Hymna Bonaire

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 17. dubna 2022; kontroly vyžadují 2 úpravy .
Země slunce a mírného vánku
Tera di Solo a příjemné biento
Země  Bonaire

Země slunce a jemného vánku ( Papiam. Tera di Solo i suave bientu ) je hymna ostrova Bonaire napsaná v jazyce Papiamento .

Papiamento

Tera di Solo i suave bientu Patria orguyoso Sali foi laman Pueblo humilde a semper obsah Di un kondukta tur parti gaba Pues lage nos trata tur dia Pa semper nos Boneiru ta menta Pa nos kanta den bon armonia Dushi Boneiru není tera stima Laga no tur jako Boneiriano Uni nos kanto i alsa nos bos Nos ku ta yiu di un pueblo sano Semper contentu sperando den Dios Ningun poder no por kita a afekto Ku nos ta sinti pa e isla di nos Maska chikitu ku su defekto Nos ta stimele ariba tur kos

Anglický překlad

země slunce a mírného vánku, Z moře povstala hrdá země Skromní lidé, vždy spokojení Sám se vždy statečně držel mimo Zkusme to každý den Bonaire přiznal, že dělá A zpíváme v dobré harmonii: Delicious Bonaire, naše milovaná vlast Laar náš jediný jako Bonaireanen, Všichni zpívají a naše hlasy se zvyšují My, jako děti zdravé rasy, Vždy šťastný, věřící v Boha Žádná síla nedokáže snížit tuto lásku, Takový, jaký cítíme pro náš ostrov Přesto je malý a není dokonalý Držíme to nade vše

Holandský překlad

Land van zon en zachte bries Klus land verrezen uit de zee Bescheiden volk, altijd tevreden Zich altijd dapper werend Laat ons elke dag proberen Bonaire bekend te make En we zingen in goede harmonie: Heerlijk Bonaire, ons geliefd vaderland Laar ons alleen als Bonaireanen Allemaal zingen en onze stemmen verheffen Wij, als kinderen van een gezond ras, Dios altijd gelukkig, gelovend v Bohu Geen kracht kan ons deze liefde afnemen Zoals wij die voelen voor ons eiland Ondanks dat het klein is en niet volmaakt Wij houden ervan boven alles

Ruský překlad

Země slunce a jemného vánku, Hrdá vlast stoupající z moře Skromní lidé, vždy šťastní Jehož ducha všichni obdivují Zkusme to tedy každý den Aby byl náš Bonaire vždy zmíněn A zpívali jsme v dobré harmonii: Sladká Bonaire, naše milovaná země Kéž my všichni, Bonairané, Sjednoťte se v písni pozvedněme spolu hlas My, děti zdravých lidí, Vždy šťastný, věřící v Boha. Žádná síla nemůže snížit tuto lásku Co cítíme pro náš ostrov I když malý a nedokonalý Vážíme si toho nadevše

Odkazy