Vtip o Polácích ( anglicky polské vtipy ) je prvkem anglického etnického humoru založeného na negativních stereotypech o etnických Polácích .
„Vtip o Polácích“ patří do kategorie kontextových vtipů (tj. vtipů, jejichž pochopení vyžaduje, aby publikum předem vědělo, co je vtip o Polácích ). Jako všechny diskriminační vtipy jsou i vtipy o Polácích založeny na předpojatých představách posluchače a afektivní nechuti [1] . Často hanlivé jméno pro Poláky je používáno v souvislosti s vtipem, takový jak “polack” v angličtině.
Příklad:
Otázka: Kolik pólů je potřeba k výměně žárovky? O: Tři: jeden pro držení žárovky a dva pro otočení žebříku.Některé z polských anekdot z počátku 20. století mohly vzniknout před druhou světovou válkou ve sporných pohraničních oblastech, jako je Slezsko , tedy nepocházely z nacistického Německa, ale mnohem dříve ve formě regionálních anekdot založených na historických, společenských a třídních rozdílech . 2] . Tyto vtipy však byly později podporovány etnickou nevraživostí šířenou německým vedením a nacionálně socialistickou propagandou, která se pokoušela ospravedlnit nacistické zločiny proti etnickým Polákům tím, že je vylíčila jako méněcenné lidi na základě toho, že nebyli Němci [3] [4] .
Polští Američané se stali terčem hanlivých vtipů v době, kdy se polští přistěhovalci ve značném počtu stěhovali do Ameriky, aby unikli masivnímu domácímu pronásledování ze strany Fridricha Velikého [5] a cara Mikuláše I. [6] [7] . Brali jedinou dostupnou práci, obvykle manuální práci. Stejné pracovní stereotypy přetrvávaly i poté, co se polští Američané v polovině 20. století stali součástí střední třídy. Během éry studené války , navzdory sympatiím USA ke komunisty ovládanému polskému lidu, přetrvávaly negativní stereotypy o polských Američanech, a to především díky zapojení filmových a televizních médií [8] [9] .
Některé vtipy o Polácích přinesli do Ameriky německé vysídlené osoby , které koncem 40. let uprchly z válkou zmítané Evropy [3] . Během politické transformace v Sověty kontrolovaném východním bloku v 80. letech 20. století ve východním Německu byly mnohem dřívější německé protipolské nálady oživeny proti odborovému svazu Solidarita , který sahá až k politice Otto von Bismarcka a pronásledování Poláků během německého Říše. Vtipy o Polácích se staly běžnou záležitostí, připomínající některé vtipy běžné za nacistů [10] .
Příklad:
Otázka: Jak se může z Němce stát Polák? Odpověď: Požádejte chirurga, aby odstranil 99 % mozku.Americké verze vtipů o Polácích nejsou podle Kristy Davisové „ryze americkým fenoménem“ a nevyjadřují „historickou nenávist Starého světa“ [11] . Tento názor zpochybňují badatelé polsko-amerického časopisu, kteří tvrdí, že postoj k Polákům formovala nacistická a sovětská propaganda [12] .
Debaty pokračují jak k zda časné Polák vtipy přinesené německými přistěhovalci do států takový jako Wisconsin byl přímo příbuzný vlně amerických vtipů časných šedesátých lét [2] . Od konce 60. let se polsko-americké organizace neustále snaží zpochybňovat negativní stereotypy polského lidu, které kdysi převládaly v amerických médiích. V 60. a 70. letech televizní pořady jako All in the Family, The Tonight Show a Laugh-In ( Laugh-In Archived 3. dubna 2019 na Wayback Machine ) často používaly vtipy, které jsou americkými Poláky vnímány jako ponižující [9]. . Vtipy o Polácích v 70. letech vedly polské ministerstvo zahraničí k podání stížnosti na americké ministerstvo zahraničí, která však nakonec neměla žádný účinek [9] . Dokument Polak z roku 2010 od Jamese Kennyho zkoumá původ vtipů o Polákech v Americe, sleduje je v historii a současné politice [13] [14] . Charakterizace polských Američanů ve hře Davida Ivese Polský vtip vedla k řadě stížností z polské diaspory ve Spojených státech [15] .
Kniha Hollywoodská válka s Polskem ukazuje, že během druhé světové války (a po ní) v Hollywoodu byl negativní obraz polského lidu „zaostalý“ a ukazoval Poláky jako lidi s nízkou inteligencí. Kniha podporuje tvrzení Polish American Journal, že Hollywood byl historicky úrodnou půdou pro protipolské předsudky založené na jeho levicových/prosovětských sympatiích [16] .
Výbor pro antifanatismus polskoamerického kongresu byl vytvořen na počátku 80. let 20. století s cílem bojovat proti protipolským náladám , včetně „vtipů o Polácích“. Mezi významné veřejné příležitosti patří protesty proti používání vtipů Drewa Careyho (počátek 21. století) a Jimmyho Kimmela (2013) během vystoupení v síti ABC [17] .
V 90. letech zaznamenala populární kultura v Německu nárůst anekdot o Polácích. Ve svých televizních pořadech umělci jako Harald Schmidt nebo Thomas Koschwitz vtipkovali o polské ekonomice nebo nárůstu německých krádeží aut připisovaných Polákům:
Byl ist der neueste Werbeslogan der Tourismus-Branche fur Polen? "Kommen Sie nach Polen - Ihr Auto ist schon da." Jaký je nejnovější reklamní slogan polských cestovních kanceláří? „Přijeďte do Polska! Vaše auto už tam je!"Bulvární deník „ Bild “ používal stereotypní titulky o Polsku. To vyvolalo veřejnou nespokojenost mezi německou a polskou inteligencí, ale ve druhé polovině dekády vedly obavy z krádeží dokonce k poklesu počtu německých turistů navštěvujících Polsko [18] [19] . Největší procento zahraničních turistů v Polsku, přesahující 1,3 milionu ročně, pochází z Německa [20] . V posledních desetiletích bylo pozorováno, že veřejný obraz Polska v samotném Německu byl do značné míry formován stereotypními vtipy [21] .