Rehta (lingvistika)

rehta
vlastní jméno ریختہ, रेख़्ता
země Indie , Pákistán
Klasifikace
Kategorie Jazyky Eurasie

Indoevropská rodina

Indo-íránská dílčí větev Indo-árijská skupina Centrální podskupina západní hindština Khari boli
Psaní nastaliq
Jazykové kódy
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 Ne
Glottolog rekh1239

Rehta ( Urdština ریختہ ‎, Hindština रेख़्ता rextā ) byl starý název pro hindustanský jazyk v době, kdy jeho dialektová základna přešla na dialekt Khari-Boli . "rehta" znamená "roztříštěný", odrážející menší persianizaci než v pozdějších obdobích [1] . Tento termín byl nejaktivněji používán od 17. století do konce 18. století, poté byl nahrazen slovy „hindština“ a později „hindustanština“ a „urdština“. Poezii v Rehtě a ve stylu Rehta aktivně tvoří současní mluvčí urdštiny [2] [3] .

Následující báseň „sher“ od Mirzy Ghalib je napsána v rehtě:

Rexte ke tum hī ustād nahīṅ ho ğālib ‎, Kihte haiṅ agle zamāne meṅ
koī mīthār bhī _ _

Rehta se používala v takových formách jako masnavi , marsiya , qasida , thumri , dhikri , git , chaupai a kabit .

Gramaticky ženská verze slova „rehta“ je „rehti“, což je termín zavedený básníkem 18. století Saadat Yar-khan Rangin jako odkaz na básně psané ve stylu ženské hovorové řeči. Skládáním rehti se proslavil také Lucknowský básník Inshallah Khan .

Literatura

Poznámky

  1. Hindustanština (2005). Keith Brown. Encyklopedie jazyka a lingvistiky (2. vyd.). Elsevier. ISBN 0-08-044299-4 .
  2. Projekt jazykových materiálů UCLA: Urdu (downlink) . Získáno 17. května 2013. Archivováno z originálu 30. prosince 2013. 
  3. Urdu  (anglicky) (2013). Získáno 17. května 2013. Archivováno z originálu dne 09. května 2020.