modrý bůh | |
---|---|
fr. Le dieu bleu | |
L. S. Bakst. Scénografie pro balet Modrý bůh, 1911. | |
Skladatel | Reinaldo Ahn [1] |
Autor libreta |
Jean Cocteau , Federico Madrazo y Ochoa [1] [2] |
Choreograf | M. M. Fokin |
Dirigent | D. Ingelbrecht [1] |
Scénografie | L. S. Bakst [1] |
Počet akcí | jeden |
Rok vytvoření | 1912 |
První výroba |
13. května 1912 , Diaghilev Russian Ballet [1] |
Místo prvního představení | Chatelet , Paříž [1] |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Modrý bůh , také Modrý bůh ( fr. Le Dieu bleu ) je jednoaktový balet v režii M. M. Fokina na hudbu Reinalda Ana na libreto Jeana Cocteaua a Federica Madrazo y Ochoa . Poprvé proveden podnikovými silami Diaghilevův ruský balet 13. května 1912 v Châtelet v Paříži .
V ruských pramenech existují dva překlady francouzského jména fr. Le Dieu bleu : "Modrý bůh" - ve vzpomínkách S. L. Grigorieva [1] [3] ; "Modrý bůh" - ve vzpomínkách M. M. Fokina [4] [5] [6] [7] , v zásadní monografii V. M. Krasovské o dějinách ruského baletu [8] [9] [10] , v baletu encyklopedie [11] [12] [13] , také v názvu obnoveného prostředí [14] a v E. Ya. Surits [15] [16] . Pokud si tuto baletní postavu spojíte s hinduistickým bohem Krišnou , pak je její barva modrá nebo modročerná.
Od roku 1909 do roku 1912 představila Ruská sezóna v evropských metropolích šest baletů s orientální tematikou: „ Polovcké tance “, „ Kleopatra “, „ Šeherezáda “, „ Orientálci “, „Modrý bůh“ a „ Tamara “. 13. května 1912 byla zahájena sedmá ruská sezóna (čtvrtá pařížská [17] ) premiérou Modrého boha [18] . Ve stejné sezóně proběhly další premiéry: 20. května "Tamara", 29. května " Odpoledne fauna ", 7. června " Dafnis a Chloe " [19] .
Grigoriev napsal, že si Diaghilev nebyl jistý úspěchem nového baletu Modrý bůh: „Nejvíc pochyboval o hudbě Reinalda Ana, s níž souhlasil pouze ze smyslu pro zdvořilost. Dalšími součástmi byly Fokineho choreografie, Bakstovy kulisy a kostýmy a Cocteauův scénář. Všechny měly své přednosti. Ale celkově se balet ukázal jako nudný, bez okázalosti a ani tance Nižinského a Karsaviny, Nelidové a Fromana mu nedokázaly pořádně vdechnout život . Bakstova výzdoba byla inspirována sochami z chrámového komplexu Bayon Khmer v Angkor Thom ve 12. století. Podle Grigorieva „Základem choreografie byly především siamské tance, které Fokine viděl před pár lety během turné siamského souboru v Petrohradě “ [20] . Premiéry "The Blue God" a "Tamara" byly pomalé a nezískaly úspěch [21] . Grigoriev psal o neúspěchu baletu [22] .
Děj je dán v souladu se scénářem Jeana Cocteaua a Federica Madraza [2] .
Horký večer z dob bájné Indie . Pod hvězdnou oblohou, poblíž skalního chrámu uprostřed jezírka, spočívá posvátný lotos . Vlevo je obrovská zlacená zvedací brána chrámu. V zadní části jeviště, za mřížemi oltáře, teče Ganga . Vše je zarostlé divoce kvetoucí vegetací. Ze stěn visí posvátní hadi. U vody dřímají obrovské želvy.
Mladý muž se stane knězem. Probíhají přípravy na rituální obřad. Tři dívky nosí obětní pávy, další přinášejí ovoce a květiny. Během tance bayadères a jogínů je mladík přes své světské šaty oděn do šafránového hábitu kultisty.
Najednou mladá dívka prorazí kruh stráží a padne na kolena mladíka a prosí ho, aby ji neopouštěl kvůli službě bohům. Jemně ji odstrčí a pokračuje v extázi. Kněží dívku urážejí a pohrdavě se ji snaží odehnat. Navzdory jejich výhrůžkám se snaží milence vrátit svým tancem. Chování dívky porušuje iniciační svátost. Mladý muž si všimne své milované, zmítají ho pochybnosti a spěchá k ní. Kněží se rozzuří a adepta tahají s sebou. Velekněz hrozí dívce strašlivým trestem: dá ji do řetězů a posadí za mříže. V tichu a osamění se snaží dostat ze zajetí, ale mříž se nevzdává a odolá slabému náporu. Objevují se zlí duchové (Fokineho groteskní monstra [5] ), kteří se snaží dívku zmocnit. Zde si připomíná lotos.
Bazén je naplněn světlem - to je otvor lotosu, ze kterého povstává bohyně. Po mávnutí jejích rukou se z vody zjevuje bůh. Je celý modrý, jen rty a nehty má odlité do stříbra. Bohyně ho ukazuje na mučedníka. Modrý bůh svým rychlým tancem uklidňuje zlé duchy. Kněží vstupují, aby se přesvědčili o účinnosti trestu, ale při pohledu na zázrak padají tváří k zemi. Bohyně lotosu nařídí dívku propustit. Kněží s úžasem poslouchají příkaz. V chrámu vládne atmosféra buddhistického štěstí ( sic ! [2] ). Milenci se setkají v objetí. Na vlně bohyně se objeví zlaté schodiště vedoucí k oblakům. Bohyně se skrývá v lotosovém květu, modrý bůh stoupá k nebi [2] .
Modrý bůh (Nižinský)
Mladá dívka a mladý muž (Karsavina a Froman)
Mladá dívka (Karsavina)
Michaila Fokina | Balety|||
---|---|---|---|
|