuzní", stejně jako "Moje rodina a jiná zvířata", je cyklus příběhů o čtyřletém pobytu rodiny Durrellových na řeckém ostrově Korfu v letech 1935-39. Když se tam rodina přestěhovala, bylo Geraldovi 10 let.
Hlavními postavami knihy byli rodinní příslušníci - kromě samotného Jerryho, nejmladšího člena rodiny, do ní patřila ovdovělá matka Louise, starší bratr spisovatel Larry , prostřední bratr posedlý zbraní Leslie , sestra Margo a pes Roger. Dalšími hlavními postavami byli nejlepší přátelé rodiny - taxikář Spiro Hakyaopoulos a Dr. Theodore Stephanides , Jerryho rádce ve studiu přírodní historie .
Také se v knize objevují postavy, které nebyly v "Moje rodina a jiná zvířata".
Stejně jako v předchozí knize Durrell prokládá veselé rodinné příběhy barvitými popisy flóry a fauny na Korfu a ukazuje, jak se formuje jako přírodovědec. V některých případech mluví o událostech, mění se a přidává některé detaily. Například Geraldův starší bratr Larry skutečně žil odděleně od zbytku rodiny se svou ženou Nancy, o které se Gerald nikdy nezmínil.
Kapitoly knihy jsou úplné příběhy a při jejich uspořádání v knize Durrell opustil chronologické pořadí.
V ruštině vyšly úryvky z knihy v roce 1973 v rámci sbírky „Hounds of Bafut“ [1] ; překlad provedla L. Derevyankina. Přeloženo bylo pouze prvních 5 z 10 kapitol a částečně (vynechány byly celé scény, zabírající celkem více než třetinu textu), stejně jako Mezihra, která se změnila v Předehru a přesunula se z poloviny kniha na začátek. Zbývajících pět kapitol přeložil V. Smirnov a zařadil je do sborníku [2] , vydaného v roce 1986 . Autoři sborníku přitom tvrdí, že tato kniha vychází celá, což není pravda. Posledních pět kapitol existuje i v překladu S. Loseva, který je kvalitou znatelně horší než překlad V. Smirnova. K dispozici je také kompletní překlad knihy L. Igorevského, ale její kvalita také zanechává mnoho přání. Neexistuje žádný kvalitní úplný překlad této knihy do ruštiny.
Geralda Durrella | |
---|---|
knihy |
|
Organizace | |
Expedice | |
Filmy a seriály |
|
Ilustrátoři |
|
Příbuzní a přátelé |
|