Aldar a Zuhra

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 1. prosince 2013; kontroly vyžadují 19 úprav .
"Aldar a Zuhra"
"Aldar menan Zөһrә"
Žánr epické
Původní jazyk Baškir

Aldar a Zukhra ( Bashk. “Aldar menan Zөһrә” ) je baškirský epos (hikayat), památka ústního lidového umění.

Popis

Bylo zaznamenáno z Kunkassesen a přeloženo do ruštiny na začátku 19. století, pravděpodobně T. S. Belyaevem . Poté nebyl publikován, ale rukopis byl zachován v ruštině pod názvem „Moje večery. Bashkir Tales“, jehož první a poslední stránka chyběla. Tento rukopis byl objeven v roce 1961 v Národní knihovně Ruska a stále je tam uložen. Fotokopie hikayatu je uložena ve vědecké knihovně Ufa vědeckého centra Ruské akademie věd .

Text epického díla se skládá z 56 částí a má prozaickou podobu. Text z rukopisu přeložil do Baškiru básník Rami Garipov .

V roce 1992 byly při archeologických vykopávkách v Uljanovské oblasti na pohřbu z druhé poloviny 7. století nalezeny fragmenty kostěných destiček, na kterých byly podle archeologa V. G. Kotova vyobrazeny epizody z hikajatu „Aldar a Zukhra“. . Tato skutečnost dává důvod mluvit o starověkém původu tohoto baškirského eposu.

Epos je zmíněn v baškirské legendě „Aldar-Shymai a Zukhra“ („Aldar-Shymai menan Zөһrә“). Na základě přítomnosti společných vlastností se většina výzkumníků domnívá, že eposy „Aldar a Zukhra“ a „ Kuzyikurpyas a Mayankhylu “ byly napsány stejným autorem.

Děj

Děj hikajatu vychází z příběhů ovdovělé krásky-batyrky Zuhry , která se od dětství věnovala lukostřelbě, jízdě na koni - v tom neměla obdoby nejen mezi dívkami, ale ani mezi muži [1] ; o setkání se statečným batyrem Aldarem, jejich lásce a manželství; o skutcích, kterých dosáhli, atd. Epos „Aldar a Zukhra“ široce odráží společenský život, zvyky, zvyky a tradice, znalosti a přesvědčení starých Baškirů. Myšlenka konsolidace a sjednocení baškirských kmenů v hikajatu se dále rozvíjí, zde je popsán proces sjednocení baškirských kmenů - stepní (Semirodtsev) a lesních Baškirů do jednoho národa.

Epos „Aldar a Zuhra“ začíná příběhem o nelehkém osudu Allabirde , která se poté, co ovdověla a ztratila tři syny, na radu svých příbuzných rozhodla provdat za Zuhru, dceru Kidryase . Když Allaberde a jeho společník Elkibay dosáhli Irendyk bez potíží , setkali se se Zukhrou.

Dále, vyprávění v hikayat je založeno na slovech jeho hlavní postavy, Zuhra. Od dětství se snažila svým temperamentem a vzhledem podobat mužům, dokonce soutěžila s jezdci v yiyinech . Její krása se rovnala její odvaze – obratně střílela z luku a v zápase a jízdě na koni neměla obdoby. Při honu na zvířata byl vůdcem. Jednou se batyr-kyz (batyr dívka) utkala s „přemrštěnou velikostí“ nezranitelným ledním medvědem – vůdcem medvědů [2] . Mnoho batyrů se jí bálo, a proto si ji nápadníci nevzali. Aby se Zuhra dozvěděla o své budoucnosti, jde k ústí Ak-Idel , kde potká věštce, který jí vypráví o jejím zasnoubení.

Zde se Zukhra setkává s Aldarem , batyrem Semirodtsyů . Aldar řekl, že ji hledal, byl s rodiči Zukhry na břehu Kandrykulu . Brzy se vrátí k rodičům batyr-kyz. V její domovině se konají velké slavnosti s koňskými dostihy, souboj batyrů, během kterých si byli Aldar a Zuhra prohlášeni za rovnocenné v síle a obratnosti. V důsledku toho se vzali a po svatbě se pár vydal na cestu do rodných zemí Aldar. Epos končí vyprávěním o setkání hlavního hrdiny s jeho příbuznými (příbuznými) [3] .

Viz také

Poznámky

  1. Ibragimova Y. Krása jako genderová charakteristika.// Archivní kopie ze dne 3. prosince 2013 na Wayback MachineVatandash “.
  2. Ilimbetova A.F. Odraz kultu medvěda v mytologii a lidových tradicích Baškirů // Aktuální problémy historie, jazyka a kultury Baškortostánu: Sborník vědeckých prací mladých vědců IYL UC RAS. - Ufa: Obchodní dynastie, 2008. - Vydání III. — 240 s. - S.107-119. (nedostupný odkaz) . Získáno 1. prosince 2013. Archivováno z originálu 3. prosince 2013. 
  3. Aldar a Zuhra . Získáno 1. prosince 2013. Archivováno z originálu 3. prosince 2013.

Literatura

Odkazy