Muzeum nevinnosti | |
---|---|
Masumiyet Muzesi | |
Sál Muzea nevinnosti . Çukurjuma , Beyoglu , Istanbul | |
Žánr | román |
Autor | Orhan Pamuk |
Původní jazyk | turečtina |
datum psaní | 2001-2002, 2003-2008 |
Datum prvního zveřejnění |
2008 – turecké vydání |
Muzeum nevinnosti ( tur . Masumiyet Müzesi ) je román tureckého spisovatele Orhana Pamuka . Vydáno v roce 2008, ruské vydání v překladu Apollinaria Avrutina vyšlo v roce 2009. V roce 2012 otevřel Pamuk stejnojmenné muzeum , významově spojené s románem.
Hrdinou románu je Kemal Basmadzhi, rodák z bohaté istanbulské rodiny, který se chystá oženit se Sibel. Román popisuje Kemalovu lásku k jeho vzdálenému příbuznému Fusunovi, jehož rodina je mnohem chudší než jeho rodina. Při večeři s Füsun a jejími rodiči Kemal tiše krade věci, které se jí týkají. Následně vytvoří Muzeum nevinnosti, věnované jeho lásce k Fusun a dnům stráveným s ní [1] [2] [3] [4] . Kemal se na konci románu obrací na spisovatele Orhana Pamuka, který byl podle zápletky se svou rodinou přítomen zasnoubení Kemala a Sibel, s žádostí o napsání románu, který by byl milostným příběhem Kemala. a zároveň muzejní katalog.
V knize se objevují a jsou zmíněny postavy z jiných Pamukových románů: „ Jevdet Bey a jeho synové “, „ Dům ticha “, „ Černá kniha “, „ Sníh “.
Nápad vytvořit muzeum s věcmi z každodenního života dostal podle Orhana Pamuka v 90. letech minulého století. Pak chtěl ve stejný den otevřít muzeum a vydat román, který by byl muzejním katalogem. V roce 1998 koupil Pamuk za tímto účelem 120 let starou budovu ve čtvrti Çukurjuma , ve které později sídlilo muzeum. Na bleších trzích, v antikvariátech a u sběratelů podle Pamuka nakupoval nádobí, klíče, hodinky a další věci, které mohly postavám jeho románu sloužit [5] .
Později Pamuk napsal Muzeum nevinnosti, ale kniha se nestala katalogem, ale románem. Muzeum bylo otevřeno v roce 2012 a Pamuk, který stále cítil potřebu katalogizovat muzejní sbírku, napsal a vydal The Innocence of Things v roce 2015 britský filmař Grant Gee spolupracoval s Pamukem na natočení dokumentu založeného na románu. of Memories " [5] . Nutno podotknout, že podle Pamukovy představy lze muzeum a knihu vnímat nezávisle na sobě [6] .
Krátce před otevřením Muzea nevinnosti vydal Pamuk muzejní manifest, kde nastínil svou vizi muzeí budoucnosti. Nová malá muzea by podle jeho plánu měla reprezentovat jednotlivce, nikoli stát, na rozdíl od velkých a drahých muzeí minulosti [7] [8] . Podle Pamuka je „Muzeum nevinnosti v Istanbulu velmi neobvyklé muzeum: je to zároveň muzeum lásky, muzeum knihy a muzeum historie města 1940-1990“ [9 ]
V poslední kapitole románu je vstupenka, která umožňuje jednorázový vstup do muzea [10] .
V roce 2014 bylo Muzeum nevinnosti vyhlášeno Evropským muzeem roku od European Museum Forum [11] .
Román do angličtiny přeložila Maureen Frehley . Tento překlad byl nominován na nezávislou cenu za překlad prózy (2011) [12] .
Muzeum nevinnosti vyšlo poprvé v ruštině v roce 2009 v překladu Apollinaria Avrutina [13] .
![]() | |
---|---|
Slovníky a encyklopedie | |
V bibliografických katalozích |