Smrt přijde, bude mít tvé oči...

Smrt přijde, bude mít tvé oči...
Žánr báseň
Autor Cesare Pavese
Původní jazyk italština
Datum prvního zveřejnění 1951

Smrt přijde, bude mít tvé oči... ( ital.  Verrà la morte e avrà i tuoi occhi ) je cyklus básní Cesare Pavese [1] , stejně jako stejnojmenná báseň cyklu, která je považována za nejslavnější báseň Pavese [2] .

Publikace

Cyklus byl napsán v Turíně mezi 11. březnem a 10. dubnem 1950, ovlivněný rozchodem s herečkou Costanse Dowlingovou který vedl k básníkově Skládá se z deseti básní: dvou v angličtině ( K C. z C. , Poslední blues, jednoho dne k přečtení ) a osmi v italštině , z nichž čtyři mají anglické názvy. Nejslavnější báseň cyklu, která mu dala jméno, vznikla 22. března.

Cyklus vyšel posmrtně (1951), jako součást sbírky, která zahrnovala i cyklus La terra e la morte napsaný v letech 1945-1946 a řadu básní z roku 1947 dříve publikovaných v časopise Le Tre Venezie .

Překlady do ruštiny

Báseň Verrà la morte e avrà i tuoi occhi do ruštiny přeložila Margarita Aliger [3] , „Smrt přijde tvýma očima…“ a Alexander Eterman „Přijde smrt a bude mít tvé oči…“ [4 ] . První řádek básně přeložil George Breitburd jako „Smrt přijde a smrt má vaše oči“. Joseph Brodsky to ztvárnil jako „Smrt přijde a bude mít vaše oči“ v epigrafu k básni „Zátiší“ a přepracoval to jako „Přijde smrt, bude mít vaše oči“ v samotné básni.

Vliv

Verrà la morte e avrà i tuoi occhi ovlivnil tvorbu básníků druhé poloviny dvacátého století, jako byli Joseph Brodsky, Robert Creeley [5] a Vicente Aleisandre [6] . Carlo Deri navíc přepracoval Verrà la morte e avrà i tuoi occhi pro zpěv a klavír (1985; premiéra 1985, Florencie) a další báseň z cyklu Ráno se vždy vracíš použil Luigi Nono v opeře „Pod horkým sluncem lásky“ [7] .

Na text básně Verrà la morte e avrà i tuoi occhi písně napsal Leo Ferre [8] , The Bloody Beetroots [9] .

Poznámky

  1. Cesare Paves. Verrà la morte e avrà i tuoi occhi  (italsky) . Giulio Einaudi (1951). Získáno 16. května 2016. Archivováno z originálu 4. května 2016.
  2. Dick Davis. The Poetry of Cesare Pavese // PN recenze. - 1979. - č. 6.2.
  3. Kolektiv autorů. Západoevropská poezie XX století. Antologie. - Beletrie, 1977. - S. 175. - 317 s. — (Knihovna světové literatury).
  4. Alexander Eterman. Der Tod und das Mädchen Smrt a poetická metafyzika Cesare Pavese // Poznámky k židovské historii. - 2008. - T. 97, č. 6.
  5. Julia H. Chryssostalis. Psaní o: Robert Creeley's The Death of Venus // Liverpool Law Review. - 2001. - T. 23, č. 3. - S. 251-262.
  6. Santiago Daydi-Tolson. Světlo v očích: Vicente Aleixandre  / Cecile West-Settle, Sylvia Sherno // Současná španělská poezie: Slovo a svět.
  7. Carola Nielinger-Vakil. Luigi Nono: Skladatel v kontextu. - Cambridge University Press, 2016. - S. 35. - 361 s. — ISBN 9780521845342 .
  8. Leo Ferre. Verrà la morte (Cesare Pavese) (1969). Získáno 16. 5. 2016. Archivováno z originálu 16. 2. 2016.
  9. Krvavá řepa - Verrà la morte e avrà i tuoi occhi . Datum přístupu: 16. května 2016. Archivováno z originálu 28. dubna 2009.