Bílá vrána

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 23. dubna 2021; kontroly vyžadují 4 úpravy .

Bílá vrána  je metafora používaná v ruštině idiomaticky k označení člověka, jehož chování nebo hodnotový systém se liší od ostatních lidí v jeho komunitě. Vrány s bílým peřím jsou v přírodě velmi vzácné, protože jejich barva je způsobena spíše vzácnou mutací - albinismem . Kvůli své viditelnosti jsou zranitelnější vůči predátorům. Bílá vrána je kontroverzním symbolem nevšednosti, jinakosti, často spojené s utrpením, nepochopením a odcizením ze strany druhých a zároveň určité vyvolenosti, čistoty, bezbrannosti.

Výraz jako označení vzácného, ​​výjimečného člověka byl poprvé zaznamenán v 7. satiře římského básníka Juvenala (I-II století našeho letopočtu):

Osud dává království otrokům, přináší triumfy zajatcům.
Takový šťastlivec je však vzácnější než bílá vrána [1] .

Původní text  (lat.)[ zobrazitskrýt] Seruis regna dabunt, captiuis fata triumphos:
Felix ille tamen, coruo quoque rarior albo [2] .

Černá ovce

V mnoha evropských jazycích je částečnou obdobou ruského výrazu „bílá vrána“ idiom „černá ovce“. Například angličtina.  černá ovce ("černá ovce", "černé beránek").

Výraz je také přítomen ve francouzštině , arménštině , srbštině , bulharštině , portugalštině , bosenštině , řečtině , turečtině , holandštině , španělštině , češtině , slovenštině , rumunštině , polštině , ingušštině , finštině a hebrejštině .

Výraz má zpravidla silnější negativní konotaci než idiom „bílá vrána“ v ruštině, často symbolizující svéhlavost [3] . Výraz „černá ovce“ pochází z rozporu mezi (normálními) bílými ovcemi a nebílými ovcemi. Typická bílá barva ovčí vlny není způsobena albinismem , ale dominantním genem . Aby měla bílá ovce černého beránka od bílého berana, musí být oba rodiče heterozygoti pro gen recesivní černoty. Ale i v tomto případě je pravděpodobnost narození černého beránka pouze 25%. Chovat černé ovce bylo komerčně nerentabilní, protože jejich vlna měla nízkou hodnotu a nebylo možné ji obarvit na požadovanou barvu [3] . Proto byly černé ovce vyřazeny, nesměly se množit a všechna černá jehňata, která se ve stádě znovu objevila, se narodila z bílých rodičů. Navíc kvůli nepochopení příčin tohoto jevu byl v Anglii 18.–19. století černý beránek považován za „poznamenaného ďáblem“ [4] .

Pacer Jezdím, ale jezdím jinak Přes pole, přes kaluže, přes rosu... Můj běh se nazývá amble, což znamená - Jiným způsobem, tedy ne jako všichni ostatní. Vladimír Vysockij .

Výskyt černých ovcí ve stádě tak zůstával trvale vzácnou, neočekávanou a nežádoucí událostí, což se projevilo ve výrazu „černá ovce“. Časem se ostře negativní význam výrazu poněkud zmírnil, ale i dnes má každodenní výraz „černá ovce“ dvojí význam: výlučnost člena komunity a nežádoucí jeho bytí v komunitě. [5] Jestliže první díl přibližuje tento výraz ruskému „bílá vrána“, pak druhý – s výrazem „černá ovce“.

Použití výrazu

Mezi černými ovečkami je bílá ovce, mezi šedými vránami
je bílá kavka .
Není lepší než ostatní, jen dává
představu o tom, co nás čeká za rohem.

Ilja Kormilcev

Viz také

Poznámky

  1. Mladistvý. Satiry (překlad D. Nedovich , F. Petrovský ) // Římská satira. - M . : Státní nakladatelství beletrie, 1957. - S. 224. - 25 000 výtisků.
  2. Ivnii Ivvenalis, et A. Persii satyrae, Adnotatiunculis, quæ breuis commentarij vice esse possint, illustratæ . - Lvgdvni : Apud Ioannem Frellenium, 1564. - S. 56.
  3. 12 Ammer , Christine. American Heritage Dictionary of  Idioms . — Houghton Mifflin Harcourt, 1997. - ISBN 9780395727744 .
  4. Sykes, Christopher Simon. Černá  ovce . - New York: Viking Press , 1983. - S.  11 . — ISBN 0670172766 .
  5. The American Heritage Dictionary of  Idioms . — Houghton Mifflin Company, 1992.
  6. „Červená ovce: Jak Jessica Mitfordová našla svůj hlas“ od Thomase Mallona 16. října 2007 [[The New Yorker|New Yorker]] . Získáno 17. září 2010. Archivováno z originálu 6. června 2011.
  7. "Divadlo dešťů" (nepřístupný odkaz) . Získáno 25. srpna 2013. Archivováno z originálu 30. dubna 2013. 

Literatura