Stanice

Publius Papinius Statius
lat.  Publius Papinius Statius
Datum narození asi 40 let starý
Místo narození Neapol , Itálie
Datum úmrtí 96( 0096 )
Místo smrti Neapol , Itálie
Státní občanství  Římská říše
obsazení básník, dramatik
Žánr epická báseň
Jazyk děl latinský
Debut "O německé válce" ( lat.  De bello Germanico )
 Mediální soubory na Wikimedia Commons
Logo wikicitátu Citace na Wikicitátu

Publius Papinius Statius ( 40. léta , Neapol , Římská říše  - asi 96, tamtéž) - latinský básník, současník Domitiana , autor epických básní Thebaid a (neúplný) Achilles a také sbírky Silva.

Životopis

Základní informace o něm jsou známy z básní samotného básníka. Narodil se v Neapoli, jeho otec byl gramatik, autor básně o občanské válce 68-69 [1] . Datum narození - asi 40 [2] nebo mezi 40 a 50 lety [3] .

Podle Juvenala [4] napsal Statius text mima „ Agave “ pro populárního herce Paris (počátek 80. let), což mu přineslo příjem. Statius soutěžil v básnických soutěžích, zvítězil v Albě (asi 90) s panegyrikou na počest Domitianových vítězství nad Dáky a Němci [5] , ale jeho vystoupení na Kapitolských hrách (94) bylo neúspěšné [6] .

Pracoval na 12 knihách Thebaid po dobu 12 let [7] (přibližně od 80 do 92 ). Na začátku básně stanoví, že se „neodvažuje zpívat“ velké činy Domitiana [8] .

Předpokládá se, že jeho současník Martial v epigramech uvádí Statia pod jménem Classic [9] .

Ve verších Statius mluví o svém díle o Achilleovi [10] . Obecně se uznává, že druhou epickou báseň nedokončil kvůli předčasné smrti.

Kreativita

"Silva"

Sbírka obsahuje 32 básní "pro případ", které tvoří 5 knih. Každé knize předchází předmluva, která je (poprvé v dochovaných latinských textech) psána prózou (všech pět je adresováno různým šlechticům, přátelům Statiových). Autor stejnojmenné sbírky („Silva“ v 10 knihách) byl uctíván Statiusem Lucanem , ale jelikož je ztracena, nelze vliv prokázat [11] .

Ty básně, které lze datovat, jsou napsány mezi 89 (válka s Dáky) a 95 (sedmnáctý Domitianův konzulát ) lety. Je tedy pravděpodobné, že první čtyři knihy byly vydány jako jediná sbírka v roce 95 (ještě před smrtí Domitiana) a poslední kniha byla vydána posmrtně (zatímco stížnost na smrt jeho otce do ní zařazená byla napsáno kolem roku 80) [12] .

Většina veršů (26 z 32) je napsána v hexametru , ale existují i ​​jiné velikosti: gendecasillabs (IV 9). Ódy IV 5 a IV 7, psané v alcaean a saffic slokách příslušně, být považován za napodobeniny Horacea .

Statius prokazuje významné mytologické znalosti a také skládá samotný „mýtus“ o původu (aition) stromu v panství Atedia Melior (II 3). Básník opakovaně dává slovo bohům (např. rozhovor Amora a Venuše v epithalamu I 2); v IV 3 slávu Domitiana  , stavitele cesty, prorokuje Chalcis Sibyla .

Hlavní témata:

Mezi tématy básní Martial a Statius existuje řada průsečíků:

Thebaid

Nejslavnější dílo Statia a jediná báseň o thébské válce, která se dochovala ze starověku. Podrobnosti Statiova vztahu s řeckým básníkem Antimachem , jehož Thebaid se dochoval pouze ve fragmentech, a dalších předchůdců [13] nelze zjistit. Srovnání s přežívajícími tragédiemi thébského cyklu ukazuje, že Statiova prezentace těsně následuje Euripida , ale liší se od Aischyla a Sofokla [14] . Jako průvodce mu ale především posloužila Vergiliova Aeneida , jak sám říká v závěru básně [15] . Stejně jako v Aeneid, válka začíná v sedmé knize. Jsou zde popisy her, obvyklých pro epické, noční výlety. Statius se zároveň vyznačuje zvýšenou rétorikou, díky čemuž byla jeho poezie pro některé doby atraktivní a pro jiné nepřirozená.

Achilles

Byl napsán pouze začátek básně: Achilleův pobyt na Skyrosu a příjezd Diomeda a Odyssea , kteří ho najdou mezi dívkami.

Následná tradice

Vliv Statia je zaznamenán u Nemesian , Ausonius , Claudian , Draconic [16] . Komentáře k Thebaid sestavil Lactantius Placidus (autor 2. poloviny 5. – počátku 6. století).

Dante zařadil Statia jako básníka hned po Virgilovi a tvrdil, že dokonce konvertoval ke křesťanství [17] . Statius se objevuje jako důležitá postava v Božské komedii, objevuje se v pátém kruhu očistce (Canto XXI) a doprovází vypravěče do pozemského ráje (Canto XXXIII).

O oblibě eposu Statius ve středověku svědčí fakt, že se dochovalo hodně Thebaidských rukopisů (počítáno je více než 130), nejstarší je z konce 9. století, obsahuje také Achilla ( codex Parisinus 8051), 8 dalších rukopisů pochází z 10.–11. století [ 18] .

Naopak nejstarší známý rukopis Silvy byl opsán kolem roku 1430, zbytek jsou kopie z něj. Předpokládá se, že tento rukopis (codex Matritensis M 31) je kopií staršího rukopisu nalezeného P. Bracciolinim [19] . Kromě toho se samostatně dochovala báseň II 7 (o Lucanovi ) v rukopisu z 10. století (codex Laurentianus) [20] .

Editio princeps "Thebaids" se objevily kolem roku 1470, "Achilleides" a "Sylva" - v roce 1472, ale v různých vydáních [21] .

První úplný anglický překlad Thebaid byl od W. L. Lewise v roce 1766, překlad Achillovy knihy R. Howard (1660), prozaický překlad Sylfy od Slatera (1908) [22] . Na konci 20. a začátku 21. století se objevila řada nových anglických překladů.

Ruský překlad Thebaid vytvořil Yu A. Shichalin ( 1991 ). „Silva“ do roku 2019 zůstal jedním z mála klasických římských textů, které v plném ruském překladu chyběly.

Viz také

Poznámky

  1. Stanice . Silva V.3.195
  2. Stručná literární encyklopedie . T. 7. Stb.154
  3. Albrecht, s.1030
  4. Mladistvý . satiry. VII. 82-87
  5. Stanice . Silva. IV. 2,66; Albrecht, str. 1030
  6. Stanice . Silva. III. 5,31; Albrecht, str. 1031
  7. Stanice . Thebaid. XII. 811
  8. Stanice. Thebaid. I. 18-32
  9. Bojová . Epigramy. II. 69; 86; XII. 47; Shichalin 1991, str. 234
  10. Stanice . Silva IV. 4,94; v. 3. 163; V.5.37
  11. Albrecht, v.2, s.1034
  12. Albrecht, s.1031
  13. Shichalin 1991, s.256
  14. Předmluva Moseleyho v Loebově klasické knihovně , str. XXV
  15. Stanice. Thebaid. XII. 816; viz také X.448
  16. Shichalin 1991, s.260; Albrecht, str. 1043
  17. Dante. Komedie. Očistec. XXII. 76-93
  18. Předmluva Moseleyho, str. XXXI; Shichalin 1991, str. 260; Albrecht, str. 1043
  19. Předmluva Moseleyho, str. XXVIII-XXIX
  20. Albrecht, s.1043
  21. Albrecht, s.1045
  22. Předmluva Moseleyho v klasické knihovně Loeb , str. XXXII

Literatura

Texty a překlady

Latinské texty

Kompletní ruské překlady:

Ruské překlady jednotlivých básní ze „Silv“:

Překlady do evropských jazyků:

Ancient scholia

Výzkum

Obecná práce :

"Silva" :

"Thebaid" :

"Achilleis" :

Odkazy