Waldere
Waldere (Waldhere) je konvenční název pro dva fragmenty ve staré angličtině obsahující pasáže ze ztracené hrdinské básně. Byly objeveny v roce 1860 knihovníkem Královské dánské knihovny E.K. Verlauffem v Kodani a dodnes jsou zde uchovávány. Pergamen, na kterém jsou tyto fragmenty napsány, byl použit k vázání alžbětinské modlitební knihy. Je zřejmé, že tyto pasáže jsou součástí většího díla. Dva dochované fragmenty jsou zaznamenány na dvou samostatných listech; obvykle se označují jako „fragment 1“ a „fragment 2“.
Obsah eposu je znám z jiných zdrojů. Hrdina Walter z Akvitánie se objevuje v řadě textů: v latinské epické básni Baltary (první polovina 10. století), ve fragmentech bavorské básně (první polovina 13. století) a ve dvou epizodách norského sága. Samostatné odkazy na Waltera jsou obsaženy v řadě středověkých německých básní. Podle legendy Walther a jeho milovaná Childegita ukradli poklad Attilovi, na jehož dvoře byli drženi jako rukojmí. Waltera pronásledují dva: král Burgundů Gunther a jistý Hagen, kteří také loví poklad. V jednom z dochovaných fragmentů staré angličtiny někdo (pravděpodobně Hildegit) přesvědčí Waltera, aby šel do bitvy. Ve druhém někdo chválí meč a poté Waldere chválí svou vlastní zbraň a vyzývá Guthera (Gunther).
Literatura
- Waldere ed. F. Norman. Londýn: Methuen, 1933. [Text.]
- Cambridgeské dějiny anglické a americké literatury sv. I, iii.5 "The Waldhere Fragments" ( online text ).
- Himes, Jonathan B. Starý anglický epos o Waldereovi. (Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2009)
- Wissolik, Richard David. "Germánský epos a staroanglická hrdinská poezie: Widsith, Waldere a boj ve Finnsburgu." Stará a středoanglická literatura . Detroit: Gale Research, 1994. 90-91.
Stará anglická poezie |
---|
Newellův kodex |
|
---|
Caedmonský rukopis |
|
---|
Kniha Vercelli |
- Andrew
- Osud apoštolů
- Duše a tělo
- vidění kříže
- Eleno
- Homiletika Fragment I
|
---|
Kniha Exeter |
- Pomazaný I
- Pomazaný II
- Pomazaný III
- Gutlack A, B
- Azarias
- Phoenix
- Juliana
- poutník
- O lidských darech
- Přikázání
- námořník
- Marnost
- Widsid
- lidské štěstí
- Gnomické verše I
- Světový řád
- rýmovaná báseň
- Panter
- Velryba
- Koroptev
- Duše a tělo II
- Deor
- Woolf a Edwaker
- Hádanky 1-59
- Plačící manželka
- Soudný den I
- Pokora
- Sestup do pekla
- Almužna
- faraon
- Modlitební kniha Všemohoucího I
- Homiletika Fragment II
- Hádanka 30b
- Hádanka 60
- Manželova zpráva
- Zřícenina
- Hádanky 61-95
|
---|
Metrická kouzla |
- Kouzlo neplodné země
- Proti skřítkům
- Proti wenu
- silniční kouzlo
- Kouzlo včelího roje
- Za ztrátu nebo krádež dobytka
- Pro opožděný porod
- Pro nemoc vodních elfů
- Zaklínání devíti bylin
- Kouzlo z bodnutí do boku
|
---|
Anglosaská kronika |
- Bitva u Brunanburgu
- Obsazení pěti pevností
- Korunovace Edgara
- Smrt Edgara
- Alfrédova smrt
- Edwardova smrt
- Říkadla o králi Wilhelmovi
|
---|
jiný |
- Boethiusovy metry
- Pařížský žaltář (BNF MS 8824)
- Fragment Finnsburg
- Waldere
- Bitva o Maldon
- Durham
- runová báseň
- Šalamoun a Saturn
- Menologium
- Gnomické verše II
- Přísloví z Winfriedovy éry
- Soudný den II
- Motivace pro křesťanský život
- Výzva k modlitbě
- Modlitební kniha Všemohoucího II
- Sláva I
- Modlitební kniha Nejvyššího III
- Vyznání
- Staré anglické žalmy (fragmenty)
- kentská hymna
- kentský žalm
- Sláva II
- Modlitba
- Tourette
- Aldhelm
- čas půstu
- Hymna Caedmonu
- Death Song of Trouble
- Northumbrijská hádanka
- Latinsko-anglická přísloví
- Poetická předmluva a epilog k pojednání "Povinnosti pastýře" v překladu Alfreda
- Poetická předmluva k překladu „Dialogů“ Řehoře Velikého
- Veršovaný epilog ke starému anglickému překladu Bedeových církevních dějin (CCCC MS 41)
- bruselský kříž
- Ruthwell Cross
|
---|