John Barleycorn | |
---|---|
Žánr | báseň |
Původní jazyk | Angličtina |
" John Barleycorn " ( " John Barleycorn " ) je anglická lidová píseň . John Barleycorn v písni zosobňuje obilné plodiny ječmene a vaření alkoholických nápojů z něj - piva a whisky . Píseň popisuje život Johna Barleycorna, plný utrpení, bitev, ponížení a končící jeho smrtí. Tyto peripetie odpovídají různým fázím pěstování a přípravy ječmene, jako je sklizeň a vaření piva. V roce 1782 skotský básník Robert Burns publikoval svou verzi písně , která ovlivnila pozdější verze.
Učenkyně Kathleen Herbert upozorňuje na spojitost mezi Beowou (mýtická postava z anglosaského pohanství, která je přítomná v raných anglosaských královských genealogiích, jejíž jméno znamená „ječmen“) a postavou Johna Barleycorna. Uvádí, že Beowa a Barleycorn jsou stejná postava a lidová píseň popisuje podrobnosti o utrpení, smrti a vzkříšení Johna Barleycorna, stejně jako „oživující účinek pití jeho krve“ (tj. alkohol). [jeden]
John Barleycorn, zosobňující ječmen, čelí velkému utrpení, když umírá nepříjemnou smrtí. Alkohol však může být produkován v důsledku této smrti, takže Barleycorn umírá, aby ostatní mohli žít. Nakonec je opilé i jeho tělo samotné. Na Dožínkách se často v jedné melodii zpívala oblíbená hymna „Pluhujeme pole a rozhazujeme“.
Na druhou stranu ve svých poznámkách k Penguin Book of English Folk Songs (Londýn, 1959) editoři A.L. Lloyd a Ralph Vaughn-Williams se zamýšlí nad tím, zda je balada „neobvykle koherentní folklorní relikvií“ nebo „vytvořením obrozeneckého starožitnictví, které se stalo populárním a archaickým“. V každém případě, poznamenávají, je to „velmi stará píseň“ s tištěnými verzemi pocházejícími ze šestnáctého století.
Roberta Burnse | Poezie||
---|---|---|
|