As- Salyamu Aleykum ( arab. اυfe #Portshet - mír s vámi), Tasham ( تail.RuLinger ) -arabský pozdrav , zakořeněný v islámu a používaný muslimy různých národností [1] , používají jej i Arabové-křesťané a Arabové Židé . Ekvivalent k " ahoj " [1] . V reakci na tento pozdrav tradičně odpovídají وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ ( wa-'alaykumu s-salām - "a mír s tebou") [1] .
Podle Koránu jsou muslimové povinni odpovídat na taslim méně slovy než ten, kdo pozdravil jako první:
Když vás pozdraví, odpovězte ještě lepším nebo stejným pozdravem. Vskutku, Alláh počítá se vším.
Sunna proroka Mohameda a právní spisy o vztahu mezi muslimy a nemuslimy naznačují, že taslim je určen ke konverzi mezi lidmi Knihy. V jednom z hadísů prorok říká: „ Když vás lidé Knihy pozdraví slovy as-s±mu 'alaikum (místo as-salamu 'alaikum ), pak odpovězte: wa-'alaikum “ [2] .
Taslim se obvykle používá ve druhé osobě mužského rodu množného čísla, i když je adresován jedné osobě. Lze jej upravit výběrem vhodného enklitického zájmena tak, aby odkazovalo na osobu v mužském a ženském rodě jednotném, duálním nebo ženském množném čísle. Konjugace jsou následující (poznámka: podle standardních pravidel výslovnosti klasické arabštiny se poslední krátká samohláska v každém slově nevyslovuje v pauze):
Rod | taslim | Odezva |
---|---|---|
Jednotka h.m. _ |
ٱلسَّلَامُ عَلَيْكَ | وَعَلَيْكَ ٱلسَّلَامُ |
[as.sa.laː.muʕa.lajk] | [wa.ʕa.laj.ka‿s.sa.laːm] | |
as-salamu 'alaik i | wa-'alaikya s-salam u | |
Jednotka h _ R. |
ٱلسَّلَامُ عَلَيْكِ | وَعَلَيْكِ ٱلسَّلَامُ |
[as.sa.laː.muʕa.lajk] | [wa.ʕa.laj.ki‿s.sa.laːm] | |
as-salamu 'alaik a | wa-'alaiki s-salam u | |
Dv. h.m. a w. R. |
ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمَا | وَعَلَيْكُمَا ٱلسَّلَامُ |
[as.sa.laː.muʕa.laj.ku.maː] | [wa.ʕa.laj.ku.maː‿s.sa.laːm] | |
as-salamu 'alaikum± | wa-'alaykum± s-salam u | |
Mn. h.m. _ |
ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ | وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ |
[as.sa.laː.muʕa.laj.kum] | [wa.ʕa.laj.ku.mu‿s.sa.laːm] | |
as- salamu 'alaykum | wa-'alaykumu s-salaam u | |
Mn. h _ R. |
ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُنَّ | وَعَلَيْكُنَّ ٱلسَّلَامُ |
[as.sa.laː.muʕa.laj.kun] | [wa.ʕa.laj.kun.na‿s.sa.laːm] | |
as-salamu 'alaikun na | wa-'alaykunna s-salam u |
Varianta třetí osoby, 'alayhi s-salam , „mír s ním“, je často používána muslimy k označení jiných proroků než Mohameda a jiných svatých, jako jsou andělé.
Před pozdravem lidí v mešitě musí muslimové vykonat modlitbu tahiyatu l-masjid („pozdrav mešitě“).
Muslimové nejsou vítáni:
První by měli pozdravit: mladší - starší [4] , obyvatel města - vesničan, jezdec - pěšky, stojící - sedící, majitel - sluha, otec - syn, matka - její dcera [3] .
Arabské fráze | |
---|---|
Fráze | |
Dhikr |
![]() |
---|