Zurab
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 24. listopadu 2020; kontroly vyžadují
10 úprav .
Zurab |
Původ |
Peršan |
Rod |
mužský |
Etymologický význam |
"rubín" |
prostřední jméno |
|
Jiné formy |
Suhrab Zurap Zuraf Zurpa |
Výroba formuláře |
Zura Zuriko |
Související články |
|
Zurab je mužské osobní jméno perského původu, běžné v Gruzii , stejně jako u mnoha národů severního Kavkazu: Abaza , Avaři , Adygové , Balkaři , Ingušové , Karačajové , Lakové , Čečenci [ 1 ] .
Původ a distribuce
Jméno Zurab pochází z perského slova znamenajícího „rubín“ [1] . V perštině se také používalo jako osobní jméno a znělo jako Sukhrab. Jméno se rozšířilo díky eposu „ Shahnameh “ a jeho gruzínské verzi „Rostomiani“, kde jméno Sukhrab nesl syn Rostem [2] . Podle Avtandila Sigaladzeho a Anzora Totadzeho za rok 1997 je jméno Zurab ( gruzínsky ზურაბ ) třetím nejčastějším jménem v Gruzii po jménech George a David [3] .
Ve dvacátém století byla v Abcházii hojně rozšířena spolu s dalšími gruzínskými jmény: Nugzar, Guram, Razhden, Nanuli, Manana, Eteri - po vyostření gruzínsko-abcházských vztahů však začala obliba gruzínských jmen klesat [ 4] .
U Osetinců se vyskytuje především v Jižní Osetii díky tomu, že samozvaná republika je součástí Gruzie a kulturnímu vlivu Gruzínců [1] .
Formuláře
V osetštině má tvar Zurap [5] , v karačajsko-balkánském jazyce - Zuraf [6] , v ingušštině - Zurap nebo Zurpa [7] .
V gruzínštině, jménem Zurab, existují deriváty Zura a Zuriko [8] .
Příjmení
Příjmení Zurabov [9] , Zurabiani [10] , Zurabishvili [11] pocházejí ze jména Zurab .
V literatuře
Jméno Zurab v podobě Zuriko nebo Zurikel nese hlavní hrdina románu Nodara Dumbadzeho „ Já, babička, Iliko a Illarion “. V poslední kapitole románu je uvedeno jeho celé jméno – Zurab Vladimirovič Vushalomidze.
Poznámky
- ↑ 1 2 3 Konsolidovaný slovník osobních jmen národů Severního Kavkazu / Namitokova R.Yu. - M. : FLINTA, Nauka, 2012. - 584 s. — ISBN 978-5-9765-1436-2 . — ISBN 978-5-02-037781-3 . (Ruština)
- ↑ Ali Sultan. Anniversary of the 1000th Anniversary of Immortality (To the 1000th Anniversary of Birth of Firdevsi) // Z dědictví politické emigrace Ázerbájdžánu v Polsku (30. léta 20. století) / Vilayat Guliyev. - Torun: Wydawnictwo Adam Marszalek, 2010. - S. 333. - ISBN 978-83-7611-754-6 . (Ruština)
- ↑ ავთანდილ სილაგაძე, ანზორ თოთაძე. გვარ-სახელები საქართველოში (gruzínsky) . — თბილისი, 1997.
- ↑ Vitalij Šaríja . Co je ve jméně? , Echo Kavkazu (01.03.2020). Archivováno 16. října 2020. Staženo 15. října 2020.
- ↑ Osetská jména // Adresář osobních jmen národů RSFSR / Superanskaya A.V .. - 2. vyd., revidováno a doplněno. - M . : Ruský jazyk, 1979. - S. 31. (Ruština)
- ↑ Karachay-Balkar jména // Adresář osobních jmen národů RSFSR / Superanskaya A.V .. - 2. vyd., revidováno a doplněno. - M . : Ruský jazyk, 1979. - S. 105. (Ruština)
- ↑ Sagov R.Z. Osobní jména jako jedna z kategorií ingušské onomastiky // Kavkazská studia v systému obecné kultury a vzdělávání (k 125. výročí narození lingvisty, pedagoga a dramatika Z.K. Malsagova) / Nakostoev Kh.A. - Magas, 2019. - S. 184. (Ruština)
- ↑ Nimekirjutusraamat: vene, ukraina, valgevene, gruusia, armeenia, aserbaidžaani, kasahhi, kirgiisi, tadžiki, turkmeeni, usbeki (est.) / T. Erelt. - Valgus, 1993. - S. 226. - 302 s.
- ↑ Ročník ibero-kavkazské lingvistiky. - Metzniereba, 1982. - S. 322.
- ↑ Etnografický přehled. - M .: Nauka, 1983. - S. 28.
- ↑ Novikova Yu.N. Jazyková a kulturní specifika přezdívaných příjmení obyvatel mnohonárodní Doněcké oblasti // Aktuální problémy moderní filologie a žurnalistiky. — 2015. (Ruština)