Don Carlos (drama)
„Don Carlos, španělské nemluvně“ ( německy: Don Karlos, Infant von Spanien ) je dramatická báseň Friedricha Schillera o pěti jednáních. Dramatické dílo napsané v letech 1783-1787 vypráví o společenských a politických konfliktech počátku osmdesátileté války , během níž nizozemské provincie získaly nezávislost na Španělsku , i o společenských a rodinných intrikách na dvoře krále Filipa II . .
Historie psaní
Hra je založena na povídce francouzského spisovatele Saint-Reala (1639-1692). Existují dvě jevištní verze – poetická a prozaická.
První vydání a inscenace
Vydání: První vydání - 1785 (1. jednání s předmluvou autora, "Rýnská Thalia", $ 1); první publikace v plném znění - 1787 (Lipsko, ed. Geschen). Produkce 9. dubna 1787 v Mannheim Theatre (Philip - Iffland, Elizabeth - Ritter, Don Carlos - Beck, Pose - Beck, Alba - Bayle, Eboli - Wathoft).
Mezi účinkujícími v 18. a 19. století: Basserman, Brockmann, M. Devrient, Seidelman, Sonnenthal, Kainz, Fichter (Don Carlos), Anschutz, Baumeister, P. Wolf, Wagner, E. Devrient, Sonnenthal, Seidelman, Matkovsky, Eslair (póza). Ve 20. století hru nastudovala divadla v Karlsruhe (1903), Düsseldorfu (1907), Německé divadlo, Berlín (1909, r. Reinhardg Pose - Mojžíš), Divadlo v Curychu (1914), Augsburg (1920) , "Lidová scéna" , Vídeň (1929), Divadlo. Petofi, Budapešť (1956), Nar. divadlo. K. Sarafová, Sofie (1956) a kol.
Překlady do ruštiny
Nejprve byly přeloženy některé scény ze hry. Autoři překladu:
Úplný překlad: M. N. Likhonin (M., 1833); M. M. Dostojevskij (1844, ed. 1848)
Ze sovětských překladů: V. Levik , „Don Carlos, Infante of Spain. Dramatická báseň“, v knize: Schiller F., Izbr. práce ve 2 svazcích, svazek 1, M., 1959.
Existují překlady Grekova, E. A. Schwartze a dalších.
Produkce v Rusku
- Vůbec první inscenace v Rusku - Překlad Obodovského - 4. února 1829 v Alexandrinském divadle (pro benefiční představení V. Karatygina ; Philip - Y. Bryansky , Elizabeth - A. Karatygina , Don Carlos - V. Karatygin , Eboli - M. Valberkhova , Pose - I. Boretsky , vévoda z Alby - P. Tolchenov , hrabě z Lermy - P. Radin ).
- 1830 - Divadlo Malý (Don Carlos - P. Mochalov ). Následné oživení Malého divadla - 1859 (per. Grekova; Elizabeth - N. Medveděva , Poza - I. Samarin ) a 1894 (benefiční představení A. Yuzhin ; Philip - A. Lensky , Elizabeth - M. Yermolova , Don Carlos - M. Bagrov , A. Iljinskij , Eboli - E. Leshkovskaya , Pose - A. Yuzhin , vévoda z Alby - K. Rybakov ).
- 1889 - divadlo E. Gorevoy , Moskva (Don Carlos - M. Dalsky , Pose - M. Petipa );
- Ozerkovo divadlo (1892);
- divadlo "Solovtsov" , Kyjev (1901).
- První inscenace na sovětské scéně - 15. února 1919, v den zahájení Velkého činoherního divadla v Petrohradě (ve Velkém sále konzervatoře; přel. Grekov, r. A. Lavrentiev , art. V. Schuko , komp . B. Asafiev , Philip - N. Monks , Elizabeth - A. Kolosova , Don Carlos - V. Maksimov, Pose - Y. Yuryev ).
- Nezlobinovo divadlo , Moskva (1918; Philip - A. Nelidov , Don Carlos - Lichačev);
- Divadlo komedie (bývalé divadlo Korsh , 1922, r. Sakhnovskij, umělecký šéf I. Rabinovič ; Philip - M. Lenin , Elizabeth - Paramonova, Don Carlos - V. Maksimov, Eboli - N. Bershadskaya , Pose - N. Radin , Domingo - V. Toporkov );
- Divadlo Malý (1933; r. Mardžanov , umělecký vedoucí Arapov; Philip - M. Lenin , P. Sadovskij , Elizaveta - Belevceva , Don Carlos - Lepshtein , Eboli - E. Gogoleva , Poza - Aksjonov , V. Olkhovsky ).
- 2009 - Velké činoherní divadlo pojmenované po G. A. Tovstonogovovi (Petrohrad), překlad - E. A. Schwartz, produkce - T. N. Chkheidze , umění. - G. V. Aleksi-Meskhishvili; Philip - V. M. Ivchenko, Don Carlos - I. V. Botvin , Elizaveta Valois - I. A. Patrakova, Pose - V. A. Degtyar
Použití v umění
Odkazy