Draculova dcera | |
---|---|
Draculova dcera | |
Žánr |
Horor Fantasy |
Výrobce | Lambert Hillier |
Výrobce | JÍST. Asher , Harry Zechner (výkonný producent) |
Na základě | Drákula |
scénárista _ |
kniha od: Bram Stoker, David O. Selznick , Garrett Fort |
V hlavní roli _ |
Otto Kruger , Gloria Holden , Marguerite Churchill , Edward Van Sloan , Gilbert Emery |
Operátor |
|
Skladatel |
|
výrobní designér | Albert S. D'Agostino [d] |
Filmová společnost | Univerzální obrázky |
Distributor | Univerzální obrázky |
Doba trvání | 71 min |
Země | |
Jazyk | Angličtina |
Rok | 1936 |
Předchozí film | Drákula |
další film | Syn Drákuly |
IMDb | ID 0027545 |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Dracula 's Daughter je americký upírský horor z roku 1936 z klasické série hororových filmů společnosti Universal . Jde o přímé pokračování filmu Dracula z roku 1931 . Film režíroval Lambert Hillier , scénář napsal Garrett Fort , hrají Otto Kruger , Gloria Holden , Marguerite Churchill . Jediný herec, který se objevil v originále i v pokračování, je Edward Van Sloan ; hrál roli Van Helsinga , ale v titulcích "Dracula's Daughter" je jméno jeho postavy napsáno jako Von Helsing.
Draculova dcera vypráví příběh hraběnky Marie Zaleské, dcery hraběte Drákuly, který je také upír. Po Draculově smrti věří, že pokud je jeho tělo zničeno, může se osvobodit z jeho vlivu, ztratit své upíří schopnosti a bude moci vést normální lidský život. Když to selže, obrátí se na psychiatra, doktora Jeffreyho Gartha. Hraběnka unese snoubenku Dr. Gartha, Janet, a vezme ji do Transylvánie , což vede ke konečné bitvě o Janetin život mezi Dr. Garthem a hraběnkou.
Film byl původně umístěn jako adaptace povídky Brama Stokera „Dracula's Guest“, ale ve skutečnosti nemá nic společného s původním zdrojem. Současné zdroje také uvádějí, že film mohl být založen na „ Carmille “, gotické novele Josepha Sheridana Le Fanu z roku 1872 , která je často citována jako první publikovaná britská beletrie zabývající se lesbickými vztahy.
Producent David Selznick koupil práva na Stokerův příběh pro Metro-Goldwyn-Mayer , ale Universal je koupil v roce 1934 s právy vrátit se zpět MGM, pokud Universal nezahájí produkci filmu do října 1935, později prodlouženou do února. 1936 . Universal vrhl film do výroby tentýž měsíc, přičemž scénář byl dokončen pouze částečně, aby se dodržel termín. Zpočátku byl režisérem jmenován James Weil , který předtím režíroval úspěšnou filmovou adaptaci Frankensteina , ale později šéf Universalu Carl Laemmle Jr. pověřil režii Hilliera.
Draculova dcera nedokázala zopakovat úspěch prvního filmu, ačkoli byl kritiky dobře přijat. Moderní kritici a filmoví historici si všimli silného lesbického podtextu filmu, který Universal dokonce použil ve své nejstarší reklamě.
Obraz začíná bezprostředně po událostech předchozího filmu. Drákulu právě zabil profesor Van Helsing ( Edward Van Sloan ). Na místě činu policie Scotland Yardu zatkne Van Helsinga. Na policejní stanici vysvětluje, že ve skutečnosti zabil upíra, který je mrtvý přes 500 let a celé ty roky pije krev nevinných lidí. Van Helsing, místo aby si najal právníka, zavolá na pomoc psychiatra Jeffreyho Gartha ( Otto Krueger ), který byl kdysi jeho studentem. Doktor souhlasí, že profesorovi jakkoli pomůže a přijede do Londýna.
Mezitím Draculova dcera, hraběnka Maria Zaleska ( Gloria Holden ), s pomocí svého asistenta Shandora ( Irving Pichel ), ukradne Draculovo tělo ze Scotland Yardu a spálí ho. Hraběnka doufá, že po zničení otcova těla z ní spadne kletba a stane se smrtelnou. Její domněnka však nevychází a stále má věčnou žízeň po krvi. Hraběnka dál zabíjí a přes den spí v rakvi. Potkává stejného doktora Jeffreyho, který pomáhá Van Helsingovi a zamiluje se do něj. Maria si domluví schůzku s lékařem a požádá ho, aby jí pomohl se uzdravit, i když sama chápe, že je to s největší pravděpodobností nemožné. Hraběnka neřekne lékaři, že je upír. Během jejich rozhovoru Garth přijme hovor a naléhavě volá do práce. Odejde a hraběnka požádá Sandora, aby jí přinesl model na kreslení. Na ulici Sandor potká mladou dívku Lily ( Nan Gray ), která se chce vrhnout z mostu. Asistent ji odradí a přivede do dílny hraběnky. Vyzve Lily, aby pila víno a svlékla se. Poté, co dívka souhlasí, Zaleska ji napadne a vypije její krev. Později je na ulici nalezena bezkrevná Lily a převezena do nemocnice, kde ji doktor Garth prohlédne. Všimne si dvou ran na krční žíle . Geoffrey spěchá probrat své domněnky s profesorem Van Helsingem, který okamžitě říká, že jde o dílo upíra. Jakmile se Garth vrátí domů, hraběnka už na něj čeká. Pozve Gartha, aby s ní odjel do Transylvánie , ale on odmítá.
Doktoři jsou povoláni do nemocnice, protože Lily přišla k rozumu. Garth hypnotizuje pacientku a ona říká, že byla napadena ženou a popisuje ji. Doktor pochopí, že mluvíme o hraběnce Záleské. Geoffrey jde do jejího domu, kde mu Maria řekne, že je upír.
Hraběnka a její asistentka unesou doktorovu lásku Janet ( Marguerite Churchill ) a odletí s ní do Transylvánie. V Draculově zámku se asistent ptá hraběnky Zaleski, proč sem přivezli dívku z Londýna. Zaleska mu řekne, že Jeffrey si pro Janet přijde. Hraběnka mu dá věčný život a Garth s ní zůstane na hradě. Po takových slovech její sluha propadne vzteku, protože mu hraběnka slíbila věčný život.
Dr. Jeffrey a Van Helsing letí za hraběnkou do Transylvánie. Jefri přijíždí na hrad a vidí tam zhypnotizovanou Janet. Zaleska řekne Garthovi, pokud chce, aby jeho milenec žil, pak s ní musí doktor zůstat navždy. Geoffrey souhlasí, ale v tu chvíli ji Shandor střelí lukem do srdce. Policie vtrhla do hradu spolu s Van Helsingem a zabije sluhu. Janet se probouzí z hypnózy.
Herec | Role |
---|---|
Otto Krueger | Dr. Jeffrey Garth |
Gloria Holdenová | hraběnka Maria Záleská |
Margaret Churchillovou | Janet Blakeová |
Edward Van Sloan | Profesor Van Helsing |
Gilbert Emery | Komisař Basil Humphrey |
Irving Pichel | Shandor |
Halliwell Hobbs | Konstábl Hawkins |
Billy Bevan | Konstábl Albert |
Nan Grayová | Lilie |
Hedda Hopperová | Lady Hammondová |
Claude Allister | pane Audrey |
Edgar Norton | Hobbs |
E.E. Clive | seržant Walkis |
Universal původně neměl filmová práva na Draculův host, vystřiženou kapitolu z původního románu Brama Stokera Dracula, ale o pokračování se ve studiu začalo mluvit už v březnu 1931 [1] . Příběh v příběhu vypráví o setkání mezi jistým mužem (předpokládá se, že hrdinou je Jonathan Harker) a upírkou. Příběh nezakládá vztah mezi ženou a Draculou. Ředitel Metro-Goldwyn-Mayer David O. Selznick uzavřel smlouvu se Stokerovou vdovou Florencí v roce 1933, aby koupila práva na kapitolu za zálohu 500 dolarů oproti kupní ceně 5 000 dolarů. Právníci a manažeři MGM byli znepokojeni použitím slova „Dracula“ v názvu filmu, protože se obávali, že Universal bude žalovat, ačkoli Selznickova smlouva s vdovou Stokerovou výslovně povolovala „Dracula's Daughter“ mezi možné alternativní názvy filmu. Projekt dostal kódové označení „Tarantule“ [2] .
Možná v době, kdy práva na příběh "Dracula's Guest" vlastnila MGM, Selznick počítal s Todem Browningem, který "Dracula" režíroval s Lugosim a nyní pracoval pro MGM [1] , aby režíroval . Šéf Universal Studios Carl Laemmle Jr. chtěl, aby Draculovy dcery režíroval James Weil , který právě natočil komerčně úspěšnou Frankensteinovu nevěstu . Ale Wale v této době čekal na konec natáčení s Irene Dunn ve filmu " Magnificent Obsession“, Poté ji plánoval vzít do role ve svém filmu „ Plovoucí divadlo". Weil navíc nechtěl natočit dva horory za sebou a přesvědčil Laemmle Jr., aby koupil práva na mystický román The Killing Hangover. Carl Laemmle Jr. s tím souhlasil až poté, co Weil slíbil, že Draculova dcera bude jeho dalším filmem . James Weil dokončil natáčení Pamatujete si minulou noc?“, která vyšla 14. září 1935 [4] . Natáčení filmu The Magnificent Obsession skončilo 29. října 1935. V té době byla Irene Dunn volná a Wale začal natáčet The Floating Theatre. Laemmley Jr. nečekal na dokončení natáčení a nahradil Velrybu komediálním režisérem A. Edwardem Sutherlandem , ale Draculova dcera měla pro Sutherlanda malý zájem. Projekt brzy opustil, načež na režisérskou židli usedl Lambert Hillier [5] .
Stokerův původní příběh se nezmiňuje o Draculově dceři a není jisté, kdo tuto postavu vymyslel. Ale vzhledem k tomu, že Selznick je v titulcích k filmu uveden pod pseudonymem Oliver Jeffries, někteří filmoví historici naznačují, že nápad na postavu byl jeho .
Scénář Kurt NeumannJedním z prvních scenáristů filmu byl Kurt Neumann., později slavnější jako režisér sci-fi filmů „ Moucha “ a „ Kronos» [1] [1] [1] . Jeho scénář začíná v Anglii na pohřbu muže jménem Robert Mitchell. Mezi přítomnými jsou Van Helsing, Van Helsingova dcera Eva a Van Helsingův asistent Clark. Na hřbitově se objeví netopýr, který se promění v hraběnku Marii, dceru Drákuly, ale přítomní proměnu nevidí. Jak Van Helsing tušil, Mitchell byl obětí upíra. Převyprávěním příběhu o Drákulovi (a tím připomenutím dějové linie předchozího filmu divákům) se Van Helsing pokouší určit Mariinu účast na smrti člověka. Když ji nemůže najít během dne, profesor zařídí večeři, na kterou pozve hraběnku. Upír přichází a okouzluje Clarka, který byl do Evy zamilovaný. Nyní je pod kouzlem upíra. Při vyšetřování profesorovi pomáhá starý přítel doktor Seward, v jehož nemocnici Renfield stále leží. Van Helsing a Seward přicházejí do hradu hraběnky, kde najdou tajnou chodbu z její ložnice do suterénu, kde se nachází upíří doupě. Objeví se Clarke a Renfield a snaží se hrdiny zastavit. Van Helsing zabije upířího Roberta Mitchella, který se skrýval v upířím doupěti [1] . Možná nebyl scénář přijat kvůli neoprávněnému zmizení samotného Drákuly z filmu [1] .
Scénář John BalderstonSelznick poté najal dramatika Johna Balderstona , aby přepsal scénář.který v roce 1927 režíroval broadwayskou inscenaci Draculy a který předtím pracoval na Draculovi, Frankensteinovi z roku 1931 a Mumii z roku 1932 . Jeho scénář narazil na stejný problém, autor se vyhnul zmínce o Draculovi. Scénář byl založen na třech hlavních akcích: Draculův hrad v divočině Transylvánie; Upírka v Londýně a okolí; Její útěk a pronásledování, opět Draculův hrad. Příběh začal hned po skončení prvního filmu, teprve teď byl Renfield mrtvý [6] . Na samém začátku se Van Helsing a Seward rozhodnou jet do Transylvánie zabít Drákulovy ženy, ale dohodnou se, že o tom neřeknou Mině a Jonathanovi, aby neodváděli pozornost mladých lidí od svatby. Když se dva přátelé vydávají na hrad, scéna ukazuje krutost Draculovy dcery. Tři ženské postavy stojí v měsíčním světle, které vnikne do hradu. Přistoupí k nim čtvrtý, který ostatním pohrdavě hodí tašku s něčím živým uvnitř (pravděpodobně dítětem, což je odkaz na Stokerův původní román). Tři postavy protestují a říkají, že potřebují kromě krve i lásku, ale nezískávají mladé muže. Čtvrtá postava se rozzuří a vrhne se na tři upíry. Žena vykřikne, že zatímco Drákula není na hradě, ona zde velí a zbytek by se měl spokojit s tím, co dostanou. „Jaké právo mají ženy mého otce mluvit o lásce? Musíte mu být věrní [6] ." Tři manželky se perou o peněženku, šťastné, že upíří dcera brzy odjede do Anglie za svým otcem, aniž by tušily, že Drákula už byl zničen. Než Van Helsing a Seward dorazí na hrad, hraběnka už odletěla do Londýna. V Balderstonově scénáři, příjmení hraběnky Szekei, to možná autor převzal z věty, kterou Drákula v původním románu řekl Renfieldovi: „My Secklerové jsme právem hrdí na svou rodinu – v našich žilách koluje krev mnoha statečných generací, které bojovaly pro moc jako lvi."
Budeme profitovat z toho, že se Draculova dcera zamiluje do svých obětí... mužské svádění bude povoleno, ale z prvního návrhu scénáře jsme museli odstranit ženské svádění, které by bylo zjevně cenzurováno.John Balderston na scénáři filmu [6]
Následuje scéna z hraběnčina doupěte v Londýně, která ukazuje sadomasochistické závislosti upíra. Balderston ji popisuje takto: „V této scéně (ve svém ‚Londýnském doupěti, kde uspokojuje své podivné chtíče a pije krev svých obětí‘) hraje kočku a myš s bledým mladíkem a ničí jeho mužství. Je to ubohý otrok a plazí se jí u nohou, zatímco ona se mu směje [7] . Hraběnka se poté setká s lordem Edwardem „Nedem“ Wadhurstem a promění ho v upíra. Lovci upírů se vracejí z Transylvánie do Londýna a připojují se k nim Helen, Nedův milenec, a Chester Morris (odkaz na Quincyho Morrise z původního románu. Jméno postavy nebylo náhodné, jde o poctu hvězdě 30. let Chester Morris ). Lovci jsou napadeni Nedem, ale Helen upíra zažene tím, že mu na čelo přidrží krucifix, který zanechá na Nedově hlavě popáleninu po zbytek filmu. Ned uteče a varuje hraběnku před nebezpečím. Székely letí na zámek Transylvánie. Van Helsing, Seward, Helen a Morris pronásledují hraběnku. Poblíž hradu vlk napadne Morrise a zabije ho a zbytek lovců najde ve sněhu Nedovy stopy, po kterých se dostanou do sklepení hradu, kde se nachází Sekeiina rakev a zabijí ji. Ned je uzdraven a popálenina od kříže mu mizí z tváře.
Původní scénář obsahoval scény, které naznačovaly, že Draculova dcera si užívala mučení svých mužských obětí a že si také užívaly, že jsou pod její kontrolou. Kromě toho měly být záběry na hrobku hraběnky, na jejíchž stěnách visely opasky a biče. Film by neměl mít záběry s použitím těchto předmětů, ale divák by chápal sklony upíra. Bez ohledu na jakékoli námitky, které Správa výrobního kódulicence k filmům mohla ovlivnit mnoho aspektů scénáře, film podle scénáře Balderston nemohl nikdy existovat, protože Selznickova smlouva se Stokerem jasně zakazovala použití jakýchkoli postav Brama Stokera, které se neobjevily v Draculově hostu. Selznick prodal práva na Draculova hosta Universalu v září 1935 [2] za 12 500 $, což zahrnovalo i práva na Balderstonův scénář [8] . Existují další informace o dalším prodeji práv. Historik hororových filmů Gary Rhodes píše, že Selznick prodal práva Universalu v červenci 1934 za 5 000 $ [1] . Podle smlouvy musel Universal začít pracovat na filmu před 1. říjnem 1935, jinak by se práva na příběh vrátila zpět Selznickovi [1] . Historik hororových filmů David J. Skal spekuloval, že přeprodej práv mohl původně plánovat Selznick, protože Universal chtěl pokračování Draculy a potřeboval práva na příběh související se Stokerovým románem .
Scénář R. S. SherriffDále se scénáře ujal budoucí kandidát na Oscara R. S. Sherriff .. Když Sherriff začal pracovat na scénáři, žil v Londýně, kam mu Universal poslal Balderstonův scénář jako podklad. Zdá se, že ho šerif ignoroval, přinejmenším do značné míry [10] . Jeho scénář začal třemi scénami o legendě o Drákulovi, které se odehrávají ve 14. století. Dění se pak přesunulo do současnosti a zaměřilo se na dva milenecké páry navštěvující Transylvánii . Muži prozkoumávají ruiny Draculova hradu. Později jeden z nich zmizí a druhý je nalezen rozrušený. Je povolán profesor Van Helsing, který pátrá po pohřešované osobě a nachází ji v Londýně v zajetí Draculovy dcery, hraběnky Szelinské. Když se pokusí uprchnout se svým vězněm na lodi Vostok, Van Helsing a tři další skončí na stejné lodi. Začíná silná bouře a profesor zničí hraběnku. Její moc nad muži mizí a na konci scénáře se oba páry milenců vezmou. Tato verze scénáře byla předložena Britské radě pro klasifikaci filmů (BBFC) 28. srpna 1935 a byla zamítnuta se slovy „... Draculova dcera by potřebovala půl tuctu... jazyků, aby to dostatečně vysvětlila. nechutná věc." 10. září se Sherriff setkal se zástupci BBFC a o dva dny později předložil upravený scénář. Tento scénář byl přijat, ale protože jeho detaily nebyly zaznamenány BBFC, není známo, jak moc se liší od první verze, nebo jak moc se z něj dostal finální scénář, který byl zfilmován [11] .
Universal také vydal první návrh skriptu Sherriff's Production Code Administration .5. září 1935 a čelil ještě silnějšímu odporu ze strany šéfa PCA Josepha Breena než ze strany BBFC. Breen řekl, že scénář "obsahuje nespočet urážlivých věcí, které zcela znemožňují schválení obrázku podle výrobního kódu" [12] . Poté Sherriff přijede do Ameriky, aby zde dále pracoval na scénáři. Druhá verze scénáře byla předložena 21. října, ale i ta byla zamítnuta. Mnoho Breenových námitek se soustředilo na scény ze 14. století, ve kterých se objevil sám Drákula. Není známo, zda druhá verze skriptu byla stejná verze, která byla dříve předložena BBFC ke kontrole. Třetí návrh scénáře Sherriffa byl předložen 24. října, ale byl také zamítnut. Čtvrtá a poslední verze Sherriffa byla předložena PCA 10. listopadu. Všechny verze skriptu byly zamítnuty. Nakonec Sherriff obdržel 10 932,62 $ za scénář a 4 756 $ za čas, který strávil v Kalifornii změnami ve scénáři [13] . James Curtis, životopisec Jamese Whalea, naznačuje, že Whale, která se o film nezajímala, se bála, že kvůli tomu přijde o křeslo režiséra The Floating Theatre, a požádal Sherriffa, aby konkrétně napsal stále horší scénáře v naději, že se nakonec od tohoto projektu oddělí . 8] . 14. ledna 1936 producent E. M. Asher informoval Breena, že Sherriffův scénář nebude použit a nový scénář bude napsán od nuly.
Scénář Garrett FortNovým scénáristou byl jmenován Garrett Fort, který dříve pracoval na scénáři Frankensteina a Draculy .
Drákulova dcera byla první hlavní rolí Glorie Holdenové. Ze svého jmenování prý byla velmi nešťastná. Jako mnoho herců se Holden díval na horory s despektem. Viděla také, jak Bela Lugosi na mnoho let po Drákulovi uvízl v podobě monster a neustále dostával role pouze v hororu. Herečka se bála, že se po této roli stane také rukojmím obrazu. Kritik Mark Clark věří, že ironicky to byla Holdenova nechuť k roli, která vedla k tak vysoké kvalitě jejího výkonu. "Její pohrdání rolí se promítá do jakési sebenenávistnosti, která se k její problémové postavě dokonale hodí [15] ."
Ve filmu měly původně hrát Bela Lugosi a Jane Wyatt . Universal také oznámilo, že se ve filmu objeví Boris Karloff a Colin Clive , kteří si zahráli ve filmu Frankenstein a Nevěsta Frankensteina [16] a že Cesar Romero bude hrát Dr. Gartha [17] . Podle The Hollywood Reporter, Universal původně chtěl Herberta Marshalla jako Shandora, ale později povolal roli Irvinga Pichela [17] . Zpočátku deklarované hvězdy ve filmu nehrály. Místo Bela Lugosiho byla v jedné ze scén do rakve umístěna vosková figurína, která opakovala vzhled herce. Některé zdroje uvádějí, že Lugosi dostal za použití jeho podoby zaplaceno 4 000 $, ale jediným potvrzeným záznamem o jakékoli finanční dohodě je dopis, ve kterém Lugosi dovoluje, aby byl jeho vzhled zdarma použit ve voskové bustě [16] .
Natáčení Draculovy dcery začalo 4. února 1936, než Garrett Fort dokončil scénář . Natáčení bylo urychleně zahájeno, jakmile vypršela filmová práva Universal, na základě dohody se Selznickem [19] . Scénář byl dokončen až ve třetím týdnu natáčení [20] . Film byl dokončen 10. března 1936 [21] . Film byl natočen podle plánu sedm dní v týdnu, stál přibližně 50 000 $ za jeden týden natáčení a na konci natáčení byl rozpočet 278 380 $ [22] .
"Dracula's Daughter" byla poslední v prvním cyklu hororového filmu Universal, na kterém se začalo pracovat ve 20. letech. Veřejně Universal uvedl, že to bylo proto, že britský zákaz hororových filmů by příliš ukrojil z příjmů, které by takové filmy mohly přinést . [23] Ve skutečnosti byl cyklus pozastaven, protože krátce před natáčením Draculovy dcery ztratila rodina Laemmle kontrolu nad Universalem. Kvůli překročení nákladů na řadu obrazů musel Laemmle Jr. 1. listopadu 1935 zaplatit 1 000 000 $. Peníze pocházely od finančníka Johna Cheevera Cowdina, šéfů Standard Capital Corporation a od filmového producenta Charlese R. Rogerse. Půjčka byla zajištěna, ale když ji Universal nedokázal splatit, studio převzala společnost Standard Capital Corporation. Stalo se tak 4. března 1936. Rogers následoval Laemmle Jr. jako hlava společnosti. Nesnášel hororové filmy, a proto po vydání Draculovy dcery jejich výrobu uzavřel a dále se soustředil na muzikály [24] . Universal se k hororovému žánru vrátil až po třech letech, dokud nevyšel film Son of Frankenstein z roku 1939 .
Make-up Glorie Holdenové navrhl vizážista Jack Pierce a výtvarník vizuálních efektů a pozdější dvojnásobný držitel Oscara John P. Fulton. Zkombinovali speciální osvětlení s šedo-zeleným make-upem pro poslední scény Holdena , čímž vytvořili bledost, která silně kontrastovala s konvenčnějším nahým make-upem v jiných scénách . Heinz Roemheldsložil filmovou hudbu a Albert S. D'Agustinorestauroval kulisy Draculova hradu Charles D. Halla vytvořili nové, jako například: London Bridge, bažinu, kde bylo spáleno tělo Drákuly, a pokoj hraběnky Zaleski [26] .
The New York Times poskytly Draculovým dcerám solidní, i když poněkud ožehavou recenzi. S odkazem na „mrazivé události“ ve filmu a s poznámkou, že „Gloria Holden je úžasně podmanivá netopýrka“, dochází k závěru, že film je „docela děsivý“ a zároveň „roztomilý malý hororový obrázek“. [ 27] Variety byly také pozitivní o filmu samotném a zejména o výkonu Glorie Holden [28] . Navzdory uznání kritiky nebyl film tak úspěšný jako první díl s Belou Lugosim.
O několik let později byly recenze Draculovy dcery ostře rozděleny. Entertainment Weekly , recenzující film po jeho vydání na VHS , jej nazval „jedním z nejuspokojivějších upířích filmů, které kdy byly natočeny“. Popisuje režisérův vizuál jako „bujný, evokující a plný toho správného gotického šerosvitu“ a poznamenává, že „Gloria Holdenová jako upírská protagonistka rozhodně vyzařuje aristokratickou erotiku.“ EW dochází k závěru, že tento film je lepší než Lugosiho původní Drákula [29] .
Ryan Cracknell z Apollo Movie Guide také chválí Holdenovo herectví, ale podotýká, že film „dnes nevypadá tak dobře“. Cracknell s odkazem na pomalé tempo filmu a „příliš dlouhé dialogy“ přirovnává film k tomu, že „čtení učebnice není ta nejvzrušující věc na světě, ale dává vhled a pohled na základy raných hororových filmů a filmů natočených více než o půl století později.“ mají s ním mnoho podobností“ [30] . S tím souhlasí i Michael W. Phillips Jr., který film označil za „výrazné zlepšení předlohy, ale stále ospalý, příliš se spoléhá na nucenou komedii a málo na napětí nebo děs.“ Phillips, stejně jako ostatní recenzenti, chválí výkon Holdena, stejně jako Irvinga Pichela, ale výkon zbytku herce označuje za slabý. [31]
Autorka hororů Anne Riceová citovala Draculovu dceru jako přímou inspiraci pro její vlastní homoerotickou fikci o upírech . V románu Queen of the Damned Rice pojmenoval bar po filmu Draculova dcera . Autor Ramsey Campbell , pod pseudonymem Carl Dreadstone, napsal novelizaci filmu s názvem Dracula's Daughter, který byl publikován v roce 1977 [34] . V roce 1985 vyšla kniha převyprávějící události filmu ve verzi pro nezletilé od Carla R. Greena, Williama R. Sanforda a Howarda Schroedera [35] . Někteří recenzenti spekulovali, že obraz sloužil jako inspirace pro film Suncent Boulevard , přičemž si všimli některých podobností mezi filmy [36] . Film Michaela Almerada Nadia z roku 1994 je neoficiálním remakem Draculovy dcery .
Lesbická upírka má v literatuře zavedený trend od novely Carmilla z roku 1872 od Josepha Sheridana Le Fanu . "Dracula's Daughter" byl prvním filmem s takovým obrazem na plátně a položil základ pro všechny následující filmy na toto téma [38] . Lesbický podtext filmu byl zřejmý od začátku, což administraci PCA způsobilo velké znepokojení. Šéf PCA Breen věnoval zvláštní pozornost scéně mezi hraběnkou a její modelkou Lily, která napsala: "Bude to vyžadovat velmi opatrné zacházení, aby se zabránilo jakékoli pochybné vůni [39] ." Den před natáčením scény požádal Harry Zehner z Universalu Brina, aby přečetl hrubý sestřih scény. V reakci na to Brin napsal:
Současný návrh je... Lilyiny nahé pózy budou změněny. Předvede svůj krk a ramena a nebude tam žádný náznak toho, že by se svlékla, a nebude ani odhalena její postava. Bylo také uvedeno, že po současné nedokončené scéně bude následovat další scéna, ve které bude Lily převezena do nemocnice a bude zjištěno, že byla napadena upírem. Celá sekvence scén bude zpracována tak, aby se zabránilo jakémukoli náznaku zvrácené sexuální touhy ze strany Marie nebo jejího pokusu o sexuální útok na Lily. [39] .
Gay filmový historik Vito Russo ve své knize The Celluloid Closet poznamenal , že Universal v některých svých filmových reklamách zdůraznil přitažlivost hraběnky Zaleski pro ženy pomocí sloganu "Zachraňte ženy z Londýna před Draculovou dcerou!" Dále citoval hraběnku Záleskou jako ukázku „podstaty homosexuality jako predátorské slabosti“ [40] . Někteří recenzenti té doby se chopili a odsoudili lesbický obsah filmu, včetně New York World-Telegram, který zaznamenal hraběnčinu tendenci poflakovat se a „koukat na hezké mladé dívky“ [40] . Jiní novináři si nevšimli vůbec žádného podtextu, jak radil New York Times : "Určitě vezměte děti s sebou." [27] . Entertainment Weekly popisuje setkání mezi hraběnkou a Lily jako „tak horké, že je nemožné si představit, jak to prošlo cenzory 30. let“ [29] , zatímco Time Out London najde jen „jemný náznak“ homosexuality [41] . Hororový specialista Skal poznamenává, že scéna začala být vnímána jako „klasická lesbická sekvence, i když zjevně negativní“ [42] .
Další lesbickou scénou, které se dostalo méně kritické pozornosti, je situace, kdy hraběnka drží Janet v zajetí. Hraběnka Zaleska, popisovaná jako „nejdelší nikdy nenafilmovaný polibek“, „se láskyplně vznáší nad Janet... vznáší se... a vznáší se... pomalu klesá, aby políbila ležící Janet...“, dokud akci nepřeruší příchod Dr. Garth . _
The Bright Lights Film Journal poznamenal, že "v hlavní roli Gloria Holdenová téměř sama přetvořila upíra z 20. let jako hluboce působivého pijavice." On také kreslí implicitní srovnání mezi Countess Zaleska snažit se vyléčit její vampirismus přes psychiatrii a tradiční psychiatrie je bývalý postoj k homosexualitě jako duševní nemoci [44] .
![]() |
---|
Klasické univerzální hororové filmy | |
---|---|
Dr. Jekyll a pan Hyde | |
Fantom opery |
|
Drákula |
|
Frankensteinova příšera |
|
Edgar Allan Poe |
|
Mumie |
|
Neviditelný muž |
|
Londýnský vlkodlak |
|
Wolfman a další monstra |
|
opičí dívka |
|
Stvoření z Černé laguny |
|
jiný |
|
Dracula od Brama Stokera | |
---|---|
Postavy románu |
|
Univerzální série |
|
Série Hammer |
|
Dracula 2000 |
|
Další filmové adaptace |
|
Parodie |
|
Jiné filmy |
|
Hry |
|
související témata |