Černý havran | |
---|---|
Píseň | |
Žánr | krutá romantika |
Jazyk | ruština |
Textař | lidová, podle básně N. Veryovkina " Pod vrbou zelenou " |
Text ve Wikisource |
"Černý havran" je lidová adaptace básně-písně poddůstojníka Něvského pěšího pluku Nikolaje Verevkina " Pod vrbou zelenou ", kterou poprvé zveřejnily noviny " Ruský invalida " 8. září 1831 [1] . Báseň „šla k lidem“ a existovala jako píseň v různých verzích [2] [3] . Odkazuje na žánr krutých romancí [4] . Píseň je považována za kozáckou a vypráví o umírajícím kozákovi , který žádá havrana, aby o jeho smrti řekl své rodině [5] .
Generál Pyotr Krasnov to považoval za píseň donských kozáků během kavkazské války v letech 1817-1864 [6] :
Během těžkého boje s kavkazskými horaly vykonali donští kozáci mnoho výkonů . Velmi často se museli bránit sami před početným a zlým nepřítelem. Výkony donských kozáků během této šedesátileté války jsou tak četné, že je nemožné je všechny vyjmenovat. Mnoho kozáků zahynulo v horách a údolích Kavkazu a nad jejich neznámými hroby není ani kříž, ani pomník. Ti, kteří zemřeli sami, bez svědků, zemřeli v horách, obklopeni havrany a dravými orly. Tam se také zrodila tato smutná kozácká píseň.
Píseň „Black Raven“ zazněla ve filmu „ Čapajev “ z roku 1934 v úpravě Gavriila Popova . Melodie písně byla leitmotivem filmu, použitým v předehře a závěrečném pochodu.
Narážkou na historický obraz bylo opakované provedení písně v moderním celovečerním filmu „ Zvláštnosti národního honu “.
Píseň se nachází v celovečerním filmu „ Horda “, který natočil ruský režisér Andrey Proshkin v roce 2012. Na konci filmu dva členové Hordy, kteří se vzdalují ve stepi, zpívají píseň „Černý havran“ ( Kaa Kuzgyn ) v kipčackém (pravděpodobně v moderní karačajsko - balkarštině) . V americko-britském televizním seriálu Černobyl z roku 2019 se tato píseň nachází, když ve čtvrté sérii Pavel a Bacho hlídkují v oblasti, aby stříleli zvířata opuštěná kvůli radioaktivní kontaminaci.
Tematické stránky |
---|