Čuvašské slovníky
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 19. června 2015; kontroly vyžadují
9 úprav .
Čuvašské slovníky ( čuvaš . Chăvash samakhsarĕsem ) - soubor pravopisných, etymologických, jazykových slovníků založených na čuvašštině .
Historie čuvašské lexikografie
V historii čuvašské lexikografie rusko-čuvašské slovníky zaujímaly a nadále zaujímají prioritní místo.
Studium čuvašských slov začíná v 18. století - vědci a duchovní zahrnují čuvašská slova do vícejazyčných slovníků, aby shromáždili a studovali slovní zásobu národů Ruské říše („Popis tří pohanských národů žijících v provincii Kazaň, jako je tento: Cheremis, Čuvashs and Votyaks...” G.F. Miller (St. Petersburg, německé vyd. 1759 ; obsahuje 313 čuvašských slov) a Srovnávací slovníky všech jazyků a dialektů, editoval P. S. Pallas (St. Petersburg, sv. I, 1787; díl II, 1789 ; 285 slov s překladem a v čuvašštině),
V 18. století vzniklo mnoho ručně psaných slovníkových sbírek. Nejznámějším z nich je „Slovník jazyků různých národů žijících v diecézi Nižnij Novgorod, jmenovitě: Rusů, Tatarů, Čuvašů, Mordovianů a Cheremisů ...“, sestavený pod vedením biskupa Damaskina.
Na konci 19. století - počátkem 20. století se na tvorbě slovníků podíleli rodilí mluvčí čuvašského jazyka, tedy i osoby, které ho ovládají. Pozoruhodná díla z tohoto období:
- „Kořenový čuvašsko-ruský slovník“ od N. I. Zolotnického ( Kazaň , 1875 );
- „Průvodce studiem čuvašského jazyka“ z čuvaš.-ruštiny. Slovník N. Lebeděva (Kazaň, 1894 );
- "Čuvašský slovník" H. Paasonen ( 1908 );
- "Rusko-čuvašský slovník" (Kazaň, 1909 ) a "Čuvašsko-ruský slovník" (Kazaň, 1919 ) N. V. Nikolsky a další.
V čuvašské lexikografii 30. let minulého století byly významnými událostmi "Rusko-čuvašský slovník naučný" redigovaný T. M. Matveevem ( Čeboksary , 1931 ; 7 tisíc slov) a "Čuvašsko-ruský slovník" V. G. Egoraryova, 1936 , 25 tisíc slov).
Skutečně neocenitelný příspěvek do čuvašské lexikografie přinesl N. I. Ashmarin: jeho titánské dílo – 17svazkový slovník čuvašského jazyka – se stalo pokladnicí čuvašského jazyka a kultury po celém světě. Slovník obsahuje přes 55 tisíc hesel. V budoucnu je vývoj čuvašské lexikografie založen na Ashmarinově slovníku.
V poválečném období byly vyvinuty slovníky vyšší vědecké a metodologické úrovně. V tomto ohledu stojí za zmínku díla V. G. Egorova: jeho 2., podstatně přepracované vydání Čuvašsko-ruského slovníku ( 1954 ), dvě vydání Rusko-čuvašského slovníku naučného typu ( 1960 , 1972 ) a Etymologický Slovník čuvašského jazyka“ ( 1964 ). Také v Moskvě rusko-čuvašský slovník, ed. N. K. Dmitrieva ( 1951 ), Rusko-čuvašský slovník, ed. I. A. Andreeva a N. P. Petrova (1971). V Moskvě vyšly kompletní čuvašsko-ruské slovníky: v roce 1961 , ed. M. Ya Sirotkin a 1982 a 1985, ed. M. I. Skvortsova (první ilustrovaný slovník v zemi).
Čuvašsko-ruské slovníky
- V. G. Egorov, Čuvašsko-ruský slovník, Čeboksary , 1935 .
- M. I. Skvorcov, "Čuvašsko-ruský slovník", Moskva , nakladatelství "Ruský jazyk", 1982 .
- M. I. Skvorcov, "Čuvašsko-ruský slovník", Moskva , nakladatelství "Ruský jazyk", 1985 .
- M. I. Skvortsov, "Čuvašsko-ruský slovník pro studenty", Čeboksary, 1996.
Rusko-čuvašské slovníky
- N. K. Dmitriev, Rusko-čuvašský slovník, Moskva , 1951 .
- A. S. Stepanov, L. V. Lazareva, „Vyrăsla-chăvashla Dictionary“, Chăvashizdat, 1971.
- I. A. Andreev, N. P. Petrov, "Rusko-čuvašský slovník", Moskva, 1971.
- M. I. Skvortsov, A. V. Skvortsova, "Rusko-čuvašský slovník", Čuvašské knižní nakladatelství, Čeboksary , 2002 .
- M. I. Skvortsov, A. V. Skvortsova, "Čuvašsko-ruský a rusko-čuvašský slovník", Čeboksary , 1999 .
- Dimitriev A. D., "Rusko-čuvašský slovník termínů biologie, geografie a chemie", Cheboksary, 1996 .
Čuvašsko-finský slovník
Čuvašsko -finský slovník ( fin. Tšuvassilais-suomalainen sanakirja ) je jazykový slovník vydaný ve Finsku v roce 2007 .
Autoři:
- Arto Moisio , člen Centra pro studium finských jazyků,
- Jorma Luutonen , docentka na univerzitě v Turku ve Finsku ,
- Eduard Fomin, docent Čuvashského státního institutu kultury a umění .
Projekt byl realizován v letech 1999-2007 . v oblasti studia jazyků národů Povolží na univerzitě v Turku (Finsko).
Objem slovníku je více než 8000 slov, 286 stran.
Při sestavování slovníku byl použit Nový čuvašsko-ruský slovník , vydaný v roce 1982 v Moskvě nakladatelstvím " Ruský jazyk ". G. A. Děgtyareva.
Náklad knihy: 200 výtisků. V Čuvašské republice lze knihu nalézt v republikovém tiskovém archivu, národní knihovně, Čuvašském státním institutu pro humanitní vědy .
Čuvašsko-tatarské slovníky
- Čuvašsko-tatarský slovník, ed. Vasiljeva Alžběta Fjodorovna
Na novém vydání se pracuje společně s kazaňskými lingvisty.
Jiné slovníky
- Naum Andreevich Andreev, „Rusko-čuvašský slovník sociálních a politických pojmů“, Chuvashgosizdat, 1960.
- Čuvašsko-turecký, turecko-čuvašský slovník, Emine Ceylan, Ankara , 1996 , ISBN 975-7172-08-1 .
- Čuvašsko - Ido slovník .
- Čuvašský jazykový kurz pro Poláky: Język czuwaski ("Chăvash Chĕlkhi"), Anna Parzymies, Warszawa 2000, ISBN 83-88238-60-4 .
- Ivanova, A. M. Chĕlhe termĕsen chăvashla-vyrăsla-nimĕçle-akălchanla slovník / A. M. Ivanova, T. A. Kulakova, V. M. Lemskaya, E. V. Fomin; Univerzita Chăvash patshalăh. - Šupashkar, 2008. - 147 s. — Překlad názvu: Čuvašsko-rusko-německo-anglický slovník lingvistických termínů. ISBN 978-5-7677-1168-0 .
- Zheltov, P. Reverzní slovník čuvašského. = Reverzní slovník čuvašského jazyka / P. Zheltov, E. Fomin, J. Luutonen ; Lexica Societatis Fenno-Ugricae ; Société Finno-Ougrienne. - Helsinky, 2009. - 344 s. ISBN 9525667081 ISBN 978-9525667080 .
- Fomin, E. V. Chăvash chĕlhin retrospektiva lă ănlantaru slovarĕ / E. V. Fomin, A. M. Ivanova; Vaše univerzita. - Šupashkar, 2009. - 145 s. - Překlad názvu: Retrospektivní výkladový slovník čuvašského jazyka. ISBN 978-5-7677-1371-4 .
- Fomin, E. V. Čuvašské slovo v ruském kontextu: slovníková zkušenost / E. V. Fomin, T. N. Erina; Čuvašská univerzita. - Cheboksary, 2012. - 229 s. ISBN 978-5-7677-1714-9 .
- Materiály pro slovník agnonym čuvašského jazyka = Pĕlterĕshsĕr chăvash samakhĕsen kĕneki / sestavil E. V. Fomin. - Cheboksary: Pegas Publishing House LLC, 2013. - 258 s. ISBN 978-5-91225-055-2 .
- Čuvašsko-německý slovník. Vydáno v roce 1943 v Berlíně.
Odkazy