Islandský výbor pro osobní jména

Islandský výbor pro osobní jména [1] ( Isl.  Mannanafnanefnd [2] ) je veřejný a státní orgán na Islandu , který vede oficiální registr islandských osobních jmen a povoluje do něj zapisovat nová jména, která jsou přijatelná z hlediska pohled na národní kulturu.

Úkoly a složení

Výbor byl založen v roce 1991 [2] a skládá se ze 6 osob: tři jsou jmenováni na 4leté funkční období ministrem spravedlnosti , jednoho jmenuje Institut islandských studií a po jednom je z filozofických a filozofických fakult. právo Islandské univerzity [3] .

Hlavním úkolem výboru je zkoumání nových islandských osobních jmen, která nejsou zahrnuta v oficiálním registru islandských osobních jmen ( Isl.  Mannanafnaskrá ). Ke konci roku 2012 tento rejstřík obsahoval 1712 mužských jmen a 1853 ženských jmen [4] . Zkušební řízení pro nové jméno začíná posouzením jeho slučitelnosti s tradicemi islandského jazyka [5] a také posouzením eufonie [6] . V souladu s článkem 5 islandského zákona o osobních jménech [7] musí jména odpovídat pravidlům islandské gramatiky (ve které všechna podstatná jména včetně vlastních jmen mají gramatický rod ), gramatický rod jména se musí shodovat s rodem nositel jména [6] . Jména by se měla psát pouze písmeny islandské abecedy .

Skandály

Jon Gnarr

Islandský herec a politik Jon Gnarr (starosta Reykjavíku v letech 2010–2014), narozený jako Jon Gunnar Kristinsson, podal v roce 2005 žádost o změnu svého druhého jména na „Gnarr“, jak mu v dětství říkala jeho matka, a odstranění z jeho jména, složka „Kristinsson“, odvozená od jména jeho otce. Výbor vyhověl první části jeho žádosti, ale zamítl druhou [8] . Jon Gnarr také nebyl schopen oficiálně pojmenovat svou dceru „Camilla“ v hláskování „Camilla“ po její babičce, protože písmeno „C“ není součástí islandské abecedy [9] .

Blair Byarkardouttir Runarsdouttir

Výbor odepřel Blær Bjarkardóttir Rúnarsdóttir ( Isl.  Blær Bjarkardóttir Rúnarsdóttir ), narozené v roce 1997, registraci jejího dětského jména Blær, s odůvodněním, že podstatné jméno mužského rodu Blær (islandština pro „lehký vánek“ lze použít pouze jako jméno) . Blair (v oficiálních dokumentech uváděna jako „Stúlka“ – islandsky „dívka“) a její matka Björk Eidsdottir napadli rozhodnutí Výboru pro osobní jména u soudu s tím, že jméno Blær používal islandský spisovatel Nobel. laureát Halldoror Laxness jak pojmenovaný po hrdince jeho románu Ryba umí zpívat (Brekkukotsannall) [10] [11] [12] . Na Islandu je již pod jménem Blær registrována jiná žena [13] , přičemž v islandštině existují dva typy skloňování - mužský a ženský - pro toto jméno [14] .

Dne 31. ledna 2013 rozhodl soud v Reykjavíku ve prospěch Blaira a Björk Eidsdouttir a zrušil rozhodnutí výboru, když rozhodl, že Blær může být mužské i ženské jméno a Blair Bjarkardouttir Runarsdouttir má ústavní právo na své jméno, čímž byl zamítnut. obvinění vlády z porušení ochrany islandského jazyka [15] . Po rozhodnutí soudu islandský ministr vnitra potvrdil, že vláda se proti verdiktu neodvolá k tamnímu nejvyššímu soudu [16] [17] . Předseda výboru pro osobní jména a také mluvčí ministerstva vnitra uvedli, že případ Blair by mohl přimět vládu k přehodnocení stávajícího zákona o osobních jménech [18] .

Duncan a Harriet Curdew

Výbor odmítl schválit jména Duncana a Harriet Curdewových, dětí narozených na Islandu britskému otci a islandské matce, protože jejich jména nesplňovala kritéria pro islandský jmenný rejstřík [19] . Tyto děti dostaly zpočátku pasy s „náhražkami“ za vlastní jména – „Drengur“ („chlapec“) a „Stúlka“ („dívka“). V roce 2014 však islandské úřady odmítly obnovit Harrietin pas, aniž by uvedly jméno přijatelné podle islandského práva [20] . Protože se rodina Curdewových chystala cestovat do Francie, rodiče získali britské pasy pro Duncana a Harriet a oznámili, že podají formální stížnost proti akcím Výboru pro osobní jména [21] .

Poznámky

  1. Neodvolávat se na Islandu Název Případ . Datum přístupu: 5. září 2015. Archivováno z originálu 28. února 2016.
  2. 1 2 „Co je v názvu? - Část 1: Naming and Historicity"  (anglicky)  (odkaz není k dispozici) . Získáno 5. září 2015. Archivováno z originálu 11. prosince 2015.
  3. Zákon o jménech osob (č. 45  ) . Ministerstvo vnitra (17. května 1996). Získáno 4. června 2011. Archivováno z originálu dne 20. července 2011.
  4. Islandská dívka bojuje za právo na vlastní  jméno . Denver Post (3. ledna 2013). Získáno 3. března 2013. Archivováno z originálu dne 9. listopadu 2013.
  5. Meginreglur um mannanöfn . Získáno 7. září 2015. Archivováno z originálu 10. ledna 2015.
  6. 1 2 Udělování jmen . Získáno 7. září 2015. Archivováno z originálu 3. března 2016.
  7. Všeobecné sčítání lidu  (anglicky)  (odkaz není k dispozici) . Recenze Islandu . Datum přístupu: 7. září 2015. Archivováno z originálu 4. března 2016.
  8. Larissa Kyzer . Jón Gnarr kritizuje „Hloupý zákon proti kreativitě“ , The Reykjavik Grapevine  (26. listopadu 2013). Archivováno z originálu 13. prosince 2018. Staženo 28. června 2015.
  9. Jón Gnarr kritizuje "Hloupý zákon proti kreativitě  " . The Reykjavik Grapevine (26. listopadu 2013). Datum přístupu: 10. ledna 2015. Archivováno z originálu 29. října 2014.
  10. Islandská teenagerka žaluje stát za právo používat její  jméno . The Telegraph (3. ledna 2013). Získáno 12. února 2013. Archivováno z originálu 25. září 2015.
  11. Islandská dívka získává zákonné právo používat své křestní  jméno . Rádio CBC (31. ledna 2013). Staženo 20. 5. 2015. Archivováno z originálu 31. 5. 2015. Rozhovor s Blær Bjarkardóttir Rúnarsdóttir (v angličtině).
  12. Dívka bojuje o to, aby jí někdo říkal na Islandu, žaluje vládu  . NPR (4. ledna 2013). Datum přístupu: 5. července 2014. Archivováno z originálu 28. dubna 2015.
  13. Jaké je všeobecné sčítání lidu na Islandu ohledně otázky jména Blær?  (anglicky)  (nedostupný odkaz) . Recenze Islandu . Datum přístupu: 7. září 2015. Archivováno z originálu 4. března 2016.
  14. Podle pravidel islandské gramatiky se jako mužské jméno Blær skloňuje jako Blær (nominativ), Blæ (akuzativ/dativ) a Blæs (genitiv). Jako ženské jméno se skloňuje příslušně jako Blær , Blæ , Blævi a Blævar . Podívejte se, jaké je všeobecné sčítání (sic) na Islandu o otázce jména Blær?  (anglicky)  (nedostupný odkaz) . Island Review (10. ledna 2013). Získáno 2. března 2013. Archivováno z originálu 15. října 2013.
  15. Réttur Blævar rikari en samfélagshagsmunir  (islandština) . RÚV (31. 1. 2013). Získáno 13. února 2013. Archivováno z originálu 9. listopadu 2013.
  16. Blaer si ponechá své jméno – Vláda se  neodvolá . „ Zprávy z Islandu“ (1. února 2013). Získáno 12. února 2013. Archivováno z originálu 9. listopadu 2013.
  17. Blaer Bjarkardottir slaví rozhodnutí  soudu . „ Zprávy z Islandu“ (4. února 2013). Získáno 12. února 2013. Archivováno z originálu 9. listopadu 2013. Na konci tohoto článku je obrázek plakátu s gramatickou deklinací Blær jako podstatného jména ženského rodu.
  18. ↑ Uveďte, že se nelze odvolat na Islandu Název případu  (anglicky)  (odkaz není k dispozici) . Island Review Online (5. února 2013). Získáno 2. března 2013. Archivováno z originálu 15. října 2013.
  19. Islandským dívkám se nesmí říkat Harriet, říká vláda  rodině . The Guardian (26. června 2014). Datum přístupu: 3. července 2014. Archivováno z originálu 3. července 2014.
  20. Dívce byl odepřen pas, protože jméno je 'neislandské  ' . London Evening Standard (27. června 2014). Získáno 3. července 2014. Archivováno z originálu 10. ledna 2015.
  21. Britský pas udělen Harriet  Cardewové . The Reykjavik Grapevine (26. června 2014). Získáno 3. července 2014. Archivováno z originálu 11. července 2014.

Odkazy