Súra 4 - An-Nisa | |
---|---|
Arabský text súry | |
Tituly | |
Arabské jméno | النسآء |
Překlad názvu | Ženy |
Umístění v Koránu | |
Číslo súry | čtyři |
Předchozí | Al Imran |
další | Al Maida |
juz / hizb | 4-6 / 8-11 |
odeslání dolů | |
Místo odeslání dolů | Medina |
Pořadí odeslání dolů | 92 |
Odhaleno předchozí | Al Mumtahana |
Odhaleno další | Az-Zalzalya |
Statistika | |
Číslo ruky | 24 |
Počet veršů | 176 |
Počet slov / písmen | 3745 / 16030 |
![]() | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons | |
Překlady na Akademii Koránu |
An-Nisa ( arabsky النسآء - Ženy ) je čtvrtá súra Koránu . súra z Medíny . Poslán dolů mezi súry Al-Mumtahan a Az-Zalzal . Skládá se ze 176 veršů.
Tato súra byla seslána na několik měsíců krátce po nečekané porážce v bitvě u Uhudu , ve které bylo zabito mnoho muslimů kvůli jejich neposlušnosti a nedostatku disciplíny [1] . Bylo potřeba postarat se o sirotky, vdovy a válečné zajatce.
Jsou zde naznačena i některá práva žen, práva, kterých byly za pohanství zbaveny. Poprvé v historii Arabů mluví o omezení polygamie ( polygamie ). Islám omezil polygamii na čtyři manželky za určitých podmínek. V předislámských dobách nebyl počet manželek omezen.
Tato súra odsuzuje pokrytce , kteří podporovali nepřátele islámu . Súra také pojednává o některých základních principech, kterými by se měli řídit lidé obecně a muslimové zvláště. Vyzývá k důstojnému chování, rovnosti, dává návod, jak se chovat k sirotkům, sňatkům, opatrovnictví a důvěře, trvá na pokud možno smíření, které je slučitelné s pravou zbožností.
Alláh v této súře dal pokyny ohledně dědictví a převodu majetku, stejně jako ohledně žen, kterým je zakázáno se oženit. Tato súra se také dotkla dalších otázek, jako je uctívání během války, neúcta k Alláhovi ze strany některých vlastníků Písma (například úvahy o Maryam , o ukřižování Isy ). Tato súra také mluví o těch, kterým Alláh odpustí, a o těch, kterým nebude odpuštěno. Alláh nikdy neodpustí neúctu a neúctu, která se projevuje tím, že mu dává partnery, ale odpustí všechny ostatní hříchy, kterým si přeje.
Ó lidé! Bojte se svého Pána, který vás stvořil z jedné osoby, vytvořil z ní pár a usadil mnoho mužů a žen pocházejících z obou. Bojte se Alláha, v jehož jménu se ptáte jeden druhého, a nebojte se přerušit rodinné vazby. Vskutku, Alláh na vás dohlíží. Dejte sirotkům jejich majetek a nevyměňujte špatné za dobré. Nepožírejte jejich majetek spolu se svým majetkem. Vskutku, je to velký hřích. Pokud se bojíte, že nebudete k sirotkům fér, vezměte si jiné ženy, které se vám líbí: dvě, tři, čtyři. Pokud se bojíte, že k nim nebudete stejně spravedliví, pak se spokojte s jedním nebo s otroky, které vaše pravé ruce ovládly. To je blíže k tomu, abychom se vyhnuli nespravedlnosti (nebo chudobě). Dejte ženám jejich věno z čisté duše. Ale pokud vám část ochotně dají, tak to jezte pro dobro a pro zdraví. Nedávejte pošetilcům svůj majetek, ze kterého Alláh učinil vaše živobytí. Krmte je a oblékejte je a mluvte s nimi laskavým slovem.
وَآتُوا الْيَتَامَىٰ أَمْوَالَهُمْۖ وَلَا تَتَبَدَّلُوا الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِۖ وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَهُمْ إِلَىٰ أَمْوَالِكُمْۚ إِنَّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَىٰ فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَلَّا تَعُولُوا وَآتُوا النِّسَاءَ صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةًۚ فَإِنْ نَفْسًا فَكُلُوهُ
وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِيَامًا وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا — Korán 4:1-5 ( Kulijev ) ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|