Elena Taneva | |
---|---|
Elena Kirillovna Sevrjukova-Taneva | |
| |
Jméno při narození | Elena Kirillovna Taneva |
Datum narození | 10. února 1946 |
Místo narození | Bolgrad , SSSR |
Datum úmrtí | 25. července 2011 (65 let) |
Místo smrti | Moskva , Rusko |
Státní občanství | → |
obsazení | básnířka |
Roky kreativity | 1990–2010 _ _ |
Žánr | text |
Jazyk děl | ruština |
Ocenění | Vítěz básnické soutěže " Moskovsky Komsomolets " (1998, 1999); Držitel ceny Ruské kulturní nadace (2001). |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Elena Taneva ( pseudo, vlastním jménem Elena Kirillovna Sevrjukova-Taneva ; ( 10. února 1946 , Bolgrad , Oděská oblast - 25. července 2011 , Moskva ) - ruská básnířka.
Vystudoval lékařskou fakultu. Spolu se svým vojenským manželem často měnila místa pobytu [1] . V Moskvě od roku 1980. V letech 2000-2001 vystupovala v poetickém divadle Toulavý pes (Petrovsky lines, Moskva) [2] . Člen Svazu spisovatelů Ruska , Mezinárodního svazu slovanských novinářů . V roce 2002 úspěšně vystoupila na mezinárodním festivalu poezie v Kuala Lumpur (Malajsie) [3] .
Elena Taneva zemřela 25. července 2011 po dlouhé nemoci [4] [5] [6] . Byla pohřbena na hřbitově "Rakitki" (55 jednotek, řada 20-25).
Básně básnířky byly publikovány v časopisech: Poezie, Origins, Moskevský rytmus, Vlast.
Více než 20 sbírek vyšlo jako samostatné knihy, včetně Inspirace (1993), Mezi realitou a literaturou faktu (1994), Blízko k vám (1995), Mořská mušle (1996), Ve světě záhad (1996), “ Win" (1996), "U řeky" (1997), "Masky" (1997), "Aprilitsa" (1997), "Rig of Unknown Stones" (1998), "While the Heart Beats" (1999), " Milovaná svoboda (1999), Kdyby to nebylo pro tebe (1999), Sky of Doves (2000), Living Mirrors (2000), Moje Rusko (2001), Bunga-Ray Wind (2003), "Tread" (2004) [7] . Její básně vycházejí i v souborné antologii moderních milostných textů „Ale tento hřích je jako nádherné víno“ (2005).
Hlavním tématem poezie je láska k člověku, život s výzvou otevřít oči a užít si tento nádherný svět.
Básně Eleny Tanevové byly přeloženy do francouzštiny, korejštiny, gruzínštiny, bulharštiny, ukrajinštiny a zařazeny do antologie ruské literatury „Zlatá růže“ (2009) vydané v malajštině v Kuala Lumpur. [osm]
Slavná malajská básnířka Siti Zainon Ismail , která se dozvěděla o smrti ruské básnířky, zvolala
"Ach, Eleno! Jak brzy nás opustila! Četl jsem její knihu, The Wind of Bunga Rai. Vše předala úžasně dobře. Neexistuje, ale její poezie je věčná.
Básník Abdul Gafar Ibrahim požádal o vyjádření soustrast její rodině a dodal, že
"její poezie nám bude vždy připomínat ji a Rusko, sloužit jako most k našim srdcím a srdcím všech jejích fanoušků na světě."
Malajský národní spisovatel Ahmad Kamal Abdullah o ní řekl:
"V její tváři jsme ztratili skutečnou básnířku, která si nás podmanila svým upřímným a nadšeným způsobem mluvy." [9]