Isa Abdurakhmanov | |
---|---|
Datum narození | 5. května 1937 (ve věku 85 let) |
Místo narození |
|
občanství (občanství) |
SSSR Uzbekistán Ukrajina |
obsazení | básník , prozaik |
Ocenění |
Isa Abdurahmanov (Abduraman) ( krymský Tatar. İsa Abduraman, Isa Abduraman ; 5. května 1937 , Evpatoria ) je krymskotatarský básník , prozaik a překladatel. Ctěný novinář Republiky Uzbekistán . Ctěný pracovník kultury Autonomní republiky Krym (2013) [1] . Píše v krymské tatarštině a uzbečtině .
Isa Abduramakhmanov se narodil 5. května 1937 ve městě Evpatoria. Jako sedmileté dítě byl s rodinou deportován do Uzbekistánu . Isino dětství prošlo na bavlníkových polích. Psal ze školy, od roku 1961 se jeho básně objevují na stránkách novin „ Lenin Bayragy “.
Po absolvování fakulty uzbecké a tádžické filologie na Samarkandské státní univerzitě v roce 1967 byl I. Abduraman pozván k práci v novinách Lenin Elu a v roce 1979 byl přijat do Svazu spisovatelů SSSR .
Napsal taková díla jako Gogerdzhiler (Holubice), Chirak (Svíčka. 1972), Tan Shavlesi (Ranní paprsky. 1976), Nal (Podkova. 1979), „Oglumnyn kuneshi“ („Slunce mého syna“, 1984), „ Yurekteki kyrtysh“ („Panna půda v srdci“, 1988), řada humorných příběhů a povídek. "Yangy kun, vesnice!" („Ahoj, nový den!“) - první kniha básníka, vydaná po návratu na Krym; romány a příběhy v uzbeckém jazyce „Na křídlech snu“, „Úsměv Samarkandu“, „Dobrá nálada“, „Najdi mou bolest“ atd.
Žije v Simferopol
Přeložil díla T. G. Ševčenka do krymskotatarského jazyka. [2]
Člen Národního svazu spisovatelů Ukrajiny. Ctěný novinář Uzbekistánu (1992), Ctěný pracovník kultury Autonomní republiky Krym.