Matthew Passion (Bach)

Matoušská vášeň

Stránka s podpisem Matthew Passion (digitální faksimile)
Skladatel
Formulář vášně
Jazyk německy
Katalogové číslo BWV 244
První představení
datum 11. dubna 1727
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Matthew Passion ( německy :  Matthäus-Passion nebo Matthaeus Passion ), BWV 244 je duchovní oratorium J. S. Bacha pro sóla, dva sbory a dva orchestry. První vydání pašijí pochází z let 1727-29, druhé (které je základem všech moderních výkladů) - 1736. Celý název: lat.  Passio Domini nostri Jesu Christi secundum Matthaeum . Libreto H. F. Henrzi (Pikander) .

Pašije  jsou jedním z nejambicióznějších Bachových děl. Skládá se ze 78 částí [1] , včetně recitativů (včetně zpívání evangelia), árií , chorálů a sborů . Celková délka zvuku je cca 3 hodiny. Původně byla tato hudba určena pro luteránské bohoslužby, dnes se častěji hraje na koncertním pódiu. Matoušovy pašije jsou jedním z vrcholů Bachovy tvorby a světové hudební kultury jako celku.

Historie psaní

Bachovy pašije, neboli vášně, jsou díla pro sbor a orchestr na gospelové téma utrpení Krista , určená k provedení na Velký pátek v kostelech sv. Tomáše a sv. Mikuláše v Lipsku .

Je známo, že Bach napsal 4 nebo 5 pašijí, ale do dnešních dnů se zcela zachovaly pouze Matoušovy a Janovy pašije.

Za léta své kantorské služby Bach provedl více než dvacetkrát pašije, své i jiných autorů, přizpůsobil se možnostem lipských zpěváků a hudebníků. Hrály se v pátek pašijového týdne střídavě ve dvou kostelech. Bohoslužba začala asi ve dvě hodiny odpoledne, nejprve se zpívaly chorály, byla první část pašijí. Poté po páté hodině zazněla jejich druhá část, rovněž společně s chorály.

Matoušské pašije od J.S.Bacha byly poprvé provedeny v kostele svatého Tomáše ( německy  Thomaskirche ) v Lipsku na Velký pátek (11. dubna) 1727 [2] .

V roce 1736 je Bach zrevidoval a 30. března 1736 hrál znovu, tentokrát s použitím dvou varhan pro instrumentaci .

Matoušské pašije provedl Bach naposledy zřejmě v roce 1749. [3]

Struktura

Pašije byly napsány mnoha skladateli konce 17. století.

Stejně jako jiná barokní velikonoční oratoria i Bachova inscenace Matoušových pašijí ztvárňuje text kapitol 26 a 27 německého překladu Matoušova evangelia Martina Luthera ve formě pravidelného recitativu, zatímco árie , sbory a chorály představují poetickou reinterpretaci. událostí vylíčených v biblickém textu a dávají představu o pocitech hlavních postav ve formě lyrických monologů.

Z Bachových aktivit jako kantora u sv. Thomas sledoval dva rysy své inscenace Pašije.

Nejprve byly použity dva sbory, jako u motet , kterými obvykle začínaly nedělní bohoslužby.

Za druhé byly intenzivně využívány tradiční čtyřhlasé chorály - jak mezi áriemi, tak i jako sborové melodie ( lat.  cantus firmus ) ve velkých vícehlasých číslech, např. v "O Mensch, bewein dein' Sünde groß" v závěrečném sboru 1. věta (stejná hudba je použita v Bachových Svatojanských pašijích [4] ) a v úvodním sboru "Kommt, ihr Töchter, helft mir Klagen", ve kterém "soprán v ripienu " korunuje obrovské rostoucí drama vícehlasého a harmonického napětí . při provedení chorálových veršů „O Lamm Gottes, unschuldig“.

Vyprávění textu evangelia je provedeno tenorem "evangelisty" formou suchého recitativu , doprovázeného generálním basem ("basso continuo").

Sólisté obsazují role různých herců, a to i v recitativu: kromě Ježíše zazní také verše z Jidáše , Petra , dvou veleknězů , Piláta Pontského , Pilátovy ženy, dvou svědků a dvou služebných, i když je nemusí vždy nutně zpívat různí sólisté.

Stejní herci také pravidelně zpívají árie (se sbory nebo bez nich).

Dva duety zpívá dvojice sólistů zastupujících dvě osoby mluvící současně.

Existuje také několik míst s mnoha řečníky, které zpívá jeden nebo dva sbory.

Ježíšovy recitativy se vyznačují tím, že je vždy doprovází nejen „basso continuo“, ale také smyčcový kvartet využívající dlouhé natažené tóny, jako by vrhal nadpozemskou záři, což vytváří efekt často nazývaný „zvuk svatozář“ Ježíše. Jen poslední slova Ježíše na kříži , to jest: „Bože můj, Bože můj! Proč jsi mě opustil?" ( Mat.  27:46 ) se zpívají bez tohoto "nimbu".

Sestava účinkujících

Pro všechny sopránové party (sólisty a ripienisty) použil Bach chlapecké výšky [5] . V moderním provedení (včetně tzv. autentistů ) se pro sólové sopránové party uplatňují převážně ženské soprány, pro sborový part soprán v ripienu chlapecký sbor.

Esejový plán

V následující tabulce je ve druhém sloupci klasické číslování BWV a pro srovnání NBA (čísla se v autogramu nelepí). V posledním sloupci je uveden začátek textu každého čísla ( incipit ). Před naším letopočtem. = basso continuo , flétna = příčná flétna ( německy  Traversflöte ).

Konvence
recitativ turba (pěvecká skupina) recitativní accompagnato árie chorál jiný sbor (žádné vyhrazené funkce)

Různé typy tvarů jsou zvýrazněny příslušnými barvami legendy. Ve smíšených formách (například árie + chorál nebo sbor) je linka obarvena dvěma barvami.

první díl
BWV NBA Typ Klíč Velikost Začátek textu Nástroje Zdroj textu incipit
jeden jeden Sbory I a II (SATB+SATB) + Soprán v ripienu e-Moll 12/8 Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen
+ O Lamm Gottes unschuldig
2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Picander,
Nikolaus Decius , 1531
2 2 Recitativní (evangelista, Ježíš) G-Dur→h-Moll Da Jesus diese rede vollendet hatte bc, struny Matt.  26:1 , 2
3 3 Chorál (SATB) h-moll C(4/4) Herzliebster Jesu 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Johannes Hermann , 1630
čtyři 4a Recitativní (evangelista) A-Dur→C-Dur Da versamleten sich die Hohenpriester před naším letopočtem Matt.  26:3 , 4
5 4b Sbory I a II (SATB+SATB) C-Dur C(4/4) Ja nicht auf das Fest 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Matt.  26:5
6 4c Recitativní (evangelista) C-Dur→E-Dur Da nun Jesus war zu Bethanien před naším letopočtem Matt.  26:6-8a
7 4d Chorus I (SATB) a-Moll→d-Moll C(4/4) Wozu dienet dieser Unrat 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Matt.  26:8b-9
osm 4e Recitativní (evangelista, Ježíš) B-Dur→e-Moll Trh Da das Jesus struny, bc Matt.  26:10-13
9 5 Recitativní accompagnato (viola) h-Moll→fis-Moll C(4/4) Du lieber Heiland du 2 flétny, bc Picander
deset 6 árie (viola) fis-Moll 3/8 Buss und Reu 2 flétny, bc Picander
jedenáct 7 Recitativní (evangelista, Jude) E-Dur→D-Dur Da ging hin der Zwölfen einer před naším letopočtem Matt.  26:14-16
12 osm Aria (soprán) h-moll C(4/4) Blute nur, du liebes Herz! 2 flétny, smyčce, bc Picander
13 9a Recitativní (evangelista) G-Dur→D-Dur Aber am ersten Tage der süßen Brot před naším letopočtem Matt.  26:17 hod
čtrnáct 9b Chorus I (SATB) G-Dur 3/4 Wo willst du, dass wir dir bereiten 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Matt.  26:17b
patnáct 9c Recitativní (evangelista, Ježíš) G-Dur→C-Dur Er sprach: Gehet hin in die Stadt struny, bc Matt.  26:18-21
9d Recitativní (evangelista) b-moll→f-moll Und sie wurden sehr betrübt před naším letopočtem Matt.  26:22 hod
9e Chorus I (SATB) f-moll→c-moll C(4/4) Herr, bin ich? 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Matt.  26:22b
16 deset Chorál (SATB) Jako Dur C(4/4) Ich bin's, ich sollte büßen 2 hoboje, smyčce, bc Paul Gerhardt , 1647
17 jedenáct Recitativní (evangelista, Ježíš, Jidáš) f-Moll→G-Dur 4/4, 6/4 Er antwortete und sprach struny, bc Matt.  26:23-29
osmnáct 12 Recitativní accompagnato (soprán) e-Moll→C-Dur C(4/4) Wiewohl mein Herz in Tranen schwimmt 2 hoboje d'amore, bc Picander
19 13 Aria (soprán) G-Dur 6/8 Ich will dir mein Herze Schenken 2 hoboje d'amore, bc Picander
dvacet čtrnáct Recitativní (evangelista, Ježíš) h-Moll→E-Dur Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten struny, bc Matt.  26:30-32
21 patnáct Chorál (SATB) E Dur C(4/4) Erkenne mich, mein Hüter 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Paul Gerhardt , 1656
22 16 Recitativní (evangelista, Petr, Ježíš) A-Dur→g-Moll Petrus aber antwortete struny, bc Matt.  26:33-35
23 17 Chorál (SATB) Es Dur C(4/4) Ich will hier bei dir stehen 2 hoboje, smyčce, bc Paul Gerhardt , 1656
24 osmnáct Recitativní (evangelista, Ježíš) F-Dur→As-Dur Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe struny, bc Matt.  26:36-38
25 19 Recitativní accompagnato (tenor) + chorál (SATB) f-Moll→G-Dur C(4/4) Hier zittert das gequalte Herz 2 zobcové flétny, 2 hoboje da caccia, smyčce, bc Johannes Hermann , 1630
26 dvacet Aria (tenor) + sbor II c-moll C(4/4) Ich will bei meinem Jesu wachen 2 flétny, hoboj, smyčce, bc Picander
27 21 Recitativní (evangelista, Ježíš) B-Dur→g-Moll Und ging hin ein wenig struny, bc Matt.  26:39
28 22 Recitativní accompagnato (bas) d-Moll→B-Dur C(4/4) Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder struny, bc Picander
29 23 Aria (baskytara) g-Moll 3/8 Gerne will ich mich bequemen 2 housle, bc Picander
třicet 24 Recitativní (evangelista, Ježíš) F-Dur→h-Moll Und er kam zu seinen Jungern struny, bc Matt.  26:40-42
31 25 Chorál (SATB) h-moll C(4/4) Byla mein Gott will, das g'scheh allzeit 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Albrecht Pruský , kolem roku 1554
32 26 Recitativní (evangelista, Ježíš) D-Dur→G-Dur Und er kam und fand sie aber schlafend struny, bc Matt.  26:43-50
33 27a Duet soprán a alt + sbor II (SATB) e-Moll C(4/4) So ist mein Jesus nun gefangen 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Picander
27b Sbory I a II (SATBSATB) e-Moll 3/8 Sind Blitze, sind Donner ve Wolken verschwunden? 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Picander
34 28 Recitativní (evangelista, Ježíš) Fis-Dur→cis-Moll Und siehe, einer aus denen struny, bc Matt.  26:51-56
35 29 Chorál (sbor SATB + soprán v ripienu) E Dur C(4/4) Ó Menschi, bewein dein Sunde hrubý 2 flétny, 2 hoboje d'amore, smyčce, bc Sebald Hayden , kolem roku 1530
Druhá část
BWV NBA Typ Klíč Velikost Začátek textu Nástroje Textové zdroje incipit
36 třicet árie (viola) + sbor II (SATB) h-moll 3/8 Ach! jeptiška ist mein Jesus hin! flétna, hoboj d'amore, smyčce, bc Picander
37 31 Recitativní (evangelista) H-Dur→d-Moll Die aber Jesum gegriffen hatten před naším letopočtem Matt.  26:57-60 hod
38 32 Chorál (SATB) B-Dur C(4/4) Mir hat die Welt trüglich gericht' 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Adam Reusner , 1533
39 33 Recitative (evangelista, 2 svědci, velekněz) g-Moll Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten před naším letopočtem Matt.  26:60b-63a
40 34 Recitativní accompagnato (tenor) A-Dur→a-Moll C(4/4) mein jesus schweigt 2 hoboje, viola da gamba, bc Picander
41 35 Aria (tenor) a-Moll C(4/4) Geduld! Wenn mich falsche Zungen stechen bc (s violou da gamba místo houslí) Picander
42 36a Recitativní (evangelista, velekněz, Ježíš) e-Moll Und der Hohepriester antwortete struny, bc Matt.  26:63b-66a
36b Sbory I a II (SATBSATB) G-Dur Er ist des todes schuldig! 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Matt.  26:66b
43 36c Recitativní (evangelista) C-Dur→d-Moll Da speieten sie aus před naším letopočtem Matt.  26:67
36d Sbory I a II (SATBSATB) d-Moll→F-Dur Weissage uns, Christe 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Matt.  26:68
44 37 Chorál (SATB) F-Dur C(4/4) Wer hat dich so geschlagen 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Paul Gerhardt , 1647
45 38a Recitativní (evangelista, Petr, 2 služebné) A-Dur→D-Dur Petrus aber sass draussen před naším letopočtem Matt.  26:69-73a
38b Chorus II (SATB) D-Dur→A-Dur Wahrlich, du bist auch einer 2 flétny, hoboj, hoboj d'amore, smyčce, bc Matt.  26:73b
46 38c Recitativní (evangelista, Peter) Cis-Dur→fis-Moll Da hub er an, sich zu verfluchen před naším letopočtem Matt.  26:74 , 75
47 39 árie (viola) h-moll 12/8 Erbarme dich housle sólo, smyčce, bc Picander
48 40 Chorál (SATB) fis-Moll→A-Dur C(4/4) Bin ich gleich von dir gewichen 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Johann Rist , 1642
49 41a Recitativní (evangelista, Jude) fis-Moll→H-Dur Des Morgens aber hielten alle Hohepriester před naším letopočtem Matt.  27:1-4a
41b Sbory I a II (SATBSATB) H-Dur→e-Moll Byl gehet uns das an? 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Matt.  27:4b
padesáti 41c Recitative (evangelista, 2 velekněží) a-moll→h-moll Und er warf die Silberlinge in den Tempel před naším letopočtem Matt.  27:5 , 6
51 42 Aria (baskytara) G-Dur C(4/4) Gebt mir meinen Jesum wieder! housle sólo, smyčce, bc Picander
52 43 Recitativní (evangelista, Ježíš, Pilát) e-Moll→D-Dur Sie hielten aber einen Rat struny, bc Matt.  27:7-14
53 44 Chorál (SATB) D-Dur C(4/4) Befiehl du deine Wege 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Paul Gerhardt , 1653
54 45a Recitativní (evangelista, Pilát, Pilátova žena) sbory I a II (SATBSATB) E-Dur→a-Moll Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheit před naším letopočtem Matt.  27:15-22 hod
45b Sbory I a II (SATBSATB) a-Moll→H-Dur Laß ihn kreuzigen! 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Matt.  27:22b
55 46 Chorál (SATB) h-moll C(4/4) Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe! 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Johannes Hermann , 1630
56 47 Recitativní (evangelista, Pilát) h-moll Der Landpfleger sagte před naším letopočtem Matt.  27:23 hod
57 48 Recitativní accompagnato (soprán) e-Moll→C-Dur C(4/4) Er hat uns allen wohlgetan 2 hoboje ano caccia, bc Picander
58 49 Aria (soprán) a-Moll 3/4 Aus Liebe bude mein Heiland sterben flétna, 2 hoboje ano caccia, ne bc Picander
59 50a Recitativní (evangelista) e-Moll Sie schrieen aber noch mehr před naším letopočtem Matt.  27:23b
50b Sbory I a II (SATBSATB) h-Moll→Cis-Dur Laß ihn kreuzigen! 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Matt.  27:23 C
50c Recitativní (evangelista, Pilát) Cis-Dur→h-Moll Da aber Pilatus sahe před naším letopočtem Matt.  27:24-25 hod
50d Sbory I a II (SATBSATB) h-Moll→D-Dur Sein Blut komme über uns 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Matt.  27:25b
50e Recitativní (evangelista) D-Dur→e-Moll Da gab er ihnen Barrabam los před naším letopočtem Matt.  27:26
60 51 Recitativní accompagnato (viola) F-Dur→g-Moll C(4/4) Erbarm es Gott! struny, bc Picander
61 52 árie (viola) g-Moll 3/4 Konnen Tranen meiner Wangen 2 housle, bc Picander
62 53a Recitativní (evangelista) F-Dur→d-Moll Da nahmen die Kriegsknechte před naším letopočtem Matt.  27:27-29a
53b Sbory I a II (SATBSATB) d-Moll→A-Dur Gegrüßet seist du, Jüdenkönig! 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Matt.  27:29b
53c Recitativní (evangelista) d-Moll Und speieten ihn an před naším letopočtem Matt.  27:30
63 54 Chorál (SATB) d-Moll→F-Dur C(4/4) O Haupt voll Blut und Wunden 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Paul Gerhardt , 1656
64 55 Recitativní (evangelista) a-Moll Und da sie ihn verspottet hatten před naším letopočtem Matt.  27:31 , 32
65 56 Recitativní accompagnato (bas) F-Dur→d-Moll C(4/4) Ja freilich bude v uns 2 flétny, viola da gamba, bc Picander
66 57 Aria (baskytara) d-Moll C(4/4) Komm, süßes Kreuz viola da gamba, bc Picander
67 58a Recitativní (evangelista) C-Dur→Fis-Dur Und da sie an die Statte kamen před naším letopočtem Matt.  27:33-39
58b Sbory I a II (SATBSATB) Fis-Dur→h-Moll Der du den Tempel Gottes zebrichst 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Matt.  27:40
58c Recitativní (evangelista) Fis-Dur→e-Moll Desgleichen auch die Hohenpriester před naším letopočtem Matt.  27:41
58d Sbory I a II (SATBSATB) e-Moll Andern hat er geholfen 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Matt.  27:42 , 43
68 58e Recitativní (evangelista) G-Dur→c-Moll Desgleichen schmäheten ihn před naším letopočtem Matt.  27:44
69 59 Recitativní accompagnato (viola) Jako Dur C(4/4) Ach Golgatha 2 hoboje ano caccia, bc Picander
70 60 árie (viola) + sbor II (SATB) Es Dur C(4/4) Sehete, Jesus hat die Hand 2 hoboje da caccia, 2 hoboje, smyčce, bc Picander
71 61a Recitativní (evangelista, Ježíš) Es-Dur→c-Moll Und von der sechsten Stunde an bc, žádné řetězce Matt.  27:45-47 hod
61b Chorus I (SATB) c-Moll→F-Dur Der rufet dem Elias! 2 hoboje, smyčce, bc Matt.  27:47b
61c Recitativní (evangelista) F-Dur→g-Moll Und plešatý lief einer unter ihnen před naším letopočtem Matt.  27:48-49a
61d Chorus II (SATB) g-Moll→d-Moll Stůj! děvče sehen 2 flétny, hoboj, smyčce, bc Matt.  27:49b
61e Recitativní (evangelista, Ježíš) d-moll→a-moll Aber Jesus schriee abermal laut před naším letopočtem Matt.  27:50
72 62 Chorál (SATB) a-Moll C(4/4) Wenn ich einmal soll scheiden 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Paul Gerhardt , 1656
73 63a Recitativní (evangelista) C-Dur→As-Dur Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriß před naším letopočtem Matt.  27:51-54a
63b Sbory I a II (SATBSATB) Jako Dur Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen 2 flétny, hoboj, smyčce, bc Matt.  27:54b
63c Recitativní (evangelista) Es-Dur→B-Dur Und es waren viel Weiber da před naším letopočtem Matt.  27:55-58
74 64 Recitativní accompagnato (bas) g-Moll C(4/4) Am Abend, da es kühle válka struny, bc Picander
75 65 Aria (baskytara) B-Dur 12/8 Mache dich, mein Herze, otěže 2 hoboje da caccia, smyčce, bc Picander
76 66a Recitativní (evangelista) g-Moll→Es-Dur Und Joseph nahm den Leib před naším letopočtem Matt.  27:59-62
66b Sbory I a II (SATBSATB) Es-Dur→D-Dur Herr, wir haben gedacht 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Matt.  27:63 , 64
66c Recitativní (evangelista, Pilát) g-Moll→Es-Dur Pilatus sprach zu ihnen před naším letopočtem Matt.  27:65 , 66
77 67 Recitativní accompagnato (soprán, alt, tenor, bas) + sbor II (SATB) Es-Dur→c-Moll C(4/4) Nun ist der Herr zur Ruh gebracht 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Picander
78 68 Sbory I a II (SATBSATB) c-moll 3/4 Wir setzen uns mit Tranen nieder 2 flétny, 2 hoboje, smyčce, bc Picander

Oživení

Matoušské pašije zazněly mimo Lipsko poprvé až 11. března 1829, kdy je Felix Mendelssohn představil veřejnosti v Berlíně . Dílo nebylo provedeno v původní podobě, ale v edici Mendelssohna, který originál zkrátil a přeinstrumentoval. Koncert měl obrovský úspěch. Hegel , který se koncertu zúčastnil , později Bacha nazval „velkým, opravdovým protestantem, silným a takříkajíc erudovaným géniem, kterého jsme se teprve nedávno naučili znovu plně ocenit“ [6] . Obnovení Matoušových pašijí od Mendelssohna přispělo k rozvoji zájmu o osobnost a dílo velkého skladatele, zejména o jeho velká díla.

V následujících letech Mendelssohnovo dílo pokračovalo v popularizaci Bachovy hudby a skladatelova sláva rostla. V roce 1841 připravil Mendelssohn novou verzi Matoušových pašijí, kde restauroval část dříve staženého materiálu. I v tomto vydání je však mnoho rozporů s originálem, odpovídajících estetice a hudební praxi éry romantismu. Mendelssohn přidal dynamiku a tempo , které u Bacha chybí. Hoboj d'amore a hoboj da caccia (lovecký hoboj), které zanikly v 19. století , nahradil klarinety. Mendelssohnovy recitativy doprovázela dvě violoncella a kontrabas. Varhany byly ponechány pouze v chorálech a některých áriích. Nakonec slavná altová árie „Erbarme dich“ Mendelssohn svěřila sopránu.

V roce 1850 byla založena „ Bachova společnost “ ( německy  Bach-Gesellschaft ), jejíž hlavní úkol – vydání kompletní akademické sbírky Bachových děl – byl dokončen do roku 1900.

Ve 20. století se Matoušské pašije dostaly do repertoáru mnoha významných dirigentů. Až do 80. let 20. století převládala představení v romantické interpretaci - s využitím velkých sborů a velkého symfonického orchestru, operních hlasů. Zvukové nahrávky v tomto stylu pořídili V. Mengelberg (1939), G. Ramin (1941, 1952), V. Furtwängler (1950, 1952, 1954), G. Sherchen (1953), K. Richter (1958, 1971 a ostatní, celkem 5 příspěvků), O. Klemperer (1961), L. Bernstein (1962), G. von Karajan (1972), H. Rilling (1978, 1994), G. Solti (1987), S. Ozawa (1997 ) a další

Od 80. let 20. století dodnes převažují provedení pašijí „historickým“ způsobem – používají se původní barokní nástroje nebo jejich rekonstrukce, na nástroje se používají speciální interpretační hmaty, zpravidla se zrychlují všechna tempa, „operní“ vibrato je zcela vyloučeno , jsou orchestry redukovány na velikost komorního souboru 1-2 nástroje na part apod. (podrobnosti viz Autenticita ). Zvukové nahrávky HIP pod vedením N. Arnoncourta (1970, 1981, 1985, 2000), F. Herreweghe (1984, 1998), J. E. Gardinera (1988), G. Leonhardta (1989), T. Koopmana (19952 , 1998). 2005), D. Fazolis (1995), F. Bruggen (1996), M. Suzuki (1999), S. Keiken (2009) a další.

V roce 1981 nastudoval choreograf John Neumeier stejnojmenné baletní představení na hudbu Umučení, ve kterém sám ztvárnil roli Ježíše Krista.

V roce 2010 dirigent Simon Rattle a americký operní režisér Peter Sellars provedli s Berlínskými filharmoniky poloscénické představení Matoušovy pašije [7].

Nejznámější árie

Poznámky

  1. Podle rozdělení přijatého v katalogu Schmieder ( BWV ). Redakce Neue Bach-Ausgabe má 68 čísel. V autogramu není žádné číslování dílů.
  2. Robin A. Leaver. Matoušovy pašije. Oxford skladatelští společníci: JS Bach / Malcolm Boyd. - Oxford: Oxford University Press, 1999. - 430 s.
  3. Bach, Johann Sebastian . Grove's Dictionary of Music . Získáno 10. listopadu 2017. Archivováno z originálu 13. listopadu 2017.
  4. Ve znění z roku 1725.
  5. Platen E. Johann Sebastian Bach. Die Matthäus-Passion. 2te Aufl. Kassel usw., 1997, S. 228.
  6. Matthaus-Passion BWV 244 – dirigoval Christoph Spering Archivováno 3. února 2007 na Wayback Machine 
  7. Matthaus-Passion BWV 244 - diriguje Simon Rattle . Bachovy kantáty . Získáno 10. listopadu 2017. Archivováno z originálu 10. listopadu 2017.
  8. Emmanuel Music - Bach "Svaté Matoušovy pašije", BWV 244 . www.emmanuelmusic.org. Získáno 10. listopadu 2017. Archivováno z originálu 9. dubna 2016.

Literatura

Viz také

Odkazy

Hypertext (Flash):