Matoušská vášeň | |
---|---|
Stránka s podpisem Matthew Passion (digitální faksimile) | |
Skladatel | |
Formulář | vášně |
Jazyk | německy |
Katalogové číslo | BWV 244 |
První představení | |
datum | 11. dubna 1727 |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Matthew Passion ( německy : Matthäus-Passion nebo Matthaeus Passion ), BWV 244 je duchovní oratorium J. S. Bacha pro sóla, dva sbory a dva orchestry. První vydání pašijí pochází z let 1727-29, druhé (které je základem všech moderních výkladů) - 1736. Celý název: lat. Passio Domini nostri Jesu Christi secundum Matthaeum . Libreto H. F. Henrzi (Pikander) .
Pašije jsou jedním z nejambicióznějších Bachových děl. Skládá se ze 78 částí [1] , včetně recitativů (včetně zpívání evangelia), árií , chorálů a sborů . Celková délka zvuku je cca 3 hodiny. Původně byla tato hudba určena pro luteránské bohoslužby, dnes se častěji hraje na koncertním pódiu. Matoušovy pašije jsou jedním z vrcholů Bachovy tvorby a světové hudební kultury jako celku.
Bachovy pašije, neboli vášně, jsou díla pro sbor a orchestr na gospelové téma utrpení Krista , určená k provedení na Velký pátek v kostelech sv. Tomáše a sv. Mikuláše v Lipsku .
Je známo, že Bach napsal 4 nebo 5 pašijí, ale do dnešních dnů se zcela zachovaly pouze Matoušovy a Janovy pašije.
Za léta své kantorské služby Bach provedl více než dvacetkrát pašije, své i jiných autorů, přizpůsobil se možnostem lipských zpěváků a hudebníků. Hrály se v pátek pašijového týdne střídavě ve dvou kostelech. Bohoslužba začala asi ve dvě hodiny odpoledne, nejprve se zpívaly chorály, byla první část pašijí. Poté po páté hodině zazněla jejich druhá část, rovněž společně s chorály.
Matoušské pašije od J.S.Bacha byly poprvé provedeny v kostele svatého Tomáše ( německy Thomaskirche ) v Lipsku na Velký pátek (11. dubna) 1727 [2] .
V roce 1736 je Bach zrevidoval a 30. března 1736 hrál znovu, tentokrát s použitím dvou varhan pro instrumentaci .
Matoušské pašije provedl Bach naposledy zřejmě v roce 1749. [3]
Pašije byly napsány mnoha skladateli konce 17. století.
Stejně jako jiná barokní velikonoční oratoria i Bachova inscenace Matoušových pašijí ztvárňuje text kapitol 26 a 27 německého překladu Matoušova evangelia Martina Luthera ve formě pravidelného recitativu, zatímco árie , sbory a chorály představují poetickou reinterpretaci. událostí vylíčených v biblickém textu a dávají představu o pocitech hlavních postav ve formě lyrických monologů.
Z Bachových aktivit jako kantora u sv. Thomas sledoval dva rysy své inscenace Pašije.
Nejprve byly použity dva sbory, jako u motet , kterými obvykle začínaly nedělní bohoslužby.
Za druhé byly intenzivně využívány tradiční čtyřhlasé chorály - jak mezi áriemi, tak i jako sborové melodie ( lat. cantus firmus ) ve velkých vícehlasých číslech, např. v "O Mensch, bewein dein' Sünde groß" v závěrečném sboru 1. věta (stejná hudba je použita v Bachových Svatojanských pašijích [4] ) a v úvodním sboru "Kommt, ihr Töchter, helft mir Klagen", ve kterém "soprán v ripienu " korunuje obrovské rostoucí drama vícehlasého a harmonického napětí . při provedení chorálových veršů „O Lamm Gottes, unschuldig“.
Vyprávění textu evangelia je provedeno tenorem "evangelisty" formou suchého recitativu , doprovázeného generálním basem ("basso continuo").
Sólisté obsazují role různých herců, a to i v recitativu: kromě Ježíše zazní také verše z Jidáše , Petra , dvou veleknězů , Piláta Pontského , Pilátovy ženy, dvou svědků a dvou služebných, i když je nemusí vždy nutně zpívat různí sólisté.
Stejní herci také pravidelně zpívají árie (se sbory nebo bez nich).
Dva duety zpívá dvojice sólistů zastupujících dvě osoby mluvící současně.
Existuje také několik míst s mnoha řečníky, které zpívá jeden nebo dva sbory.
Ježíšovy recitativy se vyznačují tím, že je vždy doprovází nejen „basso continuo“, ale také smyčcový kvartet využívající dlouhé natažené tóny, jako by vrhal nadpozemskou záři, což vytváří efekt často nazývaný „zvuk svatozář“ Ježíše. Jen poslední slova Ježíše na kříži , to jest: „Bože můj, Bože můj! Proč jsi mě opustil?" ( Mat. 27:46 ) se zpívají bez tohoto "nimbu".
Pro všechny sopránové party (sólisty a ripienisty) použil Bach chlapecké výšky [5] . V moderním provedení (včetně tzv. autentistů ) se pro sólové sopránové party uplatňují převážně ženské soprány, pro sborový part soprán v ripienu chlapecký sbor.
V následující tabulce je ve druhém sloupci klasické číslování BWV a pro srovnání NBA (čísla se v autogramu nelepí). V posledním sloupci je uveden začátek textu každého čísla ( incipit ). Před naším letopočtem. = basso continuo , flétna = příčná flétna ( německy Traversflöte ).
Konvence | |||||
---|---|---|---|---|---|
recitativ | turba (pěvecká skupina) | recitativní accompagnato | árie | chorál | jiný sbor (žádné vyhrazené funkce) |
Různé typy tvarů jsou zvýrazněny příslušnými barvami legendy. Ve smíšených formách (například árie + chorál nebo sbor) je linka obarvena dvěma barvami.
první díl | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
BWV | NBA | Typ | Klíč | Velikost | Začátek textu | Nástroje | Zdroj textu | incipit | |
jeden | jeden | Sbory I a II (SATB+SATB) | + Soprán v ripienu | e-Moll | 12/8 | Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen + O Lamm Gottes unschuldig |
2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Picander, Nikolaus Decius , 1531 |
|
2 | 2 | Recitativní (evangelista, Ježíš) | G-Dur→h-Moll | Da Jesus diese rede vollendet hatte | bc, struny | Matt. 26:1 , 2 | |||
3 | 3 | Chorál (SATB) | h-moll | C(4/4) | Herzliebster Jesu | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Johannes Hermann , 1630 | ||
čtyři | 4a | Recitativní (evangelista) | A-Dur→C-Dur | Da versamleten sich die Hohenpriester | před naším letopočtem | Matt. 26:3 , 4 | |||
5 | 4b | Sbory I a II (SATB+SATB) | C-Dur | C(4/4) | Ja nicht auf das Fest | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Matt. 26:5 | ||
6 | 4c | Recitativní (evangelista) | C-Dur→E-Dur | Da nun Jesus war zu Bethanien | před naším letopočtem | Matt. 26:6-8a | |||
7 | 4d | Chorus I (SATB) | a-Moll→d-Moll | C(4/4) | Wozu dienet dieser Unrat | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Matt. 26:8b-9 | ||
osm | 4e | Recitativní (evangelista, Ježíš) | B-Dur→e-Moll | Trh Da das Jesus | struny, bc | Matt. 26:10-13 | |||
9 | 5 | Recitativní accompagnato (viola) | h-Moll→fis-Moll | C(4/4) | Du lieber Heiland du | 2 flétny, bc | Picander | ||
deset | 6 | árie (viola) | fis-Moll | 3/8 | Buss und Reu | 2 flétny, bc | Picander | ||
jedenáct | 7 | Recitativní (evangelista, Jude) | E-Dur→D-Dur | Da ging hin der Zwölfen einer | před naším letopočtem | Matt. 26:14-16 | |||
12 | osm | Aria (soprán) | h-moll | C(4/4) | Blute nur, du liebes Herz! | 2 flétny, smyčce, bc | Picander | ||
13 | 9a | Recitativní (evangelista) | G-Dur→D-Dur | Aber am ersten Tage der süßen Brot | před naším letopočtem | Matt. 26:17 hod | |||
čtrnáct | 9b | Chorus I (SATB) | G-Dur | 3/4 | Wo willst du, dass wir dir bereiten | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Matt. 26:17b | ||
patnáct | 9c | Recitativní (evangelista, Ježíš) | G-Dur→C-Dur | Er sprach: Gehet hin in die Stadt | struny, bc | Matt. 26:18-21 | |||
9d | Recitativní (evangelista) | b-moll→f-moll | Und sie wurden sehr betrübt | před naším letopočtem | Matt. 26:22 hod | ||||
9e | Chorus I (SATB) | f-moll→c-moll | C(4/4) | Herr, bin ich? | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Matt. 26:22b | |||
16 | deset | Chorál (SATB) | Jako Dur | C(4/4) | Ich bin's, ich sollte büßen | 2 hoboje, smyčce, bc | Paul Gerhardt , 1647 | ||
17 | jedenáct | Recitativní (evangelista, Ježíš, Jidáš) | f-Moll→G-Dur | 4/4, 6/4 | Er antwortete und sprach | struny, bc | Matt. 26:23-29 | ||
osmnáct | 12 | Recitativní accompagnato (soprán) | e-Moll→C-Dur | C(4/4) | Wiewohl mein Herz in Tranen schwimmt | 2 hoboje d'amore, bc | Picander | ||
19 | 13 | Aria (soprán) | G-Dur | 6/8 | Ich will dir mein Herze Schenken | 2 hoboje d'amore, bc | Picander | ||
dvacet | čtrnáct | Recitativní (evangelista, Ježíš) | h-Moll→E-Dur | Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten | struny, bc | Matt. 26:30-32 | |||
21 | patnáct | Chorál (SATB) | E Dur | C(4/4) | Erkenne mich, mein Hüter | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Paul Gerhardt , 1656 | ||
22 | 16 | Recitativní (evangelista, Petr, Ježíš) | A-Dur→g-Moll | Petrus aber antwortete | struny, bc | Matt. 26:33-35 | |||
23 | 17 | Chorál (SATB) | Es Dur | C(4/4) | Ich will hier bei dir stehen | 2 hoboje, smyčce, bc | Paul Gerhardt , 1656 | ||
24 | osmnáct | Recitativní (evangelista, Ježíš) | F-Dur→As-Dur | Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe | struny, bc | Matt. 26:36-38 | |||
25 | 19 | Recitativní accompagnato (tenor) | + chorál (SATB) | f-Moll→G-Dur | C(4/4) | Hier zittert das gequalte Herz | 2 zobcové flétny, 2 hoboje da caccia, smyčce, bc | Johannes Hermann , 1630 | |
26 | dvacet | Aria (tenor) | + sbor II | c-moll | C(4/4) | Ich will bei meinem Jesu wachen | 2 flétny, hoboj, smyčce, bc | Picander | |
27 | 21 | Recitativní (evangelista, Ježíš) | B-Dur→g-Moll | Und ging hin ein wenig | struny, bc | Matt. 26:39 | |||
28 | 22 | Recitativní accompagnato (bas) | d-Moll→B-Dur | C(4/4) | Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder | struny, bc | Picander | ||
29 | 23 | Aria (baskytara) | g-Moll | 3/8 | Gerne will ich mich bequemen | 2 housle, bc | Picander | ||
třicet | 24 | Recitativní (evangelista, Ježíš) | F-Dur→h-Moll | Und er kam zu seinen Jungern | struny, bc | Matt. 26:40-42 | |||
31 | 25 | Chorál (SATB) | h-moll | C(4/4) | Byla mein Gott will, das g'scheh allzeit | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Albrecht Pruský , kolem roku 1554 | ||
32 | 26 | Recitativní (evangelista, Ježíš) | D-Dur→G-Dur | Und er kam und fand sie aber schlafend | struny, bc | Matt. 26:43-50 | |||
33 | 27a | Duet soprán a alt | + sbor II (SATB) | e-Moll | C(4/4) | So ist mein Jesus nun gefangen | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Picander | |
27b | Sbory I a II (SATBSATB) | e-Moll | 3/8 | Sind Blitze, sind Donner ve Wolken verschwunden? | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Picander | |||
34 | 28 | Recitativní (evangelista, Ježíš) | Fis-Dur→cis-Moll | Und siehe, einer aus denen | struny, bc | Matt. 26:51-56 | |||
35 | 29 | Chorál (sbor SATB + soprán v ripienu) | E Dur | C(4/4) | Ó Menschi, bewein dein Sunde hrubý | 2 flétny, 2 hoboje d'amore, smyčce, bc | Sebald Hayden , kolem roku 1530 | ||
Druhá část | |||||||||
BWV | NBA | Typ | Klíč | Velikost | Začátek textu | Nástroje | Textové zdroje | incipit | |
36 | třicet | árie (viola) | + sbor II (SATB) | h-moll | 3/8 | Ach! jeptiška ist mein Jesus hin! | flétna, hoboj d'amore, smyčce, bc | Picander | |
37 | 31 | Recitativní (evangelista) | H-Dur→d-Moll | Die aber Jesum gegriffen hatten | před naším letopočtem | Matt. 26:57-60 hod | |||
38 | 32 | Chorál (SATB) | B-Dur | C(4/4) | Mir hat die Welt trüglich gericht' | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Adam Reusner , 1533 | ||
39 | 33 | Recitative (evangelista, 2 svědci, velekněz) | g-Moll | Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten | před naším letopočtem | Matt. 26:60b-63a | |||
40 | 34 | Recitativní accompagnato (tenor) | A-Dur→a-Moll | C(4/4) | mein jesus schweigt | 2 hoboje, viola da gamba, bc | Picander | ||
41 | 35 | Aria (tenor) | a-Moll | C(4/4) | Geduld! Wenn mich falsche Zungen stechen | bc (s violou da gamba místo houslí) | Picander | ||
42 | 36a | Recitativní (evangelista, velekněz, Ježíš) | e-Moll | Und der Hohepriester antwortete | struny, bc | Matt. 26:63b-66a | |||
36b | Sbory I a II (SATBSATB) | G-Dur | Er ist des todes schuldig! | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Matt. 26:66b | ||||
43 | 36c | Recitativní (evangelista) | C-Dur→d-Moll | Da speieten sie aus | před naším letopočtem | Matt. 26:67 | |||
36d | Sbory I a II (SATBSATB) | d-Moll→F-Dur | Weissage uns, Christe | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Matt. 26:68 | ||||
44 | 37 | Chorál (SATB) | F-Dur | C(4/4) | Wer hat dich so geschlagen | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Paul Gerhardt , 1647 | ||
45 | 38a | Recitativní (evangelista, Petr, 2 služebné) | A-Dur→D-Dur | Petrus aber sass draussen | před naším letopočtem | Matt. 26:69-73a | |||
38b | Chorus II (SATB) | D-Dur→A-Dur | Wahrlich, du bist auch einer | 2 flétny, hoboj, hoboj d'amore, smyčce, bc | Matt. 26:73b | ||||
46 | 38c | Recitativní (evangelista, Peter) | Cis-Dur→fis-Moll | Da hub er an, sich zu verfluchen | před naším letopočtem | Matt. 26:74 , 75 | |||
47 | 39 | árie (viola) | h-moll | 12/8 | Erbarme dich | housle sólo, smyčce, bc | Picander | ||
48 | 40 | Chorál (SATB) | fis-Moll→A-Dur | C(4/4) | Bin ich gleich von dir gewichen | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Johann Rist , 1642 | ||
49 | 41a | Recitativní (evangelista, Jude) | fis-Moll→H-Dur | Des Morgens aber hielten alle Hohepriester | před naším letopočtem | Matt. 27:1-4a | |||
41b | Sbory I a II (SATBSATB) | H-Dur→e-Moll | Byl gehet uns das an? | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Matt. 27:4b | ||||
padesáti | 41c | Recitative (evangelista, 2 velekněží) | a-moll→h-moll | Und er warf die Silberlinge in den Tempel | před naším letopočtem | Matt. 27:5 , 6 | |||
51 | 42 | Aria (baskytara) | G-Dur | C(4/4) | Gebt mir meinen Jesum wieder! | housle sólo, smyčce, bc | Picander | ||
52 | 43 | Recitativní (evangelista, Ježíš, Pilát) | e-Moll→D-Dur | Sie hielten aber einen Rat | struny, bc | Matt. 27:7-14 | |||
53 | 44 | Chorál (SATB) | D-Dur | C(4/4) | Befiehl du deine Wege | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Paul Gerhardt , 1653 | ||
54 | 45a | Recitativní (evangelista, Pilát, Pilátova žena) | sbory I a II (SATBSATB) | E-Dur→a-Moll | Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheit | před naším letopočtem | Matt. 27:15-22 hod | ||
45b | Sbory I a II (SATBSATB) | a-Moll→H-Dur | Laß ihn kreuzigen! | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Matt. 27:22b | ||||
55 | 46 | Chorál (SATB) | h-moll | C(4/4) | Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe! | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Johannes Hermann , 1630 | ||
56 | 47 | Recitativní (evangelista, Pilát) | h-moll | Der Landpfleger sagte | před naším letopočtem | Matt. 27:23 hod | |||
57 | 48 | Recitativní accompagnato (soprán) | e-Moll→C-Dur | C(4/4) | Er hat uns allen wohlgetan | 2 hoboje ano caccia, bc | Picander | ||
58 | 49 | Aria (soprán) | a-Moll | 3/4 | Aus Liebe bude mein Heiland sterben | flétna, 2 hoboje ano caccia, ne bc | Picander | ||
59 | 50a | Recitativní (evangelista) | e-Moll | Sie schrieen aber noch mehr | před naším letopočtem | Matt. 27:23b | |||
50b | Sbory I a II (SATBSATB) | h-Moll→Cis-Dur | Laß ihn kreuzigen! | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Matt. 27:23 C | ||||
50c | Recitativní (evangelista, Pilát) | Cis-Dur→h-Moll | Da aber Pilatus sahe | před naším letopočtem | Matt. 27:24-25 hod | ||||
50d | Sbory I a II (SATBSATB) | h-Moll→D-Dur | Sein Blut komme über uns | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Matt. 27:25b | ||||
50e | Recitativní (evangelista) | D-Dur→e-Moll | Da gab er ihnen Barrabam los | před naším letopočtem | Matt. 27:26 | ||||
60 | 51 | Recitativní accompagnato (viola) | F-Dur→g-Moll | C(4/4) | Erbarm es Gott! | struny, bc | Picander | ||
61 | 52 | árie (viola) | g-Moll | 3/4 | Konnen Tranen meiner Wangen | 2 housle, bc | Picander | ||
62 | 53a | Recitativní (evangelista) | F-Dur→d-Moll | Da nahmen die Kriegsknechte | před naším letopočtem | Matt. 27:27-29a | |||
53b | Sbory I a II (SATBSATB) | d-Moll→A-Dur | Gegrüßet seist du, Jüdenkönig! | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Matt. 27:29b | ||||
53c | Recitativní (evangelista) | d-Moll | Und speieten ihn an | před naším letopočtem | Matt. 27:30 | ||||
63 | 54 | Chorál (SATB) | d-Moll→F-Dur | C(4/4) | O Haupt voll Blut und Wunden | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Paul Gerhardt , 1656 | ||
64 | 55 | Recitativní (evangelista) | a-Moll | Und da sie ihn verspottet hatten | před naším letopočtem | Matt. 27:31 , 32 | |||
65 | 56 | Recitativní accompagnato (bas) | F-Dur→d-Moll | C(4/4) | Ja freilich bude v uns | 2 flétny, viola da gamba, bc | Picander | ||
66 | 57 | Aria (baskytara) | d-Moll | C(4/4) | Komm, süßes Kreuz | viola da gamba, bc | Picander | ||
67 | 58a | Recitativní (evangelista) | C-Dur→Fis-Dur | Und da sie an die Statte kamen | před naším letopočtem | Matt. 27:33-39 | |||
58b | Sbory I a II (SATBSATB) | Fis-Dur→h-Moll | Der du den Tempel Gottes zebrichst | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Matt. 27:40 | ||||
58c | Recitativní (evangelista) | Fis-Dur→e-Moll | Desgleichen auch die Hohenpriester | před naším letopočtem | Matt. 27:41 | ||||
58d | Sbory I a II (SATBSATB) | e-Moll | Andern hat er geholfen | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Matt. 27:42 , 43 | ||||
68 | 58e | Recitativní (evangelista) | G-Dur→c-Moll | Desgleichen schmäheten ihn | před naším letopočtem | Matt. 27:44 | |||
69 | 59 | Recitativní accompagnato (viola) | Jako Dur | C(4/4) | Ach Golgatha | 2 hoboje ano caccia, bc | Picander | ||
70 | 60 | árie (viola) | + sbor II (SATB) | Es Dur | C(4/4) | Sehete, Jesus hat die Hand | 2 hoboje da caccia, 2 hoboje, smyčce, bc | Picander | |
71 | 61a | Recitativní (evangelista, Ježíš) | Es-Dur→c-Moll | Und von der sechsten Stunde an | bc, žádné řetězce | Matt. 27:45-47 hod | |||
61b | Chorus I (SATB) | c-Moll→F-Dur | Der rufet dem Elias! | 2 hoboje, smyčce, bc | Matt. 27:47b | ||||
61c | Recitativní (evangelista) | F-Dur→g-Moll | Und plešatý lief einer unter ihnen | před naším letopočtem | Matt. 27:48-49a | ||||
61d | Chorus II (SATB) | g-Moll→d-Moll | Stůj! děvče sehen | 2 flétny, hoboj, smyčce, bc | Matt. 27:49b | ||||
61e | Recitativní (evangelista, Ježíš) | d-moll→a-moll | Aber Jesus schriee abermal laut | před naším letopočtem | Matt. 27:50 | ||||
72 | 62 | Chorál (SATB) | a-Moll | C(4/4) | Wenn ich einmal soll scheiden | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Paul Gerhardt , 1656 | ||
73 | 63a | Recitativní (evangelista) | C-Dur→As-Dur | Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriß | před naším letopočtem | Matt. 27:51-54a | |||
63b | Sbory I a II (SATBSATB) | Jako Dur | Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen | 2 flétny, hoboj, smyčce, bc | Matt. 27:54b | ||||
63c | Recitativní (evangelista) | Es-Dur→B-Dur | Und es waren viel Weiber da | před naším letopočtem | Matt. 27:55-58 | ||||
74 | 64 | Recitativní accompagnato (bas) | g-Moll | C(4/4) | Am Abend, da es kühle válka | struny, bc | Picander | ||
75 | 65 | Aria (baskytara) | B-Dur | 12/8 | Mache dich, mein Herze, otěže | 2 hoboje da caccia, smyčce, bc | Picander | ||
76 | 66a | Recitativní (evangelista) | g-Moll→Es-Dur | Und Joseph nahm den Leib | před naším letopočtem | Matt. 27:59-62 | |||
66b | Sbory I a II (SATBSATB) | Es-Dur→D-Dur | Herr, wir haben gedacht | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Matt. 27:63 , 64 | ||||
66c | Recitativní (evangelista, Pilát) | g-Moll→Es-Dur | Pilatus sprach zu ihnen | před naším letopočtem | Matt. 27:65 , 66 | ||||
77 | 67 | Recitativní accompagnato (soprán, alt, tenor, bas) | + sbor II (SATB) | Es-Dur→c-Moll | C(4/4) | Nun ist der Herr zur Ruh gebracht | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Picander | |
78 | 68 | Sbory I a II (SATBSATB) | c-moll | 3/4 | Wir setzen uns mit Tranen nieder | 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc | Picander |
Matoušské pašije zazněly mimo Lipsko poprvé až 11. března 1829, kdy je Felix Mendelssohn představil veřejnosti v Berlíně . Dílo nebylo provedeno v původní podobě, ale v edici Mendelssohna, který originál zkrátil a přeinstrumentoval. Koncert měl obrovský úspěch. Hegel , který se koncertu zúčastnil , později Bacha nazval „velkým, opravdovým protestantem, silným a takříkajíc erudovaným géniem, kterého jsme se teprve nedávno naučili znovu plně ocenit“ [6] . Obnovení Matoušových pašijí od Mendelssohna přispělo k rozvoji zájmu o osobnost a dílo velkého skladatele, zejména o jeho velká díla.
V následujících letech Mendelssohnovo dílo pokračovalo v popularizaci Bachovy hudby a skladatelova sláva rostla. V roce 1841 připravil Mendelssohn novou verzi Matoušových pašijí, kde restauroval část dříve staženého materiálu. I v tomto vydání je však mnoho rozporů s originálem, odpovídajících estetice a hudební praxi éry romantismu. Mendelssohn přidal dynamiku a tempo , které u Bacha chybí. Hoboj d'amore a hoboj da caccia (lovecký hoboj), které zanikly v 19. století , nahradil klarinety. Mendelssohnovy recitativy doprovázela dvě violoncella a kontrabas. Varhany byly ponechány pouze v chorálech a některých áriích. Nakonec slavná altová árie „Erbarme dich“ Mendelssohn svěřila sopránu.
V roce 1850 byla založena „ Bachova společnost “ ( německy Bach-Gesellschaft ), jejíž hlavní úkol – vydání kompletní akademické sbírky Bachových děl – byl dokončen do roku 1900.
Ve 20. století se Matoušské pašije dostaly do repertoáru mnoha významných dirigentů. Až do 80. let 20. století převládala představení v romantické interpretaci - s využitím velkých sborů a velkého symfonického orchestru, operních hlasů. Zvukové nahrávky v tomto stylu pořídili V. Mengelberg (1939), G. Ramin (1941, 1952), V. Furtwängler (1950, 1952, 1954), G. Sherchen (1953), K. Richter (1958, 1971 a ostatní, celkem 5 příspěvků), O. Klemperer (1961), L. Bernstein (1962), G. von Karajan (1972), H. Rilling (1978, 1994), G. Solti (1987), S. Ozawa (1997 ) a další
Od 80. let 20. století dodnes převažují provedení pašijí „historickým“ způsobem – používají se původní barokní nástroje nebo jejich rekonstrukce, na nástroje se používají speciální interpretační hmaty, zpravidla se zrychlují všechna tempa, „operní“ vibrato je zcela vyloučeno , jsou orchestry redukovány na velikost komorního souboru 1-2 nástroje na part apod. (podrobnosti viz Autenticita ). Zvukové nahrávky HIP pod vedením N. Arnoncourta (1970, 1981, 1985, 2000), F. Herreweghe (1984, 1998), J. E. Gardinera (1988), G. Leonhardta (1989), T. Koopmana (19952 , 1998). 2005), D. Fazolis (1995), F. Bruggen (1996), M. Suzuki (1999), S. Keiken (2009) a další.
V roce 1981 nastudoval choreograf John Neumeier stejnojmenné baletní představení na hudbu Umučení, ve kterém sám ztvárnil roli Ježíše Krista.
V roce 2010 dirigent Simon Rattle a americký operní režisér Peter Sellars provedli s Berlínskými filharmoniky poloscénické představení Matoušovy pašije [7].
Hypertext (Flash):
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|
Johann Sebastian Bach | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
| ||||
| ||||
| ||||
|