"Bůh s námi!" ( rusky doref . Bůh nám žehnej ! , německy Gott mit uns ! , lat. Nobiscum Deus ! ) je heslo , které se používá v mnoha státech a používá se i v heraldice .
Například ve variantě " Bůh nám žehnej!" ” na znaku Ruské říše a ve variantě „ Gott mit uns “ na znaku Německé říše [1] .
Poprvé bylo heslo hojně používáno během třicetileté války , ale předtím bylo používáno jako bojový pokřik římských vojáků za Byzantské říše ( lat. Nobiscum Deus - Bůh je s námi!). Později byl slogan široce používán v křesťanských státech a zemích . Zejména v Rusku to bylo státní motto [2] [3] .
Alexander Suvorov na vojenské radě v klášteře sv. Josefa pronesl řeč: „ Jsme obklopeni horami... obklopeni silným nepřítelem, hrdí na vítězství... Od případu pod Prutem , za suverénního císaře Petra Velikého, ruská vojska nikdy nebyla v tak smrtelně nebezpečné situaci... Ne, to už není zrada, ale jasná zrada... rozumná, vypočítavá zrada nás, kteří jsme prolili tolik své krve za záchrana Rakouska . Teď už není na koho čekat pomoc, jedna naděje je v Boha, druhá v největší odvahu a nejvyšší sebeobětování vámi vedených jednotek ... Před námi jsou největší, nebývalé práce na světě ! Jsme na okraji propasti! Ale my jsme Rusové! Bůh s námi! Zachraňte, zachraňte čest a majetek Ruska a jeho autokrata!.. Zachraňte jeho syna… ” [4] .
V Německu se toto heslo používá jak v heraldice, tak jako slogan.
Od roku 1847 byl umístěn na přezkách opasku vojáků pruské armády , od roku 1919 - Reichswehru , od roku 1935 - pozemních sil Wehrmachtu [5] .
Dnes se podobné heslo používá ve Spojených státech amerických ve variantě „ In God We Trust “ ( angl. In God we trust ).
Poprvé se tato jasná slova objevují v proroctví svatého proroka Izajáše . Pravoslavná církev používá slavnostní zpěv „ Bůh je s námi “, který se skládá z vybraných veršů z Knihy proroka Izajáše [6] ( Izajáš 8:9-22 , Izajáš 9:2,6 , Izajáš. 12: 2.5 ) a je nedílnou součástí Velké komplinie , která se slaví ve všední dny Velkého , Vánočního , Dormačního a Petrovského půstu a také při celonoční vigilii Narození Krista a Theofanie . Spolu s verši „ Bůh je s námi “ chrámový sbor často zpívá – někdy kanonarcha – čtenář proklamuje verše :
Bůh je s námi, rozumějte pohanům, / a čiňte pokání: / Bůh je s námi.
Slyšte do posledních na zemi: / Neboť Bůh je s námi.
Čiňte pokání, mocní: / Bůh je s námi.
Jakmile můžeš, / a zvítězíš: / Neboť Bůh je s námi.
A i když se poradíš, / Hospodin zničí: / Neboť Bůh je s námi.
A slovo, i když ho řekneš, / nezůstane v tobě: / Neboť Bůh je s námi.
Nebudeme se bát tvého strachu, / dole budeme v rozpacích: / Neboť Bůh je s námi.
Posvěťme Pána Boha svého, / a bude se nás bát: / Neboť Bůh je s námi.
A doufám-li v Něho, / bude mi to k posvěcení: / Neboť Bůh je s námi.
A budu v něho důvěřovat, / a budu jím spasen: / Bůh je s námi.
Hle a děti, dej mi Bůh: / Neboť Bůh je s námi.
Lidé, kteří jdou ve tmě, / vidí velké světlo: / Neboť Bůh je s námi.
Žij na venkově a stínu smrti, / světlo ti zazáří: / Neboť Bůh je s námi.
Jako Dítě se nám narodí, / Syn, a dán nám: / Jako Bůh s námi.
Jeho vedení bylo na Jeho rámu: / Neboť Bůh je s námi.
A Jeho pokoj nemá hranice: / Jako Bůh je s námi.
A jeho jméno je voláno, / Anděl Velké rady: / Neboť Bůh je s námi.
Báječný rádce: / Jako Bůh je s námi.
Bůh je silný, Vládce, / Hlava světa: / Jako Bůh s námi.
Otec budoucího věku: / Neboť Bůh je s námi.
Bůh je s námi, rozumějte pohanům, / a čiňte pokání: / Bůh je s námi.
Sláva: Bůh je s námi:
A teď: Bůh je s námi:
Jako Bůh je s námi. [7]
„ Efimon “ („ Bůh je s námi “ ve starověké řečtině μεθ'ἡμῶν [mefimon]) se někdy nazývá celý Velký komplement [8] .