Moreas, Jean

Jean Moreas
Jean Moreas
Jméno při narození Giannis Papadiamantopoulos
Přezdívky Jean Moreas
Datum narození 15. dubna 1856( 1856-04-15 )
Místo narození Atény , Řecko
Datum úmrtí 30. března 1910 (53 let)( 1910-03-30 )
Místo smrti Saint-Mande , Francie
Státní občanství  Francie
obsazení básník
Směr symbolismus
Jazyk děl francouzština
Debut "Les Syrtes" ( 1884 )
Autogram
Logo Wikisource Pracuje ve společnosti Wikisource
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Jean Moreas ( francouzsky  Jean Moréas ; vlastním jménem Ioannes A. Papadiamantopoulos , řecky Ιωάννης Α . Παπαδιαμαντόπουλος ; 15. dubna 1856 , Athény - departement 1910-30 . března ) , Saintde

Životopis

řecký původem; syn soudce. Od roku 1875 žil v Paříži , kde nejprve studoval práva na Sorbonně . V prvních sbírkách ve francouzštině, Sirtes ( Les Syrtes , 1884 ) a Cantilenas ( Les Cantilènes , 1886 ), Moréas vystupoval jako symbolistický básník . Zde je Moreas stále věrným žákem Baudelaira a Verlaina , praktikem symbolistické školy a dokonce do jisté míry i jejím teoretikem. V roce 1890 však vychází snad nejcharakterističtější z Moréasových knih Le pelerin passionne (Vášnivý poutník), který zároveň hlásá nutnost návratu ke klasicismu s jeho „krásnou jasností“. Vlastní samotný termín „ symbolismus “, který získal teoretické zdůvodnění v jeho „Manifestu symbolismu“ ( 1886 ).

Později ( 1891 ) Moréas založil „ románskou školu “, která byla prvním projevem neoklasicismu ve francouzské modernistické poezii . Moreas volal po návratu k "francouzské jasnosti" zapomenuté Symbolisty , aby se vyrovnala poezii Plejád a 17. století . Z dalších Moréasových děl je třeba poznamenat stylizované „Contes de la Vieille France“ („Příběhy staré Francie“) a tragédii „Iphigenia“ („Iphigenia“). V roce 1923 Mercure de France publikoval nádherně zpracovanou Aptologii Moréasových děl.

Nejvýznamnějšími Moreasovými díly je sedm knih "Stances" ( "Stances" ; 1899 - 1901 , sedmá vyšla v roce 1920 ).

Moreas v ruské literatuře

Básníkův nekrolog v Rusku patří jednomu z prvních Moreasových překladatelů do ruštiny Valeriji Brjusovovi ( Ruská myšlenka , 1910, č. 5). Moreasovy básně do ruštiny přeložili také I. Tkhorževskij , V. Makkaveisky , I. Ehrenburg , B. Livshits , A. Romm , A. Efron , G. Ratgauz , R. Dubrovkin a další.

Zdroj

Viz také

Poznámky

Odkazy