Jean Mansel | |
---|---|
Datum narození | kolem 1400 |
Místo narození | |
Datum úmrtí | ne dříve než 1473 a nejpozději 1474 |
občanství (občanství) | |
obsazení | historik |
Jean Mansel ( fr. Jean Mansel ; kolem 1400 nebo 1401 [1] , Eden - září 1473 [2] [3] nebo 1474 [4] , tamtéž) - burgundský úředník, historiograf , překladatel a kompilátor , autor děl vyrobených pro Přepisy historických kronik, poetických , prozaických a teologických spisů do střední francouzštiny .
Syn úředníka na dvoře burgundských vévodů v Edenu [5] vstoupil ve 20. letech 14. století stejně jako jeho otec do služeb Filipa III. Dobrého . Neexistují prakticky žádné údaje o vzdělání, ale zjevně mluvil plynně latinsky a vlámsky .
Podle dochovaných dokumentů sloužil od roku 1435 jako výběrčí daní na hradě Eden, od roku 1443 jako pomocník výběrčích daní v hrabství Artois , od roku 1448 kastelán v Edenu a v roce 1460 jako pomocník hlavního výběrčího daní. v Artois, Boulogne a Saint-Paul [6 ] . Jak vyplývá z poselství vévody Karla Smělého z 10. srpna 1470, byl propuštěn ze služby „kvůli stařecké slepotě, slabosti a neduživosti“. Zemřel ve svém rodném městě v září 1473 nebo 1474 [7] .
Sestavil pro vévodu Filipa Dobrého sbírku „římských historií“ ( fr. Histoires romaines ), dokončenou 19. listopadu 1454 [8] , která nastiňuje historii starověkého Říma od jeho počátků až po vládu císaře Domitiana . Jako zdroje jsem použil za prvé anonymní sbírku latinských povídek z konce XIII. století nazvanou „ Skutky Římanů “ ( lat. Faits des Romains ) [3] a za druhé díla antických klasiků, zejména , Titus Livius přeložil Pierre Berkura, stejně jako Sallust , Mark Annaeus Lucan , Suetonius a Paul Orosius .
Je také autorem kompilačního díla s názvem „Kytice příběhů“ ( fr. La fleur des hystores ), napsané rovněž na příkaz vévody Filipa a popisující historické události od stvoření světa až po vládu krále Karla VI . ve Francii [4] , proložené životopisy Krista , Matky Boží a některých svatých .
Toto dílo se dochovalo ve dvou vydáních . Krátká byla napsána v letech 1446 až 1451 [3] a skládá se ze tří knih, obsáhlá, přepracovaná verze, ve čtyřech knihách, dokončená nejpozději v roce 1464 a obsahuje text výše zmíněných „římských příběhů“ [9] . Zdrojem pro Kytici příběhů byly především biblické texty , hagiografické spisy a historické kroniky, především Velká francouzština . Autor navíc použil prozaický překlad slavné básně z 12. století „ Girard of Roussillon “ od Jeana Vauquelina.
Per Mansel také vlastní překlad do střední francouzštiny díla The Life of Christ ( lat. Vita Christi ), připisovaného německému teologovi 14. století Ludolphovi Saskému .
Kytice příběhů nebyla nikdy vydána, ale zřejmě se těšila oblibě a dochovala se nejméně v devětačtyřiceti rukopisech XV - první poloviny. 16. století ze sbírek Francouzské národní knihovny a Mazarinovy knihovny ( Paříž ), Britské knihovny ( Londýn ), Královské knihovny Belgie ( Brusel ), Univerzitní knihovny v Gentu , Ženevské veřejné knihovny, Městské knihovny v Besançonu, Městská knihovna Bern, Královská knihovna Dánska ( Kodaň ) a další [10] [11] ., některé z nich jsou luxusně nasvícené .
Jediný úplný rukopis římských dějin, pocházející z roku 1460, ozdobil 55 miniatur rajský mistr Luase Liede., který za svou práci obdržel 140 zlatých ECU od vévody Filipa Dobrého a nyní je ve sbírce arzenálu Francouzské národní knihovny (Bibliothèque de l'Arsenal, MS 5087-5088) [4] .
Nejméně čtyři rukopisy „Život Krista“ od Mansel jsou známy ze sbírek Národní knihovny Francie a knihovny Florimontana Academyv Annecy .
V bibliografických katalozích |
---|