Hopi (jazyk)
Hopi je jazyk uto-aztécké rodiny , kterým mluví indiáni kmene Hopi (jeden z národů skupiny pueblo ), kteří v současnosti kompaktně žijí v severovýchodní části amerického státu Arizona . V současnosti asi tři čtvrtiny zástupců tohoto národa mluví jako rodný jazyk hopi, ale většina z nich je dvojjazyčná (hovoří také anglicky ). Pouze 40 reproduktorů Hopi je jednojazyčných [1] . Někteří Hopiové mluví pouze anglicky.
Jazykové kontakty a nářeční dělení
Hopi je součástí jazykové unie Pueblo spolu s jazyky několika sousedních kmenů. Historicky je navíc tento jazyk již nějakou dobu v kontaktu se španělštinou , což souvisí s aktivitami katolických misionářů na území dnešní Arizony (v 17. století ).
V jazyce Hopi Benjamin Whorf identifikoval čtyři hlavní dialekty : Polakka, Toreva, Sipaulovi a Oraibi. V další vědecké tradici jsou obvykle označovány jako první stolová hora , mishongnovi, shipaulovi a třetí stolová hora. Druhý z nich má nejarchaičtější gramatiku a fonologický systém.
Fonologie
Znak IPA v tabulkách je uveden pro ty případy, kdy se neshoduje s pravopisným označením zvuku ve písmu Hopi.
Samohlásky
Souhlásky
Počet souhlásek v různých dialektech Hopi se liší. Mishongnovi dialekt má složitější systém.
Gramatika
Podstatná jména a zájmena mají dva pády a tři čísla ( jednotné , množné , duální ). Slovesa se také mění v počtu, často pomocí částečné reduplikace .
Z hlediska syntaxe patří Hopi k jazykům typu SOV .
Ostatní
Benjamin Lee Whorf , jeden z autorů hypotézy o spojení mezi jazykem a myšlením , použil Hopi jako ilustraci tohoto spojení. V jednom ze svých spisů Whorf tvrdil, že v jazyce Hopi nejsou žádná slova, výrazy nebo gramatické struktury, které by reprezentovaly to, co nazýváme čas . [3] Tyto údaje jsou zpochybňovány ve spisech následujících vědců. [čtyři]
Z jazyka Hopi převzal filmař Godfrey Reggio názvy filmů své slavné dokumentární trilogie : Koyaaniskatsi , Powakkatsi a Nakoykatsi .
Poznámky
- ↑ 1 2 Hopi . _ Etolog. Získáno 16. ledna 2011. Archivováno z originálu 11. července 2012.
- ↑ Červená kniha jazyků UNESCO
- ↑ Whorf, Benjamin Lee. An American Indian Model Of The Universe // Jazyk, myšlení a realita: vybrané spisy Benjamina Lee Whorfa / editoval John B. Carroll. - Massachussetts Institute of Technology , 1956. - S. 57. - ISBN 0-262-23003-8 .
- ↑ Leavitt, John. Lingvistické relativity: Jazyková rozmanitost a moderní myšlení . - Cambridge University Press, 2011. - S. 179-180. — ISBN 0521767822 .
Bibliografie
- Brew, JO (1979). Prehistorie a historie Hopiů do roku 1850. In A. Ortiz (Ed.), Příručka severoamerických indiánů: Jihozápad (Vol. 9, s. 514–523). Washington, DC: Smithsonian Institution.
- Connelly, John C. (1979). Společenská organizace Hopi. In A. Ortiz (Ed.), Handbook of North American Indians: Southwest (Vol. 9, pp. 539–553). Washington, DC: Smithsonian Institution.
- Dockstader, Frederick J. Španělská výpůjční slova v Hopi: Předběžný kontrolní seznam // International Journal of American Linguistics : journal. - 1955. - Sv. 21 , č. 2 . - S. 157-159 . - doi : 10.1086/464324 .
- Harrington, John P. (1913). [Lingvistické terénní poznámky založené na práci s mluvčím Oraibi Hopi]. (Národní antropologické archivy, Smithsonian Institution).
- Hill, Kenneth C. (1997). Španělská výpůjční slova v Hopi. V JH Hill, PJ Mistry a L. Campbell (eds.), The life of language: Papers in linguistics in honor of William Bright (str. 19–24). Trendy v lingvistice: Studie a monografie (č. 108). Berlín: Mouton de Gruyter.
- Projekt slovníku Hopi (Arizonská univerzita pro aplikovaný výzkum v antropologii). (1998). Slovník Hopi: Hopiikwa Lavàytutuveni: Hopisko-anglický slovník dialektu třetího Mesa s anglicko-hopijským vyhledávačem a náčrtem gramatiky Hopiů . Tucson, Arizona: University of Arizona Press . ISBN 0-8165-1789-4
- Hymes, D. H. Předpokládané španělské přejaté slovo v Hopi pro „jaybird“ (anglicky) // International Journal of American Linguistics : journal. - 1956. - Sv. 22 , č. 2 . - str. 186-187 .
- Jeanne, LaVerne Masayesva. (1978). Aspekty gramatiky Hopi . (doktorská disertační práce, MIT). hdl.handle.net/1721.1/16325
- Jeanne, LaVerne Masayesva. Některá fonologická pravidla Hopi (anglicky) // International Journal of American Linguistics : journal. - 1982. - Sv. 48 , č. 3 . - S. 245-270 . - doi : 10.1086/465734 .
- Kalectaca, Milo. (1978). Lekce v Hopi . Tucson, Arizona: University of Arizona Press.
- Kennard, Edward A. Lingvistická akulturace v Hopi // International Journal of American Linguistics : journal. - 1963. - Sv. 29 , č. 1 . - str. 36-41 . - doi : 10.1086/464709 .
- Kennard, Edward A.; & Albert Java. (1999). Polní myš jde do války: Tusan Homichi Tuwvöta . Palmer Lake, Colorado: Filtrační lis .
- Kluckhohn, Clyde; MacLeish, Kenneth. Moencopi variace z Whorf's Second Mesa Hopi (anglicky) // International Journal of American Linguistics : journal. - 1955. - Sv. 21 , č. 2 . - S. 150-156 .
- Manaster-Ramer, A. Genesis of Hopitones (anglicky) // International Journal of American Linguistics : journal. - 1986. - Sv. 52 , č. 2 . - S. 154-160 .
- Malotki, Ekkehart. (1983). Čas Hopiů: Lingvistická analýza časových konceptů v jazyce Hopi . Trendy v lingvistice: Studie a monografie (č. 20). Mouton De Gruyter.
- Námořník, P. David. (1977). Lingvistika Hopi: Komentovaná bibliografie . Antropologická lingvistika , 19 (2), 78-97.
- Seqaquaptewa, E. (1994). Iisaw niqw tsaayantotaqam tsiròot . Santa Fe, NM: Jasné světlo.
- Seqaquaptewa, E. (1994). Iisaw niqw yöngösonhoya . Santa Fe, NM: Jasné světlo.
- Stephen, Alexander M. (1936). Žurnál Hopi Alexandra M. Stephena . Parsons, EC (Ed.). Příspěvky Kolumbijské univerzity k antropologii (č. 23). New York: Columbia University Press.
- Titiev, Míša. Návrhy pro další studium Hopi // International Journal of American Linguistics : journal. - 1946. - Sv. 12 , č. 2 . - S. 89-91 .
- Voegelin, CF Fonemizace pro studium dialektu: S odkazem na Hopi // Jazyk: časopis. - 1956. - Sv. 32 , č. 1 . - S. 116-135 .
- Whorf, Benjamin Lee. (1936). [Poznámky ke gramatice a výslovnosti Hopiů; Mishongnovi formy]. In E. C. Parsons (Ed.), Hopi journal of Alexander M. Stephen (Vol. 2, pp. 1198–1326). Příspěvky Kolumbijské univerzity k antropologii (č. 23). New York: Columbia University Press.
- Whorf, Benjamin Lee. Přesné a segmentativní aspekty sloves v Hopi (anglicky) // Language: journal. - 1936. - Sv. 12 , č. 2 . - S. 127-131 . - doi : 10.2307/408755 .
- Whorf, Benjamin Lee. Některé verbální kategorie Hopi (neopr.) // Jazyk. - 1938. - T. 14 , č. 4 . - S. 275-286 .
- Whorf, Benjamin Lee. (1941). Vztah navyklého myšlení a chování k jazyku. In L. Spier, AI Hallowell a SS Newman (Eds.), Jazyk, kultura a osobnost: Eseje na památku Edwarda Sapira (str. 75–93). Menasha, WI: Sapir Memorial Publication Fund.
- Whorf, Benjamin Lee. (1946). Jazyk Hopiů, dialekt Toreva. In C. Osgood (Ed.), Lingvistické struktury rodné Ameriky (str. 158–183). Publikace fondu Viking v antropologii (č. 6). New York: The Viking Fund, Inc.
- Whorf, Benjamin Lee. Americký indiánský model vesmíru (anglicky) // International Journal of American Linguistics : journal. - 1950. - Sv. 16 , č. 2 . - str. 67-72 .
- Whorf, Benjamin Lee. Lingvistické faktory v terminologii architektury Hopi (anglicky) // International Journal of American Linguistics : journal. - 1952. - Sv. 19 , č. 2 . - S. 141-145 . - doi : 10.1086/464204 .
- Whorf, Benjamin Lee. (1956). Diskuse o lingvistice Hopi. In JB Carroll (ed.), Jazyk, myšlení a realita: Vybrané spisy Benjamina L. Whorfa (str. 102–111). New York: John Wiley.
Odkazy
Slovníky a encyklopedie |
|
---|
V bibliografických katalozích |
|
---|