Tibetan Pignin ( Whale . Trad . _ _ _ _ _ _ _ _ ་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ ་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ ་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ སྦྱོར་ SGRA SGRA SBYOR ) je oficiální transkripční systém tibetského jazyka v čínské lidové lidové republice . Tibetský pchin-jin je založen na lhasském dialektu a úzce se shoduje s výslovností, kromě toho, že postrádá tibetské tónové značky. Tento systém se v Číně používá jako alternativa k Wylieho transliteraci pro psaní tibetských slov v latince .
Tato stránka nebo sekce obsahuje text v asijských jazycích. Pokud nemáte požadovaná písma , některé znaky se nemusí zobrazit správně. |
Tón slabiky závisí především na souhláskové iniciále . V této tabulce je každá iniciála zastoupena v notaci International Phonetic Alphabet (IPA) se samohláskou a a neutrálním tónem.
IPA | Wylie přepis | tibetský pchin-jin | Přenos v ruské notaci |
---|---|---|---|
pa | p, sp, dp, lp | b | b |
pa | rb, sb, sbr | b | b |
mpa | lb, 'b | b | b |
pʰa | ph, 'ph | p | P |
pʰa | b | p | P |
ma | rm, sm, dm, smr | m | m |
ma | m, pan | m | m |
wa | w, db | w | v |
ta | t, rt, lt, st, tw, gt, bt, brt, blt, bst, bld | d | d |
nta | lth | d | d |
ta | rd, sd, gd, bd, brd, bsd | d | d |
nta | zl, bzl, ld, md, 'd | d | d |
tʰa | th, mth, 'th | t | t |
tʰа | d, dw | t | t |
na | rn, sn, gn, brn, bsn, mn | n | n |
na | n | n | n |
Los Angeles | kl, gl, bl, rl, sl, brl, bsl | l | l |
Los Angeles | l, lw | l | l |
ɬá | lh | lh | lx |
tsa | ts, rts, sts, rtsw, stsw, gts, bts, brts, bsts | z | dz |
tsa | rdz, gdz, brdz | z | dz |
ntsa | mdz, 'dz | z | dz |
tsʰá | tsh, tshw, mtsh, 'tsh | C | C |
tsʰa | dz | C | C |
sa | s, sr, sw, gs, bs, bsr | s | S |
sa | z, zw, gz, bz | s | S |
ʈa | kr, rkr, lkr, skr, tr, pr, lpr, spr, dkr, dpr, bkr, bskr, bsr | zh | j |
ʈa | rgr, lgr, sgr, dgr, dbr, bsgr, rbr, lbr, sbr | zh | j |
ɳʈа | mgr, 'gr, 'dr, 'br | zh | j |
ʈʰa | khr, thr, phr, mkhr, 'khr, 'phr | ch | h |
ʈʰa | gr, dr, br, grw | ch | h |
ʂá | hr | sh | w |
ra | r, rw | r | R |
ca | ky, rky, lky, nebe, dky, bky, brky, bsky | gy | gh |
sa | rgy, lgy, sgy, dgy, bgy, brgy, bsgy | gy | gh |
ɲca | mgy, 'gy | gy | gh |
cʰa | khy, mkhy, 'khy | ky | ky |
cʰa | gy | ky | ky |
tɕá | c, cw, gc, bc, lc, py, lpy, spy, dpy | j | j |
tɕа | rby, lby, sby, rj, gj, brj, dby | j | j |
ɲtɕа | lj, mj, 'j, 'by | j | j |
tɕʰá | ch, mch, 'ch | q | h |
tɕʰа | j | q | h |
tɕʰá | phy, 'fy | q | h |
tɕʰа | podle | q | h |
ɕá | sh, shw, gsh, bsh | X | w |
ɕа | zh, zhw, gzh, bzh | X | w |
ɲá | rny, sny, gny, brny, bsny, mny, nyw, rmy, smy | ny | ny |
ɲа | ny, můj | ny | ny |
já | gy | y | i/u/e/e (v závislosti na finále) |
já | y | y | i/u/e/e (v závislosti na finále) |
ka | k, rk, lk, sk, kw, dk, bk, brk, bsk | G | G |
ka | rg, lg, sg, dg, bg, brg, bsg | G | G |
ŋka | lg, mg, 'g | G | G |
kʰa | kh, khw, mkh, 'kh | k | na |
kʰa | g, gw | k | na |
Los Angeles | rng, lng, sng, dng, brng, bsng, mng | ng | ng |
ŋla | ng | ng | ng |
ʔa | —, db | — | — |
ʔa | ' | — | — |
ha | h, hw | h | X |
Sedmnáct samohlásek lhasského dialektu tibetštiny se objevuje v tibetském pchin-jinu takto:
IPA | tibetský pchin-jin | IPA | tibetský pchin-jin | Přenos v ruské notaci |
---|---|---|---|---|
i | i | ĩ | v | v |
E | E | E | en | en |
ɛ | ai/a | ɛ̃ | není/an | en |
A | A | A | an | en |
u | u | ũ | un | un |
Ó | Ó | Ó | na | on |
ɔ | Ó | |||
y | u | un | Mladá | |
Ó | oi/ö | Ó | oin/ön | yon |
Koncová souhláska -r se obvykle nevyslovuje, ale prodlužuje předchozí samohlásku.
Koncová souhláska -n obvykle vede k nasalizaci předchozí samohlásky.
Souhlásky zakončené slabikou se přepisují takto:
IPA | tibetský pchin-jin | Přenos v ruské notaci |
---|---|---|
p | b | b |
ʔ | G/- | G |
r | r | R |
m | m | m |
ŋ | ng | ng |
tibetský dopis | wylie | tibetský pchin-jin | Turnadra systém [1] | Jiné možnosti |
---|---|---|---|---|
གཞིས་ཀ་རྩེ ་ | Gzhis-ka-rtse | Xigazek | Zhikatse | Shigatse, Shikatse |
བཀྲ་ཤིས་ལྷུན་པོ་ ་ | Bkra-shis-lhun-po | Zhaxilhunbo | Trashilhunpo | Tashilhunpo, Tashilhümpo atd. |
འབྲས་སྤུང་་ | 'Podprsenka nahodila | Zhaibung | Drapung | Drebung |
ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ | Chos-kyi Rgjal-mtshan | Qoigyi Gyaicain | Chokyi Gjaltshan | Choekyi Gjalcsen |
ཐུབ་བསྟན་རྒྱ་མཚོ་་ | Thub-bstan Rgya-mtsho | Tubdain Gyaco | Thuptän Gyatsho | Thubten Gyatso, Thubtan Gyatso, Thupten Gyatso |
Tibet v tématech | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Příběh |
| ||||||
Zeměpis | |||||||
Administrativní členění | Tibetská autonomní oblast a autonomní oblasti v provinciích Yunnan , Sichuan , Qinghai a Gansu v ČLR
| ||||||
Společnost |
| ||||||
Politika v Tibetu | |||||||
Ekonomika v Tibetu |