Anna seznam německých písní

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 16. července 2018; kontroly vyžadují 22 úprav .

Seznam odráží popový repertoár polské zpěvačky Anny Herman.

Písně v ruštině

Rok název Autor hudby Textař Poznámka
1965 Dva Feltsman Oscar Šaferan Igor
1965 Noční povídání Fradkin Mark Lazarev Vladimír
1965 Bez tebe Gamaliya Vadim Derbenev Leonid
1965 Po houbách Gamaliya Vadim Tanich Michail
1965 město milenců Gamaliya Vadim Orlov Viktor
1965 Sněžana Feltsman Oscar [1] Sokolov Vladimír Nahráno také v duetu s Irmou Sokhadze
1965 Nespěchej Babajanyan Arno Jevtušenko Jevgenij
1974 Naděje Pakhmutova Alexandra Dobronravov Nikolaj
1974 Moje tamburína Ekimyan Alexey Gamzatov Rasul ,

Kozlovský Jakov (překlad)

1974 čekám na jaro Martynov Evgeny [1] Dementijev Andrej
1974 Ty jen ty Zwinar Krzysztof Zwinar Krzysztof ,

Kokhanovsky Igor (překlad)

Duet se Stachanem Rakhimovem
1974 Nepřijdu k vám Tukhmanov David [1] Derbenev Leonid,

Šaferan Igor

1974 stará hra Němec Anna Igor Kochanovský
1974 Penny fantazie Němec Anna Novák A.,

Eppel Asar (překlad)

1974 ty mami Feltsman Oscar Igor Kochanovský,

Farhadi Raim

1974 Píseň

(A nebe bylo modré)

Němec Anna Kazakova Rimma
1974 Bříza Movsesyan Georgy Brovka Petrus [1] ,

Jakov z Helemu (překlad)

1974 Déšť Čubatý Roman Kuzněcov Valentin
1974 Nezapomenutelný motiv Starosta Roman Igor Kochanovský
1974 Nehoda Ekimyan Alexey Dolmatovský Jevgenij
1974 miluji tanec Pančenko Viktor Igor Kochanovský,

Jakovlev Michail

1974 Být šťastný Kukulský Jaroslav,

Slavinský Jánoš

Kudelsky Andrzej,

Kokhanovsky Igor (překlad)

1975 Hoř, hoř, má hvězdo Bulakhov Petr Čuevskij Vasilij
1975 Zpoza ostrova do středu neznámý Sadovnikov Dmitrij
1975 A měj se mnou soucit Pakhmutova Alexandra Goff Inna
1975 podzimní píseň Bojadžiev Ponaiot Sergejev Vladimír
1975 Dopis Chopinovi Bojadžiev Ponaiot Igor Kochanovský
1975 A já ho mám ráda Šainskij Vladimír Žigarev Alexandr
1976 Když zahrady kvetly Šainskij Vladimír Rjabinin Michail
1976 Milujte jemná slova Shainsky Vladimir [1] Dubrovin Boris
1976 Ten den je daleko Starosta Roman Žigarev Alexandr
1976 chtěl jsi mi něco říct Ptichkin Evgeny Šaferan Igor
1976 Ukolébavka Blanter Matvey Isakovskij Michail
1976 dub brava Blanter Matvey Isakovskij Michail
1976 Cesta Blanter Matvey Isakovskij Michail
1976 Kaťuša Blanter Matvey Isakovskij Michail
1977 Bílá ptačí třešeň [2] Dobrynin Vjačeslav Žigarev Alexandr
1977 ozvěna lásky Ptichkin Evgeny Vánoční Robert Z filmu " Osud "

Nahráno sólově a v duetu s Lvem Leshchenkem

1978 vše si pamatuji Šainskij Vladimír Žigarev Alexandr
1978 Nezapomeňte na tento den Dobrynin Vjačeslav Žigarev Alexandr
1978 Najde tě Starosta Roman Žigarev Alexandr
1978 Neobviňujte podzim Rivchun Boris Žigarev Alexandr
1979 Nevěsta Šainskij Vladimír Rjabinin Michail
1979 Dopis vojákovi Miljajev Valerij Ivanová Ludmila
1979 Jaro Ivanová Ludmila Ivanová Ludmila
1979 Ach, jak tě lituji Aškenázský David Vogelson Solomon
1979 Přítel delfín Zubkov Valery Galkovskaja Lydie
1979 Mlhavá řeka Hanok Edward Příčný Anatoly
1979 Vyrážím sám na cestu Shashina Elizabeth Lermontov Michail
1979 Větev se znovu zakymácela Frenkel Yan Goff Inna
1979 Soumrak Jakušenko Igor [1] Oshanin Lev
1979 vodové barvy Starosta Roman Vratarev Alexandr
1979 Poslední setkání Levašov Valentin Krutetskij Igor
1979 Přeji si štěstí Khozak Raphael Ivanová Ludmila
1980 Ukolébavka Babajanyan Arno Gorochov Anatoly
1980 Miluji tě Babajanyan Arno Gorochov Anatoly
1980 Zdá se Jakušenko Igor [1] Oshanin Lev
1980 Návrat romantiky Feltsman Oscar Igor Kochanovský
1980 berle Němec Anna Ostrovoy Sergey
1980 Dítě chodí po zemi Ptichkin Evgeny Tarba Ivan ,

Nikolaevskaya Elena (překlad)

1980 Balada o nebi a zemi Čubatý Roman Ficowski Jerzy ,

Kokhanovsky Igor (překlad)

1980 Znovu slyším matčin hlas Frenkel Yan Šaferan Igor
A já od tebe nepotřebuji Levašov Valentin Dementijev Andrej
Věříte na první lásku Morozov Alexandr Rjabinin Michail
Všechno na světě se mění Němec Anna Shchipakhina Ludmila
Všechno, co bylo předtím Zwinar Krzysztof Zwinar Krzysztof,

Kokhanovsky Igor (překlad)

Fénix Gazaryan Vladimír Georgijev Gennadij
počkat na jaro Starosta Roman Žigarev Alexandr
Chumelenice Varlamov Alexandr Glebov Dmitrij
hromadné jablko Morozov Alexandr Gin Victor
1975 Lodě zase někam plují Kolker Alexander Kashezheva Inna
pobyt Morozov Alexandr Rjabinin Michail
Dárek pro drahého německá Anna,

Slavinský Jánoš

Sonetska E.,

Kokhanovsky Igor (překlad)

Ruská verze písně [1]
Ruský open-air Kulikov E. Rjabinin Michail
Stín Krzysztof Zwinar [1] ?
Máš zpoždění Šainskij Vladimír Žigarev Alexandr

Skladby v jiných jazycích

Rok název Jazyk Název v překladu Autor hudby Textař Poznámka
1964 Tanczące Eurydyki polština Tančící Eurydika K. Gartner E. Rzemieniecka, A. Wojciechowski
1965 Na tamten brzeg polština Na ten břeh Candáti E. Michotek
1965 požární volta italština vrátím se Carlo Alberto Rossi Robifer
1965 Non ho l'età italština nech mě snít Nicola Salerno Nicola Salerno, Mario Panzeri
1965 polština hvězdné světlo Jerzy Gert Tadeusz Sliwiak
1965 Szedł Atanazy do Anny polština slunečný den J. Matuszkiewicz J. Gałkowski, B. Choiński
1965 italština Všechno je pryč Daisy Lumini Tritono
1965 Muž kterého miluji Angličtina Můj oblíbený George Gershwin Ira Gershwin
1974 italština bílý kůň
1974 polština Dárek pro drahého německá Anna,

Slavinský Jánoš

Sonetská E.
1974 polština Stačil jeden okamžik Kukulský Jaroslav,

Slavinský Jánoš

Andrzeje Kudelského
1978 W wielkiej kosmicznej rodzinie polština Ve velké vesmírné rodině
1979 Ave Maria
polština Balada ve žlutém Anna Německá Jerzy Mihotek Vystupoval v roce 1974 na turné v SSSR. Obnoveno v roce 2022 (zpěv - A. Rudinskaya, klavír - O. Abrosova) [3]
Sněžná piosenka polština Marek Sart, Kazimír Kord [1]
Co daje deszcz polština Co dává déšť německá Anna [1] Němec Anna
Wroc do Sorrento polština Vraťte se do Sorrenta De Curtis, Ernesto De Curtis, Giambattista[čtyři]

Poznámky

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 25 nejlepších písní Anny German Archivováno 7. dubna 2022 na Wayback Machine ( Archivovaný odkaz)
  2. V Sovětském svazu se mi podařilo nahrát několik písní se souborem Leysya Song Vlada Dobrynina. Kluci jsou dobří a „vycházeli jsme si s nimi“, ale z nějakého důvodu je nepustili do televize. Nikdo mi o tom neřekl, jsem cizinec. A tady je píseň „Bílá ptačí třešeň“ na slova Sashy Žigareva s hudbou Vlada Dobrynina. Píseň se mi líbila, v programu byla chuť zpívat o nových písních. Navrhl jsem redaktorku Olgu Molchanovou, byla nějak zvláštně v rozpacích, ale neodvážila se odmítnout (jsem cizinec!). Nahráli si to, všechno dopadlo skvěle, i když měli kluci zakázáno dělat alespoň jeden pohyb navíc, kromě těch naučných. Situaci jsem se snažil zmírnit tím, že jsem se během představení šel projít před soubor, jen se to zhoršovalo, ale písnička se mi líbila a prošel jsem. A dokonce to pustili na obrazovku a Vlad Dobrynin se dostal do televize. A během turné často hrála tuto píseň z pódia a také ji nahráli na desku na Melodiya a desky začaly vycházet u Leysya Song.
  3. Anastasia Rudinskaya - Balada ve žlutém (Singl 2022)
  4. 10 nezapomenutelných hitů Anny Germanové . Získáno 7. dubna 2022. Archivováno z originálu dne 13. dubna 2021.

Literatura