Ferdinand a Miranda hrají šachy

Lucy Madox Brown
Ferdinand a Miranda hrají šachy . 1871
Angličtina  Ferdinand a Miranda hrají šachy
Plátno, olej. Rozměr 68×61 cm
Soukromá sbírka, Velká Británie

Ferdinand a Miranda hrající šachy je obraz britské prerafaelské umělkyně  a spisovatelky Lucy Madox Brown ( 1843-1894 ) založený na zápletce z V. aktu hry Williama Shakespeara Bouře [1] .  

Historie a osud obrazu

Obraz byl vytvořen v roce 1871 a je v podstatě rodinným portrétem Brownových. Vyrobeno olejovými barvami na plátně. Rozměr plátna je 68 x 61 centimetrů . Obraz je v soukromé sbírce britského sběratele.

K obrazu se zachovala skica tužkou [2] . Zobrazuje pouze Mirandu a Ferdinanda sedící u stolu; šachovnice , chybí Prospero a Alonzo. Na zadní straně je nápis „By Lucy/the Ferdinand and Miranda“, vytvořený manželem umělkyně (kresba byla před dražbou uložena ve sbírce umělcových potomků [3] ).

Zápletka obrázku

Děj se odehrává na začarovaném ostrově, kde jsou Miranda a její otec Prospero dvanáct let. Tato scéna je popsána ve hře [4] :

„Vchod do jeskyně se otevírá; tam Ferdinand a Miranda hrají šachy .

Miranda

Můj milý příteli, chtěl bys mě
chytit do pasti ?
Ferdinand
Za nic na světě
by s tebou, milovaný, nemohl podvádět.
Miranda
Asi bych podváděl o sto království,
ale i tak bych považoval hru za férovou.
Alonzo
Kohl je jen magická vize,
ztratím svého jediného syna

Dnes dvakrát."

Scéna se nachází v jeskyni na břehu moře (v dálce je vidět loď, napůl skrytá nataženým závěsem). V popředí jsou vyobrazeny hrající šachy [6] . dcera kouzelníka Prospera, který na ostrově žije, Miranda a Ferdinand, syn neapolského krále Alonza, který se podílel na vyhnání Prospera z vlasti a během plavby ztroskotal. Miranda drží v levé ruce šachovou figurku a zároveň ostýchavě tlačí pravou dopředu. Ferdinand je v rozpacích: levou ruku vkládá mezi pevně sevřené nohy a pravou ruku, v níž drží bílou figurku sejmutou z šachovnice, si pokládá na kolena. Zde jsou další atributy jejich moudrosti a krásy - knihy, sova sedící na područí židle vedle dívky a květiny. V pravém horním rohu je vidět Prospero, jak ukazuje Ferdinanda na truchlícího neapolského krále, a Alonzo je šokován, když vidí svého syna živého.

Prototypy postav na obraze

„Někdy vypadal dost unaveně, ale jeho šedé oči byly živé a dodávaly mu kouzlo ve společnosti těch, které miloval. Byl dobromyslný a upřímný, bystrý, jeho city se vyznačovaly hloubkou a silou.

— John Westland Marston. Brown, Oliver Madox.

Galerie

Viz také

Poznámky

  1. Komentované vydání Shakespearovy Bouře v angličtině. . Získáno 15. června 2016. Archivováno z originálu 18. května 2016.
  2. Lucy Madox Brown. Studie pro The Tempest, Ferdinand a Miranda hrají šachy. Společnost MutualArt Services Inc. . Získáno 15. 6. 2016. Archivováno z originálu 8. 8. 2016.
  3. Lucy Madox Brown (1843-1894). Studie pro The Tempest, Ferdinand a Miranda hrají šachy. Christie's. . Datum přístupu: 15. června 2016. Archivováno z originálu 26. srpna 2016.
  4. William Shakespeare. Bouře (v překladu). M. 1960. V. zákon.
  5. V některých verzích překladu Miranda vyčítá soupeři, že provedl tah zakázaný pravidly.
  6. Bouře, část 3: Zkontrolujte a spojte šachy v Shakespearově díle. . Datum přístupu: 15. června 2016. Archivováno z originálu 25. října 2015.
  7. 1 2 3 4 Delia pohledět. Slovník umělkyň: umělkyně, JZ. Londýn: Fitzroy Dearborn, 1998, s. 325.
  8. John Westland Marston. Dictionary of National Biography, 1885-1900, Volume 07. Brown, Oliver Madox. . Datum přístupu: 15. června 2016. Archivováno z originálu 6. srpna 2016.
  9. 1 2 3 Rossetti, (Emma) Lucy Madox Brown (1843-1894). Oxford University Press 2004-16. . Datum přístupu: 15. června 2016. Archivováno z originálu 24. února 2014.