Jmenuji se Barbra | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fr. Jmenuji se Barbra | |||||||
Studiové album Barbry Streisandové | |||||||
Datum vydání | října 1966 | ||||||
Datum záznamu | konec roku 1965 - září 1966 | ||||||
Místo nahrávání | New York | ||||||
Žánr | pop , vokální hudba | ||||||
Doba trvání | 34:23 | ||||||
Výrobce | Ettore Stratta | ||||||
Země | USA | ||||||
Jazyky písní | angličtina a francouzština | ||||||
označení | Columbia Records | ||||||
Profesionální recenze | |||||||
|
|||||||
Časová osa Barbry Streisandové | |||||||
|
|||||||
|
Je m'appelle Barbra je osmé studiové album Barbry Streisand , vydané Columbia Records v říjnu 1966. Streisand hraje většinu alba ve francouzštině . Album vyvrcholilo u čísla 5 na americkém žebříčku alb Billboard 200 a bylo certifikováno jakozlato RIAA [5] [6] 24. dubna 2002, 36 let po vydání alba. Toto album bylo Streisandovým posledním, které se dostalo do top 10 v žebříčku alb až do roku 1971, kdy se Stoney End dostal na 10. místo.
Je m'appelle Barbra znamenala začátek úžasné a dlouhé spolupráce mezi Barbrou a renomovaným francouzským skladatelem Michelem Legrandem . „Představil nás můj přítel a budoucí agent Nat Shapiro“, uvedl Legrand v poznámkách k albu Anthology z roku 2013 . „[Shapiro] v té době pracovala pro Columbia Records a Barbra právě dokončila nahrávání dvou svých alb s názvem My Name Is Barbra . Přemýšleli o nahrání třetího alba s tímto názvem, ale ve francouzštině - Je m'appelle Barbra . Bylo jí tehdy pouhých čtyřiadvacet let. Každý večer jsme se s ní scházeli v její šatně na Broadwayi – v té době pracovala v muzikálu „ Funny Girl“ a pracoval do pozdních nočních hodin. Tato nahrávka, která obsahuje neuvěřitelnou verzi písně „Once Upon a Summertime“, znamenala začátek našeho silného přátelství a spolupráce. Díky kouzlu svého zabarvení, čistému tónu a daru předávat emoce prostřednictvím písní zůstane Barbra Streisand navždy výjimečnou interpretkou."
Producent Je m'appelle Barbra Ettore Stratta vzpomínal: „V té době jsem produkoval desky pro evropsky orientované cizojazyčné americké umělce. Tehdy přišel nápad, že uděláme EP – čtyři písničky – s Barbrou, která bude zpívat písničky ve francouzštině. A pak se projekt rozvinul do takového bodu - Streisand byla tak potěšena a šťastná, zároveň se setkala s Michelem [Legrandem], zamilovala se do něj - jeho hudba, jeho aranže, všechno - že jsme tento malý nápad rozšířili a nahrál celou desku."
Streisand začala hrát nový francouzský materiál během svého letního turné v roce 1966. Představila písně z pódia: „Speciálně pro tebe. Strašně rád bych předvedl tři nové písně, které vyjdou na mém novém albu s názvem Je m'appelle Barbra . Ve skutečnosti se jedná o dvě alba. Jednu jsem nahrál kompletně ve francouzštině a druhou v angličtině a francouzštině ... a teď bych vám rád zazpíval tyto písně - pokud si samozřejmě pamatuji slova.
Když album vyšlo v říjnu 1966, bylo jasné, že bylo ořezáno na jeden disk. Ať už to bylo jakkoli, Streisand měla stále obrovské množství nahraného materiálu.
Písně „ Non C'est Rien “, „ Les Enfants Qui Pleurent “, „ Et La Mer “ a „ Le Mur “ byly vydány v Evropě na EP Barbra Streisand En Francais v červenci 1966.
Další píseň ze zasedání pro toto album, „Look“, se stala b-stranou Barbrina singlu „ Stout-Hearted Men “, který vyšel v červnu 1967.
Michel Legrand mluvil o Streisand a původu projektu: „Poprvé jsem se s Barbrou setkal pozdě v noci poté, co skončila Funny Girl .“. Přímo v šatně měla malý klavír. Pracovali jsme na albu každý večer po skončení jejího vystoupení. Obvykle jsme končili ve čtyři nebo pět ráno. Někdy je nesnesitelná, velmi náročná. Ale když se o něco bojuje, vždy to vede k lepšímu výsledku. Když je doma se ‚svými‘ lidmi, kterým nezáleží na jejím postavení nebo úspěchu, je to obyčejná malá holka.“
Sama Streisand na toto vydání také ráda vzpomíná: „ Je m'appelle Barbra ? - Oh, miluji tuto desku, protože jsem pro ni poprvé napsal svou píseň - "Ma Premiere Chanson". Pracoval jsem v té době na tomto francouzském albu se spoustou lidí, včetně Eddyho Marnaye, úžasného člověka, který mi byl drahý – dělal texty. Tak jsem ho požádal, aby napsal text k hudbě, kterou jsem složil.“
Je m'appelle Barbra byla nahrána v letech 1965-1966. Jsou známy následující nahrávací relace pro album:
16. listopadu 1965, ateliér neznámý
13. ledna 1966, Studio A (799 7th Avenue, New York)
† - tyto písně nebyly vydány
20. března 1966, Studio C (207 East 30th Street, New York)
14. září 1966, Studio C (207 East 30th Street, New York)
† - data písní zařídil Ray Ellisnevydáno
14. října 1966, Studio A (799 7th Avenue, New York)
† - data písní zařídil Ray Ellisnevydáno
Zasedání 14. října 1966 bylo posledním použitím Studia A na 799 7th Avenue v New Yorku. Poté bylo studio uzavřeno a umělci z Columbia Records začali nahrávat na 49 East 52nd Street.
Album debutovalo v americkém žebříčku Billboard 200 19. listopadu 1966 a vyvrcholilo na pátém místě. Strávil 29 týdnů na grafu. Téměř 36 let po svém vydání byla Je m'appelle Barbra 24. dubna 2002 certifikována jako zlato.
V rámci propagační kampaně k albu vyšly dva singly. První, „Non C'est Rien“ / „Le Mur“, byla vydána v červenci 1966 a obsahovala Barbru dříve vydanou „Non C'est Rien“ na albu Color Me a novou píseň „Le Mur“, francouzskou verze písně „I've Been Here“. Žádná z písní nebyla v Americe úspěšná, nikdy se nedostala do hitparády Billboard Hot 100 .
Písně „Free Again“ / „I've Been Here“ byly vydány jako druhý singl v září 1966. „Free Again“ je anglická verze písně „Non C'est Rien“, s francouzským textem napsaným Michelem Jordanem. "I've Been Here" napsali Charles Dumont a Michel Vaucaire speciálně pro Edith Piaf . Původní francouzský text písně (píseň se jmenovala „Le Mur“) je o Berlínské zdi („ Postavili velkou šedou zeď...zeď nenávisti, zeď strachu “). Dumont a Walker dlouho váhali, zda dát píseň Streisandové, a to i po Piafově smrti v roce 1963. Earl Schumann napsal nový anglický text pro Streisand, čímž změnil podstatu písně - nyní je to píseň o sebevědomí a nezávislosti. Francouzská verze písně „Le Mur“ byla nakonec zaznamenána a uvedena na albu Je m'appelle Barbra . Singl debutoval v Billboard Hot 100 15. října 1966 na #89. Čtvrtý týden, co byl v hitparádě, dosáhl svého vrcholu – č. 83. Celkem se singl v první stovce pohyboval 4 týdny.
Titulní fotku k Je m'appelle Barbra pořídil Richard Avedon . Dvě fotografie Streisandové z tohoto focení se poprvé objevily ve vydání Harper's Bazaar z prosince 1965 .
Toto byla první práce Streisandové s Richardem Avedonem. Toho dne vytvořili mnoho krásných fotografií, včetně focení Streisandové s náramky z papír-mâché ; fotoset se Streisandovou dotýkající se jejího nosu; stejně jako další čtyři fotosety Streisandové ve španělském klobouku se širokou krempou - tyto fotografie byly poprvé představeny v bookletu alba Just for the Record ... 1991.
LP Columbia–CS 9347 [7] Strana 1 |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ne. | název | Autor | Doba trvání | ||||||
jeden. | "Znovu zdarma" | Joss Baseli, Armand Canfora, Robert Colby, Michel Jourdan | 3:43 | ||||||
2. | " podzimní listí " | Joseph Cosma , Johnny Mercer , Jacques Prevert | 2:50 | ||||||
3. | „ Co teď, má lásko» | Gilbert Beco , Pierre Delanoé , Carl Sigman | 2:41 | ||||||
čtyři. | "Ma première chanson" | Eddie Marnay, Barbra Streisand | 2:19 | ||||||
5. | "Clopin Clopant" | Bruno Cockatrice , Pierre Dudan, Kermit Goel | 3:10 | ||||||
6. | "Le Mur" | Charles Dumont, Michel Walker | 2:34 |
Strana 2 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ne. | název | Autor | Doba trvání | ||||||
jeden. | „ Přeji ti lásku» | Albert A. Beach, Leo Chauliac | 3:01 | ||||||
2. | „ Mluv se mnou o lásce» | Jean Lenoir, Bruce Sivir | 2:52 | ||||||
3. | "Miluj a uč se" | Norman Gimbel, Michel Legrand , Eddie Marnay | 2:29 | ||||||
čtyři. | Bylo jednou léto» | Eddie Barclay , Michel Legrand, Eddie Marnay, Johnny Mercer | 3:37 | ||||||
5. | Martina | Michel Legrand, Hal Shaper | 2:21 | ||||||
6. | "Byl jsem zde" | Charles Dumont, Earl Schuman, Michel Walker | 2:31 |
EP Barbra Streisand En Francais | |
---|---|
fr. Jmenuji se Barbra | |
Mini album Barbry Streisandové | |
Datum vydání | července 1966 |
Žánr | pop , vokální hudba |
Doba trvání | 10:45 |
Výrobce | Ettore Stratta |
Země | USA |
Jazyky písní | angličtina a francouzština |
označení | Columbia Records |
Barbra Streisand En Français je EP od Barbry Streisand , vydané na Columbia Records v červenci 1966.
V létě 1966 se Ettore Strutta spojil se Streisand, aby nahráli exkluzivní EP ve francouzštině pro vydání na evropských trzích. Barbra byla s výsledkem natolik spokojená, že se z tohoto projektu vyvinulo plnohodnotné album - Je m'appelle Barbra .
Barbra Streisand En Français byla vydána v Evropě na 7" v červenci 1966. EP obsahovalo čtyři písně, z nichž některé nakonec nebyly zařazeny na Je m'appelle Barbra .
Píseň „Non C'est Rien“ byla poprvé vydána na začátku roku 1966 na albu Color Me Barbra .
„Les enfants qui pleurent“ je frankofonní verze písně „Martina“ z Je m'appelle Barbra .
„Et la mer“ je francouzská verze písně „Look“, nahraná pro album Je m'appelle Barbra , ale není zahrnuta v konečném seznamu skladeb. Anglická verze "Look" byla poprvé vydána následující rok jako B-strana singlu " Stout-Hearted Men ".
Poslední píseň na mini-albu, „Le mur“, se objevila na Je m'appelle Barbra spolu s anglickou verzí „I've Been Here“.
Fotografie na obal alba pořídil Philippe Halsman v roce 1965 v Streisandově domě na Manhattanu .
![]() | |
---|---|
Tematické stránky |
Barbra Streisandová | |
---|---|
Studiová alba |
|
Živá alba |
|
Sbírky |
|
Soundtracky |
|
Filmy |
|
Muzikály |
|
Video |
|
Koncertní zájezdy |
|
|