Eurovize-1957 | |
---|---|
Termíny | |
Finále | 3. března 1957 |
Podíl | |
Umístění |
Großer Sendesaal des hessischen Rundfunks Frankfurt , Německo |
Vedoucí | Anaid Iplikyan |
Dirigent | Willie Berking |
Výkonný supervizor |
Rolf Lieberman |
Hlavní vysílatel | ARD |
Interval-akt | Ne |
členové | |
Celkový počet účastníků | deset |
Debutování |
Rakousko Dánsko Spojené království |
Mapa zúčastněných zemí
![]() |
|
Výsledek | |
Systém hlasování | Každá země měla porotu složenou z deseti lidí, kteří rozdělili 10 bodů mezi písně, které se jim líbily |
Nula bodů | Ne |
vítězná píseň | " Net als toen " ( Nizozemsko ) |
Eurovize | |
← 1956 • 1957 • 1958 → | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Eurovision Song Contest 1957 je druhá soutěž Eurovision Song Contest . Konal se 3. března 1957 ve Frankfurtu nad Mohanem ( Německo ) ve studiu televizní společnosti ARD a byl prvním, na kterém byla z každé země uvedena jedna skladba, účast byla povolena duetům, výsledky byly vyhlášeny v plném znění a hlasy národních porot byly přeneseny do telefonního režimu. Je to zároveň první soutěž, jejíž video se dochovalo.
Vítězka první soutěže, Švýcarka Liz Assia , soutěžila znovu, ale skončila až osmá. Vítězem se stal další účastník první soutěže - Nizozemka Corrie Brocken s písní "Net als toen" ("Stejně jako předtím").
Frankfurt nad Mohanem ( německy Frankfurt nad Mohanem ) – často označovaný jednoduše jako Frankfurt , je největší město v Hesensku a páté největší v Německu . Frankfurt se nachází na řece Mohanu a je finančním a dopravním centrem Německa a největším finančním centrem v kontinentální Evropě.
Místem konání druhé soutěže Eurovision Song Contest byla budova „Großer Sendesaal des hessischen Rundfunks“, která sloužila jako koncertní síň a televizní studio. Je to také bývalé sídlo rozhlasové stanice Hessian Broadcasting. Dnes slouží pouze jako koncertní síň.
Letošní Ital Nunzio Gallo předvedl nejdelší příspěvek v historii soutěže s časem 5 minut a 9 sekund, zatímco britský příspěvek měl pouze 1 minutu a 52 sekund (jeden z nejkratších záznamů v historii soutěže). Italská píseň donutila organizátory soutěže stanovit budoucí limit délky písně na 3 minuty; toto pravidlo stále platí [1] .
Poprvé se mohly zúčastnit i duety. Zástupci Dánska Birte Wilke a Gustav Winkler se stali prvním duetem v historii soutěže. Jejich vystoupení se připomíná dlouhým polibkem na konci písně. Hostitelská země Německo se mezitím stalo první, kdo na Eurovizi představil číslo s rekvizitami - představitelka Německa Margot Hilscher použila ve svém projevu telefon [2] .
Změnil se i formát hodnocení. Každá země musela sestavit desetičlennou porotu. Každá porota měla 10 bodů, které musela rozdělit mezi písničky, které se jim líbily. Počet písní, které získaly body, se od jedné poroty lišil. Takže například nizozemská porota rozdělila svých 10 bodů mezi pět písní a francouzská pouze mezi dvě.
Belgie , Francie , Německo , Itálie , Lucembursko , Nizozemsko a Švýcarsko se zúčastnily své druhé soutěže. K nim se připojilo Rakousko , Dánsko a Velká Británie , o jejichž možné účasti se diskutovalo již v roce 1956.
Té se zúčastnili dva účastníci předchozí soutěže:
Všechny písně doprovázel orchestr. Vodiči byli [3] :
Ne. | Země | Jazyk [4] | Vykonavatel | Píseň | Překlad | Místo [5] | Brýle |
---|---|---|---|---|---|---|---|
01 | Belgie | holandský | Bobbeyan Schupen | "straatdeuntje" | "Pouliční hudba" | osm | 5 |
02 | Lucembursko | francouzština | Daniel Dupré | "Amours mortes (tant de peine)" | „Dead Loves (So much Pain)“ | čtyři | osm |
03 | Velká Británie | Angličtina | Patricie Bredinová | Všechno | "Všechno" | 7 | 6 |
04 | Itálie | italština | Nunzio Gallo | "Corde della mia chitarra" | "Moje kytarové struny" | 6 | 7 |
05 | Rakousko | německy | Bob Martin | "Wohin, kleines Pony?" | "Kam, poníku?" | deset | 3 |
06 | Holandsko | holandský | Corrie Brocken | " Net als toen " | "Jako předtím" | jeden | 31 |
07 | Německo | německy | Margot Hielscher | telefon, telefon | "Telefon, telefon" | čtyři | osm |
08 | Francie | francouzština | Paul Desjardins | "La belle amour" | "Krásná láska" | 2 | 17 |
09 | Dánsko | dánština | Birte Wilke a Gustav Winkler | "Skibet skal sejle i nat" | "Loď vyplouvá v noci" | 3 | deset |
deset | Švýcarsko | francouzština | Liz Assia | "L'enfant que j'etais" | „Dítě, kterým jsem byl“ | osm | 5 |
Výsledek | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Belgie | 5 | - | - | - | - | - | 2 | - | 2 | jeden | ||
Lucembursko | osm | - | jeden | čtyři | 3 | - | - | - | - | - | ||
Velká Británie | 6 | jeden | jeden | - | jeden | jeden | - | - | - | 2 | ||
Itálie | 7 | jeden | jeden | 2 | - | 2 | - | - | jeden | - | ||
Rakousko | 3 | - | - | 2 | - | jeden | - | - | - | - | ||
Holandsko | 31 | 5 | 3 | jeden | jeden | 6 | jeden | čtyři | 3 | 7 | ||
Německo | osm | jeden | - | - | jeden | - | - | 6 | - | - | ||
Francie | 17 | 2 | čtyři | 2 | - | - | jeden | 6 | 2 | - | ||
Dánsko | deset | - | - | 2 | 3 | - | 5 | - | - | - | ||
Švýcarsko | 5 | - | jeden | - | jeden | - | - | jeden | - | 2 |
Níže uvedená tabulka ukazuje pořadí, ve kterém byly odevzdány hlasy během soutěže v roce 1957, a jména zástupců odpovědných za vyhlašování hlasování v příslušných zemích. Každý národní vysílací stanice také vyslal do soutěže komentátora, aby zajistil pokrytí soutěže ve svém rodném jazyce. Podrobné informace o komentátorech a vysílatelích jsou uvedeny také v tabulce níže [6] .
Eurovize | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
|
Eurovizi 1957 " | Země v "|
---|---|
Eurovize-1957 " | Účastníci "|
---|---|
Konečné V pořadí plnění |
Eurovize 1957 " | Písně pro "|
---|---|
Konečné V pořadí plnění |
|